Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung (Grundgesetz)
|
КОНСТИТУЦИЯ (Основной Закон)
Союза Советских Социалистических Республик |
Verfassung (Grundgesetz)
|
КОНСТИТУЦИЯ (Основной Закон)
Российской Советской Федеративной Социалистической Республики |
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
Verfassung (Grundgesetz)
|
КОНСТИТУЦИЯ (Основной Закон) Эстонской Советской Социалистической Республики |
Verfassung (Grundgesetz)
|
Moskau, am 5. Dezember 1936
geändert durch
aufgehoben durch
ursprüngliche Fassung mit allen Änderungen |
Москва, 5 декабря 1936 г.
geändert durch
aufgehoben durch
ursprüngliche Fassung mit allen Änderungen |
am 21. Januar 1937 geändert durch aufgehoben durch
ursprüngliche Fassung mit allen Änderungen |
утверждена
постановлением Чрезвычайного XVII Всероссийского Съезда Советов geändert durch aufgehoben durch
ursprüngliche Fassung mit allen Änderungen |
Kiew, 30. Januar 1937 (ursprüngliche Fassung)
|
Minsk, 19. Februar 1937 (ursprüngliche Fassung)
|
Taschkent, 14. Februar 1937. geändert durch
aufgehoben durch
(ursprüngliche Fassung) |
Аlma-Ata, 26. März 1937.
Mit den Änderungen und Ergänzungen, die auf der I., II., III., Tagung des
Obersten Sowjets der Kasachischen SSR angenommen wurden.
|
Tbilissi, 21. Februar 1937. Mit den Änderungen und Ergänzungen, die auf der I., II., III., IV., V., VI. und VII. Tagung des Obersten Sowjets der Georgischen SSR bis zu seiner 7. Sitzung verabschiedet wurden (Stand von 1951)
|
Baku, 14. März 1937. Mit den Änderungen und Ergänzungen, die auf der I., II., III., IV., V., VI., VII. und VIII. Tagung des Obersten Sowjets der Aserbaidschanischen SSR bis zu seiner 7. Sitzung verabschiedet wurden (Stand von 1975)
|
Vilnius, 25. August 1940. (ursprüngliche Fassung) Mit den Änderungen und Ergänzungen, die auf den II., III. und IV. Tagung des Obersten Sowjets der Litauischen SSR angenommen wurden. (Stand von 1951) .
|
Kischinau , 12. Januar 1941. Mit den Änderungen und
Ergänzungen, die auf der II., III. und IV. Sitzung des Obersten Sowjets der
Moldauischen SSR bis zu seiner 2. Sitzung verabschiedet wurden. |
Riga, 30. August 1940. (ursprüngliche Fassung) |
Frunze, 23. März 1937. (ursprüngliche Fassung) |
Stalinabad (Duschanbe), 1. März 1937 Mit den Änderungen und
Ergänzungen, die auf der II., III. und V. Sitzung des Obersten Sowjets der
Tadschikischen SSR bis zu seiner 2. Sitzung verabschiedet wurden.
|
Eriwan, 23. März 1937. (ursprüngliche Fassung)
|
2
Aschchabad, 2 März 1937. (ursprüngliche Fassung)
|
Tallinn, 25. August 1940. (ursprüngliche Fassung)
|
Галлии, 25 августа 1940 г. (ursprüngliche Fassung)
|
Pedrosavodsk, 15. August 1940.
Mit den Änderungen und Ergänzungen, die auf der II., IV. und V. Sitzung des
Obersten Sowjets der Karelo-Finnischen SSR bis zu seiner 2. Sitzung
verabschiedet wurden.
|
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава I |
Kapitel I. |
Глава I |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
I. Kapitel. |
Глава I |
I. Kapitel. |
|
Artikel 1. Die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken ist ein Sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern. |
Статья 1. Союз Советских
Социалистических Республик есть социалистическое государство рабочих
и крестьян.
|
Artikel 1. Die Russische Sozialistische
Föderative Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Статья 1.
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика есть
социалистическое государство рабочих и крестьян.
|
Artikel 1. Die Ukrainische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Weißrussische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Turkmenische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Dehkane
(Bauern).
|
Artikel 1. Die Kasachische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die
Georgische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Статья 1.
Die Aserbaidschanische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Litauische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Modauische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Lettische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Kirgisische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Tadschikische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern.
|
Artikel 1. Die Armenische Sozialistische Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern. |
Artikel 1. Die Turkmenische Sozialistische
Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Dai Khan
(Bauern).
|
Artikel 1. Die Estnische Sozialistische Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern. |
Статья 1. Эстонская Советская Социалистическая Республика есть социалистическое государство рабочих и крестьян. | Artikel 1. Die Karelo-Finnische Sozialistische Sowjetrepublik ist ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern. |
Artikel 2. Die politische Grundlage der UdSSR bilden die Sowjets
der Deputierten der Werktätigen, die im Ergebnis des Sturzes der Macht
der Gutsbesitzer und Kapitalisten und der Eroberung der Diktatur des Proletariats
gewachsen und erstarkt sind.
|
Статья 2. Политическую основу
СССР составляют Советы депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в
результате свержения власти помещиков и капиталистов и завоевания
диктатуры пролетариата.
|
Artikel 2. Die politische Grundlage der RSFSR bilden die Sowjets
der Deputierten der Werktätigen, die im Ergebnis des Sturzes der Macht
der Gutsbesitzer und Kapitalisten und der Eroberung der Diktatur des Proletariats
gewachsen und erstarkt sind.
|
Статья 2. Политическую основу РСФСР составляют Советы депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения власти помещиков и капиталистов и завоевания диктатуры пролетариата.
|
Artikel 2.
Die politische Grundlage der Ukrainischen SSR bilden die Sowjets der
Deputierten der Werktätigen, gefestigt im Ergebnis der Sturzes der
Kapitalisten und Gutsherren, der Errichtung der Diktatur des
Proletariats und die Befreiung des ukrainischen Volkes gegen die
nationale Unterdrückung der zaristischen und russischen imperialen
Bourgeoisie und die Niederlage der nationalistischen
Konterrevolution.
|
Статья 2.
Политическую основу БССР составляют Советы депутатов трудящихся,
выросшие и окрепшие в результате свержения власти помещиков и
капиталистов, завоевания диктатуры пролетариата, освобождения
белорусского народа от национального гнета царизма, и русской
империалистической буржуазии и разгрома белорусской
националистической контрреволюции.
|
Статья
2. Политическую основу Узбекской ССР составляют Советы депутатов
трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения власти
помещиков и капиталистов, оаев. эмиров и ханов, завоевания диктатуры
пролетариата, воссоединения разорванных частей узбекского народа в
государство рабочих и дехкан, освобождения узбекского народа от
национального гнета царизма русской империалистической буржуазии и
разгрома националистической контрреволюции.
|
Статья
2. Политическую основу Казахской ССР составляют Советы депутатов
трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения власти
помещиков, капиталистов и баев, завоевания диктатуры пролетариата,
освобождения казах, ского народа от национального гнета царизма,
русской империалистической буржуазии и разгрома националистической
контрреволюции.
|
Artikel 2. Die politische Grundlage der Georgischen SSR bilden die Sowjets
der Deputierten der Werktätigen, die im Ergebnis des Sturzes der Macht
der Gutsbesitzer und Kapitalisten und der Eroberung der Diktatur des Proletariats
gewachsen und erstarkt sind.
|
Статья
2. Политическую основу Азербайджанской ССР составляют Советы
депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения
власти помещиков и капиталистов, завоевания диктатуры пролетариата,
освобождения азербайджанского народа от национального гнета царизма
и русской империалистической буржуазии и разгрома националистической
контрреволюции.
|
Статья
2. Политическую основу Литовской ССР составляют Советы депутатов
трудящихся, утвердившиеся в результате свержения власти помещиков и
капиталистов и установления диктатуры пролетариата.
|
Статья
2. Политическую основу Молдавской ССР составляют Советы
депутатов трудящихся, утвердившиеся в результате свержения власти
помещиков и капиталистов и установления диктатуры пролетариата.
|
Статья
2. Политическую основу Латвийской ССР составляют Советы
депу татов трудящихся, утвердившиеся в результате свержения власти
капиталистов и крупных земельных собственников и установления
диктатуры пролетариата.
|
Статья
2. Политическую основу Киргизской ССР составляют Советы
депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения
власти помещиков и капиталистов, завоевания диктатуры пролетариата,
освобождения киргизского народа от национального гнета царизма и
русской империалистической буржуазии и разгрома байманапской
националистической контрреволюции.
|
Статья
2. Политическую основу Таджикской Советской
Социалистической Республики составляют Советы депутатов трудящихся,
выросшие и окрепшие в результате свержения власти помещиков,
феодального эмирата и капиталистов, завоевания диктатуры
пролетариата, освобождения таджикского народа от национального гнета
царизма и русской империалистической буржуазии, разгрома
националистической контрреволюции и соединения разорванных частей
таджикского народа в государство рабочих и крестьян.
|
Статья 2. Политическую основу Армянской ССР составляют Советы депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения власти помещиков и капиталистов, освобождения армянского народа от национального гнета царизма и русской империалистической буржуазии, разгрома дашнакской националистической контрреволюции и завоевания диктатуры пролетариата. | Статья 2. Политическую основу Туркменской ССР составляют Советы депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения власти помещиков, капиталистов, ханов и баев, завоевания диктатуры пролетариата, освобождения туркменского народа от национального гнета царизма, русской империалистической буржуазии, разгрома националистической койтрреволюции и воссоединения разорванных частей туркменского народа в государство рабочих и дайхан. | Статья 2. Политическую основу ЭССР составляют Советы депутатов трудящихся, yтвердившyиеся в реэyльтате свержекния власти капиталистов и крyпных земельных собственников и yctaновления диктатуры пролетариата. | Статья 2. Политическую основу ЭССР составляют Советы депутатов трудящихся, yтвердившyиеся в реэyльтате свержекния власти капиталистов и крyпных земельных собственников и yctaновления диктатуры пролетариата. |
Статья
2.
Политическую основу Карело-Финской ССР составляют Советы
депутатов трудящихся, выросшие и окрепшие в результате свержения
власти помещиков и капиталистов, завоевания диктатуры пролетариата,
освобождения карело-финского народа от национального гнета царизма и
русской империалистической буржуазии и разгрома националистической
контрреволюции.
|
Artikel 3. Alle Macht in der UdSSR gehört den Werktätigen
in Stadt und Land in Gestalt der Sowjets der Deputierten der Werktätigen.
|
Статья 3. Вся власть в СССР
принадлежит трудящимся города и деревни в лице Советов депутатов
трудящихся.
|
Artikel 3. Alle Macht in der RSFSR gehört den
Werktätigen von Stadt und Land in Gestalt der Sowjets der Deputierten der
Werktätigen.
|
Статья 3. Вся власть в РСФСР принадлежит трудящимся города и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в СССР принадлежит трудящимся города и села в лице
Советов депутатов трудящихся.
|
Статья 3.
Вся власть в БССР принадлежит трудящимся города и деревни в лице
Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Узбекской ССР принадлежит трудящимся города и
кишлака в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Казахской ССР принадлежит трудящимся города,
аула и дерейни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Artikel 3. Alle Macht in der Georgischen SSR gehört den
Werktätigen von Stadt und Land in Gestalt der Sowjets der Deputierten der
Werktätigen.
|
Статья
3. Вся власть в Азербайджанской ССР принадлежит трудящимся
города и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Литовской ССР принадлежит трудящимся
города и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Молдавской ССР принадлежит трудящимся
города и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Латвийской ССР принадлежит трудящимся
города и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Таджикской ССР принадлежит трудящимся
города и кишлака в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3. Вся власть в Киргизской ССР принадлежит трудящимся города,
аила, кыштака и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3.
Вся власть в Армянской ССР принадлежит трудящимся города и деревни в
лице Советов депутатов трудящихся.
|
Статья 3. Вся власть в Туркменской ССР принадлежит трудящимся города и аула в лице Советов депутатов трудящихся. |
Статья
3.
Вся власть в ЭССР принадлежит трудящимся города и деревни в лице
Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3.
Вся власть в ЭССР принадлежит трудящимся города и деревни в лице
Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
3.
Вся власть в Карело-Финской ССР принадлежит трудящимся города
и деревни в лице Советов депутатов трудящихся.
|
Artikel 4. Die ökonomische Grundlage der UdSSR bilden das
sozialistische Wirtschaftssystem und das sozialistische Eigentum an den
Produktionsinstrumenten und -mitteln, gewachsen und erstarkt im Ergebnis
der Beseitigung des kapitalistischen Wirtschaftssystems, der Aufhebung
des Privateigentums an den Produktionsinstrumenten und -mitteln und der
Abschaffung der Ausbeutung des Menschen durch den Menschen.
|
Статья 4. Экономическую основу
СССР составляют социалистическая система хозяйства и
социалистическая собственность на орудия и средства производства,
утвердившиеся в результате ликвидации капиталистической системы
хозяйства, отмены частной собственности на орудия и средства
производства и уничтожения эксплуатации человека человеком.
|
Artikel 4. Die ökonomische Grundlage der RSFSR bilden das
sozialistische Wirtschaftssystem und das sozialistische Eigentum an den
Produktionsinstrumenten und -mitteln, gewachsen und erstarkt im Ergebnis
der Beseitigung des kapitalistischen Wirtschaftssystems, der Aufhebung
des Privateigentums an den Produktionsinstrumenten und -mitteln und der
Abschaffung der Ausbeutung des Menschen durch den Menschen.
|
Статья 4. Экономическую основу РСФСР составляют социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате ликвидации капиталистической системы хозяйства, отмены частной собственности на орудия и средства производства и уничтожения эксплуатации человека человеком.
|
Статья
4. Экономическую основу СССР составляют социалистическая система
хозяйства и социалистическая собственность на орудия и средства
производства, утвердившиеся в результате ликвидации
капиталистической системы хозяйства, отмены частной собственности на
орудия и средства производства и уничтожения эксплуатации человека
человеком.
|
Статья
4.
Экономическую основу БССР составляют социалистическая система
хозяйства и социалистическая собственность на орудия и средства
производства, утвердившиеся в результате ликвидации
капиталистической системы хозяйства, отмены частной собственности на
орудия и средства производства и уничтожения эксплуатации человека
человеком.
|
Статья
4. Экономическую основу Узбекской ССР составля ют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации феодальной капиталистической системы хозяйства, отмены
частной собственности на орудия и средства производства и
уничтожения эксплоатации человека человеком.
|
Статья
4. Экономическую основу Казахской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации феодальной и капиталистической системы хозяйства, отмены
частной собственности на орудия и средства производства и
уничтожения эксплоатации человека человеком.
|
Artikel 4. Die ökonomische Grundlage der Georgischen SSR bilden das
sozialistische Wirtschaftssystem und das sozialistische Eigentum an den
Produktionsinstrumenten und -mitteln, gewachsen und erstarkt im Ergebnis
der Beseitigung des kapitalistischen Wirtschaftssystems, der Aufhebung
des Privateigentums an den Produktionsinstrumenten und -mitteln und der
Abschaffung der Ausbeutung des Menschen durch den Menschen.
|
Статья
4. Экономическую основу Азербайджанской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации капиталистической системы хозяйства, отмены частной
собственности на орудия и средства производства и уничтожения,
эксплуатации человека человеком.
|
Статья
4. Экономическую основу Литовской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации капиталистической системы хозяйства, отмены частной
собственности на орудия и средства производства в крупных
промышленных предприятиях и национализации этих предприятий, банков,
транспорта и средств связи, в целях полного уничтожения эксплоатадии
человека человеком и построения социалистическое общества.
|
Статья
4. Экономическую основу Молдавской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации капиталистической системы хозяйства, отмены частной
собственности на орудия и средства производства в крупных
промышленных предприятиях и национализации этих предприятий, банков,
транспорта и средств связи, в целях полного уничтожения эксплоатации
человека человеком и построения социалистического общества.
|
Статья
4. Экономическую основу Латвийской ССР составляют
социалисти ческая система хозяйства и социалистическая собственноть
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации капиталистической сис темы хозяйства, отмены частной
собственности на орудия и средства производства в крупных
промышленных предприятиях и национализации этих предприятий, банков,
транспорта и средств связи, в целях полного уничтожения эксплуатации
человека человеком и построения социалистического общества.
|
Статья
4. Экономическую основу Киргизской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации феодальной и капиталистической системы хозяйства, а равно
и родовых отношений и колониальной эксплуатации, отмены частной
собственности на орудия и средства производства и уничтожения
эксплуатации человека человеком.
|
Статья
4. Экономическую основу Таджикской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации феодальной и капиталистической системы хозяйства, отмены
частной собственности на орудия и средства производства и
уничтожения эксплоатации человека человеком.
|
Статья
4.
Экономическую основу Армянской ССР составляют социалистическая
система хозяйства и социалистическая собственность на орудия и
средства производства, утвердившиеся в результате ликвидации
капиталистической системы хозяйства, отмены частной собственности на
орудия и средства производства иуничтожения эксплоатации человека
человеком.
|
Статья
4.
Экономическую основу Туркменской ССР составляют социалистическая
система хозяйства и социалистическая собственность на орудия и
средства производства, утвердившиеся в результате ликвидации
феодальной и капиталистической системы хозяйства, отмены частной
собственности на орудия и средства производства и уничтожения
эксплоатации человека человеком.
|
Статья
4.
Экономическую основу ЭССР составляют социалистическая система
хозяйства и социалистическая собственность на орудия и средства
производства, утвердившиеся в результате ликвидации
капиталистической системы хозяйства и отмены частной собственности
на орудия и средства производства в крyпных промышленных
предприятиях придприятий, банков трансиорта и средствсвязи в целях
построения социалистического общества.
|
Статья
4.
Экономическую основу ЭССР составляют социалистическая система
хозяйства и социалистическая собственность на орудия и средства
производства, утвердившиеся в результате ликвидации
капиталистической системы хозяйства и отмены частной собственности
на орудия и средства производства в крyпных промышленных
предприятиях придприятий, банков трансиорта и средствсвязи в целях
построения социалистического общества.
|
Статья
4.
Экономическую основу Карело-Финской ССР составляют
социалистическая система хозяйства и социалистическая собственность
на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате
ликвидации капиталистической системы хозяйства, отмены частной
собственности на орудия и средства производства и уничтожения
эксплоатации человека человеком.
|
Artikel 5. Das sozialistische Eigentum in der UdSSR hat entweder
die Form von Staatseigentum (Gemeingut des Volkes) oder die Form von genossenschaftlich-kolletivwirtschaftlichem
Eigentum (Eigentum einzelner Kollektivwirtschaften, Eigentum genossenschaftlicher
Vereinigungen).
|
Статья 5. Социалистическая
собственность в СССР имеет либо форму государственной собственности
(всенародное достояние), либо форму кооперативно-колхозной
собственности (собственность отдельных колхозов, собственность
кооперативных объединений).
|
Artikel 5. Das sozialistische Eigentum in der RSFSR hat entweder
die Form von Staatseigentum (Gemeingut des Volkes) oder die Form von genossenschaftlich-kolletivwirtschaftlichem
Eigentum (Eigentum einzelner Kollektivwirtschaften, Eigentum genossenschaftlicher
Vereinigungen).
|
Статья 5.
Социалистическая собственность в РСФСР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья
5. Социалистическая собственность в СССР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья 5. Социалистическая собственность в БССР имеет либо форму государственной собственности (всенародное достояние), либо форму кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных колхозов, собственность кооперативных объединений). |
Статья
5.
Социалистическая собственность в Узбекской ССР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья
5. Социалистическая собственность в Казахской ССР имеет либо
форму государственной собственности (всенародное достояние), либо
форму кооперативно-колхозной собственности, (собственность-отдельных
колхозов, собствен-ность кооперативных объединений).
|
Artikel 5. Das sozialistische Eigentum in der Georgischen SSR hat entweder
die Form von Staatseigentum (Gemeingut des Volkes) oder die Form von genossenschaftlich-kolletivwirtschaftlichem
Eigentum (Eigentum einzelner Kollektivwirtschaften, Eigentum genossenschaftlicher
Vereinigungen).
|
Статья
5. Социалистическая собственность в Азербайджанской ССР имеет
либо форму государственной собственности (всенародное достояние),
либо форму кооперативно-колхозной собственности (собственность
отдельных колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья
5. Сциалистическая собственность в Литовской ССР имеет либо
форму государственной собственности (всенародное достояние), либо
форму кооперативной собственности.
|
Статья
5. Социалистическая собственность в Молдавской ССР имеет
либо форму государственной собственности (всенародное достояние),
либо форму кооперативно-колхозной собственности (собственность
отдельных колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья
5. Социалистическая собственность в Латвийской ССР имеет
либо форму государственной собственности (всенародное достояние),
либо форму кооперативной собственности.
|
Статья
5. Социалистическая собственность в Киргизской ССР имеет либо
форму государственной собственности (всенародное достояние), либо
форму кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья
5. Социалистическая собственность в Таджикской ССР имеет
либо форму государственной собственности (всенародное достояние),
либо форму кооперативно-колхозной собственности (собственность
отдельных колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Статья
5.
Социалистическая собственность в Армянской ССР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных об’единений).
|
Статья
5.
Социалистическая собственность в Туркменской ССР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных об’единений).
|
Статья
5.
Социалистическая собственность в ЭССР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативной собственности (собственность отдельных колхозов,
собственности.
|
Статья
5.
Социалистическая собственность в ЭССР имеет либо форму
государственной собственности (всенародное достояние), либо форму
кооперативной собственности (собственность отдельных колхозов,
собственности.
|
Статья
5.
Социалистическая собственность в Карело-Финской ССР имеет либо
форму государственной собственности (всенародное достояние), либо
форму кооперативно-колхозной собственности (собственность отдельных
колхозов, собственность кооперативных объединений).
|
Artikel 6. Der Boden, seine Schätze, die Gewässer,
die Wälder, die Werke, die Fabriken, die Gruben, die Bergwerke, der
Eisenbahn-, Wasser- und Lufttransport, die Banken, das Post- und Fernmeldewesen,
die vom Staat organisierten landwirtschaftlichen Großbetriebe (Sowjetwirtschaften,
Maschinen-Traktoren-Stationen und dergleichen) sowie die Kommunalbetriebe
und der Wohnungsgrundfonds in den Städten und Industrieorten sind
staatliches Eigentum, das heißt Gemeingut des Volkes.
|
Статья 6. Земля, ее недра, воды,
леса, заводы, фабрики, шахты, рудники, железнодорожный, водный и
воздушный транспорт, банки, средства связи, организованные
государством крупные сельскохозяйственные предприятия (совхозы,
машинно-тракторные станции и т. п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах являются государственной собственностью, то есть всенародным
достоянием.
|
Artikel 6. Der Boden, seine Schätze, die Gewässer,
die Wälder, die Werke, die Fabriken, die Gruben, die Bergwerke, der
Eisenbahn-, Wasser- und Lufttransport, die Banken, das Post- und Fernmeldewesen,
die vom Staat organisierten landwirtschaftlichen Großbetriebe (Sowjetwirtschaften,
Maschinen-Traktoren-Stationen und dergleichen) sowie die Kommunalbetriebe
und der Wohnungsgrundfonds in den Städten und Industrieorten sind
staatliches Eigentum, das heißt Gemeingut des Volkes.
|
Статья 6. Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи, организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машино-тракторные станции и т.п.), а также коммунальные предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных пунктах являются государственной собственностью, то есть всенародным достоянием.
|
Статья
6.
Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи,
организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия
(совхозы, машинно-тракторные станции и т.п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах является государственной собственностью, то есть всенародным
достоянием.
|
Статья
6.
Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи,
организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия
(совхозы, машинотракторные станции и т. п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах являются государственной собственностью, то есть всенародным
достоянием.
|
Статья
6.
Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фаорики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи,
организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия
(совхозы, машинотракторные станции и т. п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах являются государственной собственностью, тю-есть всенародным
достоянием.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи,
организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия
(совхозы, машино-тракторные станции и т. п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах являются государственной собственностью, тю-есть всенародным
достоянием.
|
Artikel 6. Der Boden, seine Schätze, die Gewässer,
die Wälder, die Werke, die Fabriken, die Gruben, die Bergwerke, der
Eisenbahn-, Wasser- und Lufttransport, die Banken, das Post- und Fernmeldewesen,
die vom Staat organisierten landwirtschaftlichen Großbetriebe (Sowjetwirtschaften,
Maschinen-Traktoren-Stationen und dergleichen) sowie die Kommunalbetriebe
und der Wohnungsgrundfonds in den Städten und Industrieorten sind
staatliches Eigentum, das heißt Gemeingut des Volkes.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и. воздушный транспорт, банки, средства
связи, организованные государством крупные сельскохозяйственные
предприятия (совхозы, машинно-тракторные станции и т. п.), а также
коммунальные предприятия и основной жилищный фонд в городах и
промышленных пунктах являются государственной собственностью, то
есть всенародным достоянием.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, крупные заводы и фабрики, шахты,
рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки,
средства связи, организованные государством крупные
сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машинно-тракторные
станции и т. и.), а также коммунальные предприятия и крупные дома в
городах и промышленных пунктах являются государственной
собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Статья
6. Змля, ее недра, воды, леса, крупные заводы и фабрики,
шахты, рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки,
средства связи, организованные государством крупные
сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машинно-тракторные
станции и т. п.). а также коммунальные предприятия и крупные дома в
городах и промышленных пунктах являются государственной
собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, крупные заводы и фабрики,
шахты, рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки,
средства связи, организованные государством крупные
сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машинно-тракторные
станции и т. п.), а также коммунальные предпри ятия и крупные дома в
городах и промышленных пунктах являются государствен ной
собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи,
организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия
(совхозы, машинно-тракторные станции и т.п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах являются государственной собственностью, то есть всенародным
достоянием.
|
Статья
6. Змля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты,
рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки,
средства связи, организованные государством крупные
сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машинно-тракторные
станции и т. п.), а также коммунальные предприятия и основной
жилищный фонд в городах и промышленных пунктах являются
государственной собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Статья 6. Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи, организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машинотракторные станции и т. п.), а также коммунальные предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных пунктах являются государственной собственностью, то-есть всенародным достоянием. |
Статья
6.
Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники,
железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки, средства связи,
организованные государством крупные сельскохозяйственные предприятия
(совхозы, машинотракторные станции и т. п.), а также коммунальные
предприятия и основной жилищный фонд в городах и промышленных
пунктах являются государственной собственностью, то-есть всенародным
достоянием.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, крупные, заводы и
фабрики, аавод:ы и фабрики, шахты, рудники, железнодорожный, водный
и воздушный транспорт, банки, средства связи, организованные
государством крупные сельскохозяйственные предприятия (совхозы,
машинотракторные станции и т. п.), а также коммунальные предприятия
и крупные дома в городах и промышленных пунктах являются
государственной собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Статья
6. Земля, ее недра, воды, леса, крупные, заводы и
фабрики, аавод:ы и фабрики, шахты, рудники, железнодорожный, водный
и воздушный транспорт, банки, средства связи, организованные
государством крупные сельскохозяйственные предприятия (совхозы,
машинотракторные станции и т. п.), а также коммунальные предприятия
и крупные дома в городах и промышленных пунктах являются
государственной собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Статья
6. Змля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики,
шахты, рудники, железнодорожный, водный и воздушный транспорт, банки,
средства связи, организованные государством крупные
сельскохозяйственные предприятия (совхозы, машинно- тракторные
станции и т. п.), а также коммунальные предприятия и основной
жилищный фонд в городах и промышленных пунктах являются
государственной собственностью, то-есть всенародным достоянием.
|
Artikel 7. Die gesellschaftlichen Betriebe in den Kollektivwirtschaften
und den genossenschaftlichen Organisationen mit ihrem lebenden und toten
Inventar, die Erzeugnisse der Kollektivwirtschaften und der genossenschaftlichen
Organisationen ebenso wie ihre gesellschaftlichen Baulichkeiten bilden
das gesellschaftliche sozialistische Eigentum der Kollektivwirtschaften
und der genossenschaftlichen Organisationen.
Jeder Kolchosbauernhaushalt hat außer dem Grundeinkommen aus der gesellschaftlichen kollektiven Wirtschaft ein kleineres Stück Hofland in persönlicher Nutzung und als persönliches Eigentum eine Nebenwirtschaft auf dem Hofland, ein Wohnhaus, Nutzvieh, Geflügel und landwirtschaftliches Kleininventar - entsprechend dem Statut des landwirtschaftlichen Artels (Kollektivwirtschaft).
|
Статья 7. Общественные
предприятия в колхозах и кооперативных организациях с их живым и
мертвым инвентарем, производимая колхозами и кооперативными
организациями продукция, равно как их общественные постройки
составляют общественную, социалистическую собственность колхозов и
кооперативных организаций. Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь — согласно устава сельскохозяйственной артели.
|
Artikel 7. Die gesellschaftlichen Betriebe in den Kollektivwirtschaften
und den genossenschaftlichen Organisationen mit ihrem lebenden und toten
Inventar, die Erzeugnisse der Kollektivwirtschaften und der genossenschaftlichen
Organisationen ebenso wie ihre gesellschaftlichen Baulichkeiten bilden
das gesellschaftliche sozialistische Eigentum der Kollektivwirtschaften
und der genossenschaftlichen Organisationen.
Jeder Kolchosbauernhaushalt hat außer dem Grundeinkommen aus der gesellschaftlichen kollektiven Wirtschaft ein kleineres Stück Hofland in persönlicher Nutzung und als persönliches Eigentum eine Nebenwirtschaft auf dem Hofland, ein Wohnhaus, Nutzvieh, Geflügel und landwirtschaftliches Kleininventar - entsprechend dem Statut des landwirtschaftlichen Artels.
|
Статья 7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь - согласно устава сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных организациях
с их инвентарем, продукция, которую производят колхозы и
кооперативные организации, также как и их общественные здания,
составляют общественную, социалистическую собственность колхозов
кооперативных организаций.
Согласно уставу сельскохозяйственной артели, каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет небольшой приусадебный участок земли в личном пользовании и подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь в личной собственности.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных организациях
с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами и
кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь - согласно устава сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных организациях
с их инвентарем, продукция, которую производят колхозы и
кооперативные организации, также как и их общественные здания,
составляют общественную, социалистическую собственность колхозов
кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь - согласно устава сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7. Общественные предприятия в колхозах и коопе-ративных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
и кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь — согласно устава сельскохозяйственной артели.
|
Artikel 7. Die gesellschaftlichen Betriebe in den Kollektivwirtschaften
und den genossenschaftlichen Organisationen mit ihrem lebenden und toten
Inventar, die Erzeugnisse der Kollektivwirtschaften und der genossenschaftlichen
Organisationen ebenso wie ihre gesellschaftlichen Baulichkeiten bilden
das gesellschaftliche sozialistische Eigentum der Kollektivwirtschaften
und der genossenschaftlichen Organisationen.
Jeder Kolchosbauernhaushalt hat außer dem Grundeinkommen aus der gesellschaftlichen kollektiven Wirtschaft ein kleineres Stück Hofland in persönlicher Nutzung und als persönliches Eigentum eine Nebenwirtschaft auf dem Hofland, ein Wohnhaus, Nutzvieh, Geflügel und landwirtschaftliches Kleininventar - entsprechend dem Statut des landwirtschaftlichen Artels.
|
Статья
7. Общественные предприятия в колхозах и кооперативных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
и кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки, составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности— подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь – согласно Уставу сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7. Общественные предприятия в кооперативных организациях с их
живым и мертвым инвентарем, производимая кооперативными
организациями продукция, равно как их общественные постройки
составляют общественную, социалистическую собственность
кооперативных организаций.
|
Статья
7. Общественные предприятия в колхозах и кооперативных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
и кооперативными организациями продукция, равно как и их
общественные постройки составляют общественную, социалистическую
собственность колхозов и кооперативных организаций. Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь — согласно уставу сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7. Общественные предприятия в кооперативных организациях с
их живым и мертвым инвентарем, производимая кооперативными
организациями про дукция, равно как их общественные постройки
составляют общественную, социа листическую собственность
кооперативных организаций.
|
Статья
7. Общественные предприятия в колхозах и кооперативных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
и кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь - согласно устава сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7. Ощественные предприятия в колхозах и кооперативных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
и кооперативными организациями продукция, равно как и их
общественные постройки составляют общественную, социалистическую
собственность колхозов и кооперативных организаций. Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь — согласно уставу сельскохозяйственной артели.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных организациях с
их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами и
кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки, составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций. Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь, согласно устава сельско-хозяйственной артели.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных организациях с
их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами и
кооперативными организациями продукция, равно как их общественные
постройки составляют общественную, социалистическую собственность
колхозов и кооперативных организаций. Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельско-хозяйственный инвентарь —согласно устава сельско-хозяйственной артели.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в кооперативных организациях с их
живым и мертвым инвентарем, производимая кооперативными
организациями продукция, равно как их общественные постройки,
составляют общественную, социалистическую собственность
кооперативных организаций.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в кооперативных организациях с их
живым и мертвым инвентарем, производимая кооперативными
организациями продукция, равно как их общественные постройки,
составляют общественную, социалистическую собственность
кооперативных организаций.
|
Статья
7.
Общественные предприятия в колхозах и кооперативных
организациях с их живым и мертвым инвентарем, производимая колхозами
и кооперативными организациями продукция, равно как и их
общественные постройки, составляют общественную, социалистическую
собственность колхозов и кооперативных организаций. Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь — согласно уставу сельскохозяйственной артели.
|
Artikel 8. Der Boden, den die Kollektivwirtschaften innehaben,
wird ihnen zu unentgeltlicher und unbefristeter Nutzung, das heißt
für ewig, zuerkannt.
|
Статья 8. Земля, занимаемая
колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и бессрочное
пользование, то есть навечно.
|
Artikel 8. Der Boden, den die Kollektivwirtschaften innehaben,
wird ihnen zu unentgeltlicher und unbefristeter Nutzung, das heißt
für ewig, zuerkannt.
|
Статья 8. Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и бессрочное пользование, то есть навечно.
|
Статья
8.
Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и
бессрочное пользование, то есть навечно.
|
Статья
8.
Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и
бессрочное пользование, то есть навечно.
|
Статья
8.
Земля, занимаемая колхозами, закрепля ется за ними в бесплатное
и бессрочное пользование, то есть навечно.
|
Статья
8. Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в
бесплатное и бессрочное пользование, то-есть навечно.
|
Artikel 8. Der Boden, den die Kollektivwirtschaften innehaben, wird ihnen zu unentgeltlicher und unbefristeter Nutzung, das heißt für ewig, zuerkannt.
|
Статья
8. Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в
бесплатное и бессрочное пользование, то есть навечно.
|
Статья
8. Змля, занимаемая крестьянскими хозяйствами в пределах,
установленных законом, и земля, занимаемая колхозами, закрепляется
за ними в бесплатное и бессрочное пользование.
|
Статья
8. Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в
бесплатное и бессрочное пользование, то- есть навечно.
|
Статья
8. Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в
бесплатное и бессрочное пользование, то-есть навечно.
|
Статья
8.
Земля, занимаемая колхозами, зак репляет- ся за ними в бесплатное и
безсрочное пользование, то- есть навечно.
|
Статья
8.
Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное
и бессрочное пользование, тоесть навечно.
|
Статья
8.
Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное
и бессрочное пользование, то-есть навечно.
|
||||
Artikel 9. Neben dem sozialistischen Wirtschaftssystems, der
in der UdSSR herrschenden Wirtschaftsform, ist die auf persönlicher
Arbeit beruhende und die Ausbeutung fremder Arbeit ausschließende
kleine Privatwirtschaft von Einzelbauern und Gewerbetreibenden gesetzlich
zugelassen.
|
Статья 9. Наряду с
социалистической системой хозяйства, являющейся господствующей
формой хозяйства в СССР, допускается законом мелкое частное
хозяйство единоличных крестьян и кустарей, основанное на личном
труде и исключающее эксплуатацию чужого труда.
|
Artikel 9. Neben dem sozialistischen Wirtschaftssystems, der
in der RSFSR herrschenden Wirtschaftsform, ist die auf persönlicher
Arbeit beruhende und die Ausbeutung fremder Arbeit ausschließende
kleine Privatwirtschaft von Einzelbauern und Gewerbetreibenden gesetzlich
zugelassen.
|
Статья 9. Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся господствующей формой хозяйства в РСФСР, допускается законом мелкое частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей, основанное на личном труде и исключающее эксплуатацию чужого труда.
|
Статья
9.
Рядом с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в СССР, допускается законом мелкое
частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей, основанное на
личном труде и исключающее эксплуатацию чужого труда.
|
Статья
9.
Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в БССР, допускается законом мелкое
частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей, основанное на
личном труде и исключающее эксплуатацию чужого труда.
|
Статья
9.
Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства, в Узбекской ССР допускается законом
мелкое частное хозяйство единоличных дехкан скотоводов и кустарей,
основанное на личном труде и исключающее эксплуата цию чужого труда.
|
Статья
9. Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в Казахской ССР, допускается законом
мелкое частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей, основанное
на личном труде и исключающее эксплоатацию чужого труда.
|
Artikel 9. Neben dem sozialistischen Wirtschaftssystems, der
in der RSFSR herrschenden Wirtschaftsform, ist die auf persönlicher
Arbeit beruhende und die Ausbeutung fremder Arbeit ausschließende
kleine Privatwirtschaft von Einzelbauern und Gewerbetreibenden gesetzlich
zugelassen.
|
Статья
9. Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в - Азербайджанской ССР, допускается
законом мелкое частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей,
основанное на личном труде и исключающее эксплуатацию чужого труда.
|
Статья
8. Наряду с социалистической системой
хозяйства в Литовской ССР допускаются частные хозяйства единоличных
крестьян, ремесленников и кустарей, мелкие частные промышленные и
торговые предприятия в пределах, установленных законом.
|
Статья
9.
Наряду с социалистической системой хозяйства в Молдавской ССР
допускаются частные хозяйства единоличных крестьян, ремесленников и
кустарей, мелкие частные промышленные и торговые предприятия в
пределах, установленных законом.
|
Статья
8. Наряду с социалистической системой хозяйства в Латвийской ССР
допускаются частные хозяйства единоличных крестьян, ремесленников и
кустарей, мелкие частные промышленные и торговые предприятия, в
пределах, установлен ных законом.
|
Статья
9. Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в Киргизской ССР, допускается
законом мелкое частное хозяйство единоличных крестьян, скотоводов и
кустарей, основанное на личном труде и исключающее эксплуатацию
чужого труда.
|
Статья
9. Наряду с социалистической системой хозяйства,
являющейся господствующей формой хозяйства в Таджикской ССР,
допускается законом мелкое частное хозяйство единоличных крестьян,
скотоводов и кустарей, основанное на личном труде и исключающее
эксплоатацию чужого труда.
|
Статья
9.
Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в Армянской ССР, допускается законом
мелкое частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей, основанное
на личном труде и исключающее эксплоатацию чужого труда
|
Статья
9.
Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в Туркменской ССР, допускается
законом мелкое частное хозяйство единоличных дайхан, скотоводов и
кустарей, основанное на личном труде и исключающее эксплоатацйю
чужого труда.
|
Статья
8.
Наряду с социалистической систеьtой хозяйства ЭССР доnутскатотся
частные хозяйства едиволичных крестьян ремесленнивков и
кустарей, мeлкие частные промышленные и торговые предприятия в
пределах, уrстаnовленных законом.
|
Статья
8.
Наряду с социалистической систеьtой хозяйства ЭССР доnутскатотся
частные хозяйства едиволичных крестьян ремесленнивков и
кустарей, мeлкие частные промышленные и торговые предприятия в
пределах, уrстаnовленных законом.
|
Статья 9.
Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся
господствующей формой хозяйства в Карело-Финской ССР, допускается
законом мелкое частное хозяйство единоличных крестьян и кустарей,
основанное на личном труде и исключающее эксплоатацию чужого труда.
|
Статья
9. Земля, занимаемая крестьянскими хозяйствами в пределах,
установленных законом, закрепляется за ними в бесплатное и
бессрочное пользование.
|
Статья
9. Земля, занимаемая крестьянскими хозяйствами в пределах,
установ ленных законом, закрепляется за ними в бесплатное-и
бессрочное пользование.
|
Статья
9. Земля, занимаемая крестьянскимя хозяttствами пределах,
установленных законом, закрепляется за ними в бесплатное и
бессрочное пользование.
|
Статья
9. Земля, занимаемая крестьянскимя хозяttствами пределах,
установленных законом, закрепляется за ними в бесплатное и
бессрочное пользование.
|
|
|||||||||||||||
Artikel 10. Das Recht des persönlichen Eigentums der Bürger
an ihren selbsterarbeiteten Einkünften und Ersparnissen, am Wohnhaus
und an der häuslichen Nebenwirtschaft, an den Gegenständen der
Hauswirtschaft und des Haushalts, an Gegenständen des persönlichen
Bedarfs und Komforts ebenso wie das Erbrecht am persönlichen Eigentum
der Bürger werden durch das Gesetz geschützt.
|
Статья 10. Право личной
собственности граждан на их трудовые доходы и сбережения, на жилой
дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы домашнего хозяйства
и обихода, на предметы личного потребления и удобства, равно как
право наследования личной собственности граждан — охраняются законом.
|
Artikel 10. Das persönliche Eigentumsrecht der Bürger
an ihren selbsterarbeiteten Einkünften und Ersparnissen, am Wohnhaus und an der
häuslichen Nebenwirtschaft, an den Hauswirtschafts- und
Haushaltungsgegenständen, an den Gegenständen des persönlichen Bedarfs und
Komforts, ebenso wie das Erbrecht an dem persönlichen Eigentum der Bürger werden
durch das Gesetz geschützt.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан
- охраняются законом.
|
Статья
10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
комфорта, равно как и право наследования личной собственности
граждан охраняются законом.
|
Статья
10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан
- охраняются законом.
|
Статья
10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и под собное домашнее хозяйство, на
предметы домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного
потребления и удобства, равно как право наследования личной
собственности граждан — охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной сoбственности граждан
— охра-няются законом.
|
Artikel 10. Das persönliche Eigentumsrecht der Bürger
an ihren selbsterarbeiteten Einkünften und Ersparnissen, am Wohnhaus und an der
häuslichen Nebenwirtschaft, an den Hauswirtschafts- und
Haushaltungsgegenständen, an den Gegenständen des persönlichen Bedarfs und
Komforts, ebenso wie das Erbrecht an dem persönlichen Eigentum der Bürger werden
durch das Gesetz geschützt.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан,
– охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жнлой дом и подсобное домашнее хозяйство, на
хозяйственный инвентарь и предметы домашнего обихода, на предметы
личного потребления и удобства, равно как право наследования личной
собственности граждан — охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на
хозяйственный инвентарь и предметы домашнего обихода, на предметы
личного потребления и удобства, равно как право наследования личной
собственности граждан — охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на
хозяйственный ин вентарь и предметы домашнего обихода, на предметы
личного потребления и удобства, равно как право наследования личной
собственности граждан — охра няются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан
- охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан
— охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан,
охраняются законом.
|
Статья 10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан
—охраняются законом.
|
Статья
10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на
хозяйственный предметь и nредметы домашнего обихода, на предметы
личного потребления и удобства, равно как право наследования личной
собственности граждан - охраняются законом.
|
Статья
10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на
хозяйственный предметь и nредметы домашнего обихода, на предметы
личного потребления и удобства, равно как право наследования личной
собственности граждан - охраняются законом.
|
Статья
10.
Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и
сбережения, на жилой дом и подсобное домашнее хозяйство, на предметы
домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного потребления и
удобства, равно как право наследования личной собственности граждан
— охраняются законом.
|
Artikel 11. Das Wirtschaftsleben der UdSSR wird durch den staatlichen
Volkswirtschaftsplan im Interesse der Mehrung des gesellschaftlichen Reichtums,
der stetigen Hebung des materiellen und kulturellen Niveaus der Werktätigen,
der Festigung der Unabhängigkeit der UdSSR und der Stärkung ihrer
Verteidigungsfähigkeit bestimmt und gelenkt.
|
Статья 11. Хозяйственная жизнь
СССР определяется и направляется государственным
народнохозяйственным планом в интересах увеличения общественного
богатства, неуклонного подъема материального и культурного уровня
трудящихся, укрепления независимости СССР и усиления его
обороноспособности.
|
Artikel 11. Das Wirtschaftsleben der RSFSR wird durch den staatlichen
Volkswirtschaftsplan im Interesse der Mehrung des gesellschaftlichen Reichtums,
der stetigen Hebung des materiellen und kulturellen Niveaus der Werktätigen,
der Festigung der Unabhängigkeit des sozialistischen Staates und der Stärkung ihrer
Verteidigungsfähigkeit bestimmt und gelenkt.
|
Статья 11. Хозяйственная жизнь
РСФСР определяется и направляется государственным
народнохозяйственным планом в интересах увеличения общественного
богатства, неуклонного подъема материального и культурного уровня
трудящихся, укрепления независимости социалистического государства и
усиления его обороноспособности.
|
Статья
11.
Хозяйственная жизнь СССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления ее обороноспособности.
|
Статья
11.
Хозяйственная жизнь БССР определяется и направляется
государственным народно-хозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного под'ема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления БССР и усиления
обороноспособности и независимости Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья
11.
Хозяйственная жизнь Узбекской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независи мости
социалистического государства и усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
БХозяйственен жизнь Казахской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня грудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления его обороноспособности.
|
Artikel 11. Das Wirtschaftsleben der Georgischen SSR wird durch den staatlichen
Volkswirtschaftsplan im Interesse der Mehrung des gesellschaftlichen Reichtums,
der stetigen Hebung des materiellen und kulturellen Niveaus der Werktätigen
der Georgischen SSR,
der Festigung der Unabhängigkeit der UdSSR und der Stärkung ihrer
Verteidigungsfähigkeit bestimmt und gelenkt.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Азербайджанской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Литовской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного под’ема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости СССР и
усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Молдавской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости СССР и
усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Латвийской ССР определяется и напра
вляется государственным народнохозяйственным планом в интересах
увеличения общественного богатства, неуклонного подъема
материального и культурного уровня трудящихся, укрепления
независимости Союза Советских Социалистиче ских Республик и усиления
его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Киргизской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Таджикской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного подъема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления его обороноспособности..
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Армянской ССР определяется и направляется
государственным народнохозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного под’ема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Туркменской ССР определяется и направляется
государственным народно-хозяйственным планом в интересах увеличения
общественного богатства, неуклонного под’ема материального и
культурного уровня трудящихся, укрепления независимости
социалистического государства и усиления его обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь ЭССР определяется и направляется государственным
народнохозяйственным планом в интересах увеличения общественного
богатства, неуклонного под’ема материального и культурного уровня
трудящихся, укрепления независимости CCCP и усиления его
обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь ЭССР определяется и направляется государственным
народнохозяйственным планом в интересах увеличения общественного
богатства, неуклонного под’ема материального и культурного уровня
трудящихся, укрепления независимости CCCP и усиления его
обороноспособности.
|
Статья 11.
Хозяйственная жизнь Карело-Финской ССР определяется и
направляется государственным народнохозяйственным планом в
интересах увеличения общественного богатства, неуклонного подъема
материального и культурного уровня трудящихся, укрепления
независимости социалистического государства и усиления его
обороноспособности.
|
Artikel 12. Die Arbeit ist in der UdSSR Pflicht und eine Sache
der Ehre eines jeden arbeitsfähigen Bürgers nach dem Grundsatz:
"Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen".
In der UdSSR gilt der Grundsatz des Sozialismus: "Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seiner Leistung".
|
Статья 12. Труд в СССР является
обязанностью и делом чести каждого способного к труду гражданина по
принципу: «кто не работает, тот не ест». В СССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому — по его труду».
|
Artikel 12. Die Arbeit ist in der RSFSR Pflicht und eine Sache
der Ehre eines jeden arbeitsfähigen Bürgers nach dem Grundsatz:
"Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen".
In der RSFSR gilt der Grundsatz des Sozialismus: "Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seiner Leistung".
|
Статья 12.
Труд в РСФСР является обязанностью и делом чести каждого способного
к труду гражданина по принципу: "кто не работает, тот не ест".
В РСФСР осуществляется принцип социализма: "от каждого по его способностям, каждому - по его труду". .
|
Статья
12.
Труд в УССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает, тот не
ест».
В СССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому – по его труду».
|
Статья
12.
Труд в БССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает, тот не
ест».
В БССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому - по его труду».
|
Статья
12.
Труд в Узбекской ССР является обязан ностью и делом чести
каждого способного к труду граж данина по принципу «кто не работает,
тот не ест»
В Узбекской ССР осуществляется принцип социализма. «от каждого по его способности, каждому — по его труду».
|
Статья 12.
Труд в Казахской ССР является обязанностью я делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает, тот не
ест».
В Казахской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому — по его труду».
|
Artikel 12. Die Arbeit ist in der Georgischen SSR Pflicht und eine Sache
der Ehre eines jeden arbeitsfähigen Bürgers nach dem Grundsatz:
"Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen".
In der Georgischen SSR gilt der Grundsatz des Sozialismus: "Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seiner Leistung".
|
Статья 12.
Труд в Азербайджанской ССР является обязанностью и делом чести
каждого способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает,
тот не ест».
В Азербайджанской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способностям, каждому – по его труду».
|
Статья 12.
Труд в Литовской ССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: „кто не работает, тот не
ест”. В Литовской ССР осуществляется принцип социализма: „от каждого по его способности, каждому — по его труду”.
|
Статья 12.
Труд в Молдавской ССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает, тот не
ест». В Молдавской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому — по его труду».
|
Статья 12.
Труд в Латвийской ССР является обязанностью и делом чести
каждого способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает,
тот не ест».
В Латвийской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому — по его труду».
|
Статья 12.
Труд в Киргизской ССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: "кто не работает, тот не
ест".
В Киргизской ССР осуществляется принцип социализма: "от каждого по его способности, каждому - по его труду".
|
Статья 12.
Труд в Таджикской ССР является обязанностью и делом чести
каждого способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает,
тот не ест». В Таджикской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способностям, каждому — по его труду». |
Статья 12.
Труд в Армянской ССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: „кто не работает, тот не
ест“. В Армянской ССР осуществляется принцип социализма: „от каждого по его способностям, каждому — по его труду“.
|
Статья 12.
Труд в Туркменской ССР является обязанностью и делом чести каждого
способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает, тот не
ест». В Туркменской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому — по его труду».
|
Статья 12.
Труд в ЭССР является обязанностью и делом чести каждого способного к
труду гражданина по принципу: „кто не работает, тот не ест“. В ЭССР осуществляется принцип социализма: „от каждого по его способностям, каждому—по его труду“.
|
Статья 12.
Труд в ЭССР является обязанностью и делом чести каждого способного к
труду гражданина по принципу: „кто не работает, тот не ест“. В ЭССР осуществляется принцип социализма: „от каждого по его способностям, каждому—по его труду“.
|
Статья 12.
Труд в Карело-Финской ССР является обязанностью и делом чести
каждого способного к труду гражданина по принципу: «кто не работает,
тот не ест». В Карело-Финской ССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способности, каждому — по еготруду».
|
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава II |
Kapitel II. |
Глава II |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Kapitel II. |
Глава II |
Kapitel II. |
|
Artikel 13. Die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken ist
ein Unionsstaat, der auf der Grundlage der freiwilligen Vereinigung gleichberechtigter
sozialistischer Sowjetrepubliken gebildet wurde:
der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik; der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Tadshikischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik; der Kirgisischen Sozialistischen Sowjetrepublik. Durch Gesetz der UdSSR vom 31. März 1940 erhielt der Artikel 13
folgende Fassung: Durch den Beschluß vom 31. März 1940 wurden die Gebietserwerbe durch den Finnisch-Sowjetischen Friedensvertrag vom 12. März 1940, welche die Sowjetunion erhalten hatte (Gebiete um Leningrad, die bisher finnische Stadt Wyborg und Grenzgebiete im Norden und im Eismeer) zusammen mit den Gebieten der bisher zur RSFSR gehörigen Karelischen ASSR zu einem neuen Unionsstaat, der Karelo-Finnischen SSR vereinigt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 7. August 1940 erhielt der Artikel 13
folgende Fassung: Durch den Beschluß vom 7. August 1940 wurden die Gebietserwerbe durch Besetzung rumänischer Gebiete (Bessarabien, Nordbukowina) am 28. Juni 1940 sowie dem erzwungenen Beitritt der bisher unabhängigen Staaten Estland, Lettland und Litauen staatsrechtlich vollzogen. Das bisherige Gebiet Bessarabiens und der Nordbukowina wurde geteilt: der größte Teil wurde, gemeinsam mit einem Teil der bisherigen Moldawischen ASSR (als Teil der Ukraine) zum neuen Unionsstaat Moldawischen SSR vereinigt, die restlichen Gebiete wurden der Ukraine übertragen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 13 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel 13 folgende Fassung:
|
Статья 13. Союз Советских
Социалистических Республик есть союзное государство, образованное на
основе добровольного объединения равноправных Советских
Социалистических Республик: Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, Украинской Советской Социалистической Республики, Белорусской Советской Социалистической Республики, Азербайджанской Советской Социалистической Республики, Грузинской Советской Социалистической Республики, Армянской Советской Социалистической Республики, Туркменской Советской Социалистической Республики, Узбекской Советской Социалистической Республики, Таджикской Советской Социалистической Республики, Казахской Советской Социалистической Республики, Киргизской Советской Социалистической Республики.
Durch Gesetz der UdSSR vom 31. März 1940 erhielt der Artikel 13
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 7. August 1940 erhielt der Artikel 13
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 13 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel 13 folgende Fassung:
|
Artikel 13. Um die gegenseitige Hilfe sowohl auf ökonomischem und politischem Gebiet als auch auf dem Gebiete der Verteidigung zu verwirklichen, hat sich die Russische Sozialistische Föderative Sowjetrepublik freiwillig mit den gleichberechtigten Sozialistischen Sowjetrepubliken: der Ukrainischen SSR, der Weißrussischen SSR, der Aserbaidschanischen SSR, der Georgischen SSR, der Armenischen SSR, der Turkmenischen SSR, der Usbekischen SSR, der Tadschikischen SSR, der Kasachischen SSR, der Kirgischen SSR, in dem Bundesstaat - der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken - vereinigt. Infolgedessen sichert die RSFSR der UdSSR in Gestalt ihrer höchsten Staats- und Verwaltungsorgane diejenigen Rechte zu, die Art. 14 der Verfassung der UdSSR vorsieht. Außerhalb der im Artikel 14 der Verfassung der UdSSR gezogenen Grenzen übt die RSFSR die Staatsgewalt selbständig aus und bewahrt vollständig ihre souveränen Rechte. Durch Gesetz der RSFSR vom 2.
Juni 1940 erhielt der Artikel 13
Abs. 1 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 5.
April 1941 erhielt der Artikel 13
Abs. 1 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 13 Abs. 1 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel
13 Abs. 1 folgende Fassung:
|
Статья 13. В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и политической, равно как и по линии обороны Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика добровольно объединилась с равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР, Грузинской ССP, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР в союзное государство - Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из этого, РСФСР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, РСФСР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права. Durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1940 erhielt der Artikel 13 Abs. 1 folgende Fassung:"В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и политической, равно как и по линии обороны Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика добровольно объединилась с равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР, Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР, Карело - Финской ССР в союзное государство - Союз Советских Социалистических Республик. Durch Gesetz der
RSFSR vom 5. April 1941 erhielt der Artikel 13
Abs. 1 folgende Fassung:
|
Статья
13.
В целью осуществления союзными республиками взаимопомощи по
экономической и политической линии, также как и по линии обороны,
Украинская Советская Социалистическая Республика добровольно
объединилась с другими равноправными Советскими Социалистическими
Республиками: Российской СФСР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР в Союзное государство
– Союз Советских Социалистических Республик.
Исходя из этого, УССР обеспечивает СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне статьи 14 Конституции СССР, УССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.я |
Статья
13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Белорусская Советская
Социалистическая Республика добровольно об'единилась с равноправными
Советскими Социалистическими Республиками: Российской СФСР,
Украинской ССР, Азербайджанской ССР, Грузинской ССР, Армянской ССР,
Туркменской ССР, Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР,
Киргизской ССР в союзное государство - Союз Советских
Социалистических Республик.
Исходя из этого, БССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, БССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья
13.
В целях осуществления взаимопомощи гад линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны. Узбекская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с равноправными
советскими социалистическими республиками: Российской СФСР,
Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР, Грузинской ССР,
Армянской ССР, Туркменской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР.
Киргизской ССР, в Союзное государство — Союз Советских
Социалистических Республик. Исходя из этого, Узбекская ССР обеспечивает за СССР, в лице его высших органов власти и органов государственного управления, права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР Узбекская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права. |
Статья 13.
В целях осуществления союзными республиками взаимопомощи по линии
экономической и политической, равно как по линии обороны, Казахская
Советская Социалистическая Республика добровольно объединилась с
другими равноправными Советскими Социалистическими Республиками:
Российской СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азер-байджанской
ССР, Грузинской ССР, Армянской ССР, Турк-менской ССР Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Киргизскои ССР в союзное государство - Союз
Советских Социалистических Республик.
Исходя из этого, Казахская ССР обеспечивает за СССР з лице егосвысших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Казахская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Artikel 13. Um die gegenseitige Hilfe sowohl auf ökonomischem und politischem Gebiet als auch auf dem Gebiete der Verteidigung zu verwirklichen, hat sich die Georgische Sozialistische Sowjetrepublik freiwillig mit den gleichberechtigten Sozialistischen Sowjetrepubliken: der Russischen SFSR, der Ukrainischen SSR, der Weißrussischen SSR, der Aserbaidschanischen SSR, der Armenischen SSR, der Turkmenischen SSR, der Usbekischen SSR, der Tadschikischen SSR, der Kasachischen SSR, der Kirgischen SSR, in dem Bundesstaat - der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken - vereinigt. Infolgedessen sichert die Georgische SSR der UdSSR in Gestalt ihrer höchsten Staats- und Verwaltungsorgane diejenigen Rechte zu, die Art. 14 der Verfassung der UdSSR vorsieht. Außerhalb der im Artikel 14 der Verfassung der Georgischen SSR gezogenen Grenzen übt die Georgische SSR die Staatsgewalt selbständig aus und bewahrt vollständig ihre souveränen Rechte. |
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Азербайджанская
Советская Социалистическая Республика добровольно объединилась с
равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Узбекской ССР, Казахской ССР,
Грузинской ССР, Литовской ССР, Молдавской ССР, Латвийской ССР,
Киргизской ССР, Таджикской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР,
Эстонской ССР в союзное государство – Союз Советских
Социалистических Республик.
Исходя из этого, Азербайджанская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов государственной власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР Азербайджанская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, разно как и по линии обороны, Литовская Советская
Социалистическая Республика добровольно об’едини лась с
равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР, Карело-Финской ССР,
Молдавской ССР, Латвийской ССР, Эстонской ССР в союзное государство
— Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из этого, Литовская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР.Вне пределов статьи 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Литовская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны,. Молдавская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с равноправными
Советскими Социалистическими Республиками: Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой, Украинской Советской Социалистической Республикой, Белорусской Советской Социалистической Республикой, Узбекской Советской Социалистической Республикой, Казахской Советской Социалистической Республикой, Грузинской Советской Социалистической Республикой, Азербайджанской Советской Социалистической Республикой, Литовской Советской Социалистической Республикой, Латвийской Советской Социалистической Республикой, Киргизской Советской Социалистической Республикой, Таджикской Советской Социалистической Республикой, Армянской Советской Социалистической Республикой, Туркменской Советской Социалистической Республикой, Эстонской Советской Социалистической Республикой, Карело-Финской Советской Социалистической Республикой в союзное государство — Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из этого, Молдавская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов государственной власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Молдавская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Латвийская Советская
Социалисти ческая Республика добровольно объединилась с
равноправными Советскими Социа листическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР, Карело-Финской ССР,
Молдавской ССР, Литовской ССР, Эстонской ССР в союзное го сударство
— Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из этого, Латвийская ССР обеспечивает за Союзом ССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определен ные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Латвийская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные - права.
|
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны Киргизская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с другими
равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР в союзное государство - Союз Советских
Социалистических Республик.
Исходя из этого, Киргизская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Киргизская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Таджикская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с равноправными
Советскими Социалистическими Республиками: Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой, Украинской Советской Социалистической Республикой, Белорусской Советской Социалистической Республикой, Узбекской Советской Социалистической Республикой, Казахской Советской Социалистической Республикой, Грузинской Советской Социалистической Республикой, Азербайджанской Советской Социалистической Республикой, Литовской Советской Социалистической Республикой, Молдавской Советской Социалистической Республикой, Латвийской Советской Социалистической Республикой, Киргизской Советской Социалистической Республикой, Армянской Советской Социалистической Республикой, Туркменской Советской Социалистической Республикой, Эстонской Советской Социалистической Республикой, Карело-Финской Советской Социалистической Республикой в союзное государство — Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из этого, Таджикская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов государственной власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Таджикская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права. |
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Армянская Советская
Социалистическая Республика добровольно об’единилась с равноправными
Советскими Социалистическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР в союзное государство - Союз Советских
Социалистических Республик.
Исходя из этого, Армянская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Армянская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права. |
Статья 13.
В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Туркменская Советская
Социалистическая Республика добровольно об’единилась с равноправными
Советскими Социалистическими Республиками: Российской СФСР,
Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР, Грузинской ССР,
Армянской ССР, Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР,
Киргизской ССР в союзное государство — Союз Советских
Социалистических Республик. Исходя из этого, Туркменская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Туркменская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13. В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны
Эстонская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с
равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР,
Карело-Финской ССР, Молдавской ССР,
Литовской ССР, Латвийской ССР в союзное государство - Союз Советских
Социалистических Республик.
Исходя из этого, ЭССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, ЭССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13. В целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны
Эстонская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с
равноправными Советскими Социалистическими Республиками: Российской
СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР, Азербайджанской ССР,
Грузинской ССР, Армянской ССР, Туркменской ССР, Узбекской ССР,
Таджикской ССР, Казахской ССР, Киргизской ССР,
Карело-Финской ССР, Молдавской ССР,
Литовской ССР, Латвийской ССР в союзное государство - Союз Советских
Социалистических Республик.
Исходя из этого, ЭССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, ЭССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13. В
целях осуществления взаимопомощи по линии экономической и
политической, равно как и по линии обороны, Карело-Финская Советская
Социалистическая Республика добровольно объединилась с равноправными
Советскими Социалистическими Республиками: Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой, Украинской Советской Социалистической Республикой, Белорусской Советской Социалистической Республикой, Узбекской Советской Социалистической Республикой, Казахской Советской Социалистической Республикой, Грузинской Советской Социалистической Республикой, Азербайджанской Советской Социалистической Республикой, Литовской Советской Социалистической Республикой, Молдавской Советской Социалистической Республикой, Латвийской Советской Социалистической Республикой, Киргизской Советской Социалистической Республикой, Таджикской Советской Социалистической Республикой, Армянской Советской Социалистической Республикой, Туркменской Советской Социалистической Республикой, Эстонской Советской Социалистической Республикой в союзное государство — Союз Советских Социалистических Республик. Исходя из этого, Карело-Финская ССР обеспечивает за СССР в лице его высших органов государственной власти и органов государственного управления права, определенные статьей 14 Конституции СССР. Вне пределов статьи 14 Конституции СССР, Карело-Финская ССР осуществляет государственную власть самостоятельно, сохраняя полностью свои суверенные права.
|
Статья 13-a.
Азербайджанская Советская Социалистическая Республика устанавливает
свое административно-территориальное устройство.
|
|||||||||||||||||||
siehe
Art.
22. |
siehe
Art.
22. |
Artikel 14. Die Russische Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik besteht aus den Regionen (Kraj): Asow-Schwarzes Meer, Ferner Osten, Westsibirien, Krasnojarsk, der Nordkaukasus; den Gebieten (Oblasti): Woronesh, Ostsibirien, Gorki, West, Iwanowo, Kalinin, Kirow, Samara, Kursk, Leningrad, Moskau, Omsk, Orenburg, Saratow, Swerdlowsk, Nord, Stalingrad, Tscheljabinsk, Jaroslawl; den Autonomen Sozialistischen Sowjetrepubliken: der Tatarischen, der Baschkirischen, der Daghestanischen, der Burjat-Mongolischen, der Kabardinisch-Balkarischen, der Karelischen, der Kalmyckischen, der Karelischen, der der Komi, der der Krim, der Marijischen, der Mordwinischen, der Wolgadeutschen, der Nord-Ossetischen, der Udmurtischen, der Tschetschenisch-Inguschischen, Tschkalow, der Jakutischen; den Autonomen Gebieten: dem Adygejischen, dem Jüdischen, dem Karatschajischen, dem Oirotischen, dem Chakassischen, dem Tscherkessischen. Änderungen dieses Artikels, der wortgleich mit dem Artikel 22 der Verfassung der UdSSR waren, wurden faktisch durch Gesetze der UdSSR durchgeführt. Erst nach dem durch Gesetz der UdSSR vom 25. Dezember 1958 der Artikel 22 der Verfassung der UdSSR nur noch die Autonomen Republiken und Gebiete aufgeführt hat, war es der der RSFSR möglich, ihre Gebiete eigenständig festzusetzen. Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Juli 1938 erhielt der Artikel
14
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 21. August 1938 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 29 Juli 1939 erhielt der Artikel
14
folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1940 erhielt der Artikel
14
folgende Fassung: Durch Beschluss des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR vom 25. September 1941 wurde die Autonome SSR der Wolgadeutschen ´(verfassungswidrig) aufgelöst und deren Gebiet zwischen den Oblasti Saratow und Stalingrad aufgeteilt.. Durch Beschluss des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR von 1944 wurde die Tschetschenisch-Inguschische Autonome SSR, die ASSR der Krim und die Kalmückische ASSR aufgelöst; die beiden erstgenannten wurden eigenständige Gebiete (Grozny, Krim), die Kalmückische ASSR wurde zusammen mit Gebieten des Stalingrader Gebiets (Wolgamündung) zum Oblast Astrachan verbunden.
Durch
Gesetz der
RSFSR vom 13. März 1948 erhielt der Artikel
22 folgende Fassung: Der Beschluss des Obersten Sowjets der UdSSR vom 25. Februar 1947 diente hier sowohl als die verfassungsmäßige Überführung der Beschlüsse des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR aus dem Krieg hinsichtlich der Auflösung einiger Autonomen Sozialistischen Sowjetrepubliken wie auch der staatsrechtlichen Eingliederung des unter die Verwaltung der Sowjetunion gestellten deutschen Staatsgebiets (Nord-Ostpreußen). Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 bzw. durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1954 wurde das Präsidium des Obersten Sowjets ermächtigt, im Art. 22 das Wort "Krim" zu streichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 wurde im Artikel 22 nach dem Wort "Kaluga" das Wort "Kamtschatka" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel 22 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Januar 1958 wurden im Artikel 14 die Worte "Balaschow, ", "Luki, ", "Kamenka, ", "Molotow, " und "Tschkalow, " gestrichen und gleichzeitig nach dem Wort "Omsk, " das Wort "Orenburg, " und nach dem Wort "Pensa, " das Wort "Perm, " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 14 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurde im Artikel 14 das Wort "Stalingrad, " gestrichen und nach dem Wort "Wladimir, " wurde das Wort "Wolgograd, " eingefügt; nach den Worten "der Tartarischen," wurden die Worte "der Tuwinischen, " eingefügt und die Worte "dem Tuwinischen, " gestrichen.
|
Статья 14. Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика состоит из краев: Азово-Черноморского, Дальне-Восточного, Западно-Сибирского, Красноярского, Северо-Кавказского; областей Воронежской, Восточно-Сибирской, Горьковской, Западной, Ивановской, Калининской, Кировской, Куйбышевской, Курской, Ленинградской, Московской, Омской, Оренбургской, Саратовской, Свердловской, Северной, Сталинградской, Челябинской, Ярославской; автономных советских социалистических республик: Татарской, Башкирской, Бурят-Монгольской, Дагестанской, Кабардино-Балкарской, Калмыцкой, Карельской, Коми, Крымской, Марийской, Мордовской, Немцев Поволжья, Северо-Осетинской, Удмуртской, Чечено-Ингушской, Чувашской, Якутской и автономных областей: Адыгейской, Еврейской, Карачаевской, Ойротской, Хакасской, Черкесской.
Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Juli 1938 erhielt der Artikel
22 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 21. August 1938 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 29 Juli 1939 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1940 erhielt der Artikel
14
folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 13. März 1948 erhielt der Artikel
22 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 bzw. durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1954 wurde das Präsidium des Obersten Sowjets ermächtigt, im Art. 22 das Wort "Крымской" zu streichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 wurde im Artikel 22 nach dem Wort "Каменской" das Wort "Камчатской" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel 22 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Januar 1958 wurden im Artikel 14 die Worte "Balashov, ", "Luki, ", "Kamenka, ", "Molotov, " und "Chkalov, " gestrichen und gleichzeitig nach dem Wort "Omsk, " das Wort "Orenburg, " und nach dem Wort "Pensa, " das Wort "Perm, " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 14 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurde im Artikel 14 das Wort "Сталинградская, " gestrichen und nach dem Wort "Владимирской, " wurde das Wort "Волгоградской, " eingefügt; nach den Worten "Татарской," wurden die Worte "Тувинской, " eingefügt und die Worte "Тувинской, " gestrichen.
|
siehe Art.
18. |
Статья
14.
Белорусская Советская Социалистическая Республика состарит из
округов: Лепельского в составе районов: Бегомльского, Лепельского,
Ушачского, Чашникского; Мозырского в составе районов: Домановичского,
Ельского, Житковичского, Копаткевичского, Лельчицкого, Мозырского,
Наровлянского, Петриковского, Туровского; Полоцкого в составе
районов: Освейского, Ветринского, Дриссенского, Полоцкого,
Расонского; Слуцкого в составе районов: Гресского, Копыльского,
Любаньского, Слуцкого, Старобинского, Краснослободского; и из
районов: Бобруйского, Богушевского, Борисовского, Бешенковичского,
Брагинского, Буда-Кошелевского, Быховского, Белыничского,
Березинского, Ветковского, Витебского, Городокского, Глуского,
Гомельского, Горецкого, Дзержинского, Добрушского, Дрибинского,
Дубровенского, Жлобинского, Журавичского, Заславльского,
Комаринского, Кормянского, Костюковичского, Кировского,
Климовичского, Кличевского, Красно-польского, Круглянского,
Крупского, Кричевского, Логойского, Лиознянского, Лоевского,
Меховского, Минского, Могилевского, Мстиславльского, Оршанского,
Осиповичского, Паричского, Плещеницкого, Пропойского, Пуховичского,
Речицкого, Рогачевского, Светиловичского, Сенненского, Сиротинского,
Смиловичского, Смолевичского, Стародорожского, Суражского,
Тереховского, Толочинского, Уваровичского, Узденского, Хойникского,
Холопеничского, Хотимского, Чаусского, Червеньского, Чериковского,
Чечерского, Шкловского и городов, не входящих в состав районов:
Минска, Витебска, Гомеля, Могилева.
|
Статья
14.
Узбекская Советская Социалистическая Республика, состоит из: Кара-Калпакскои Автономной Советской Социалистической Республики: Хорезмского округа в составе районов: Ургенчского, Шаватекого, Ханкинского, Янгиарыкского, Гурленского, Мангитского, Хазараедского, Хивинского, Кошкупырского; районов: Димского, Ак-Дарьинского, Ак-Курганского, Гиж- дувжнского, Адты-Арыкского, Андижанского. Багдадского, Балыкчжнского, Шафриканского, Беговатского, Булунгурекого, Бухарского, Ваб кентского, Ворошиловского, Галля-Аральского, Джаляд Кудукского, Джамбайского, Джизакского, Заамин- ского, Избаскентского, Паст-Даргомского, Кагановичского, наганского, Калининского, Кара-Дарь инско го, Каракульского, Кассансайского, Катта-Курганского, Кермининского, Кзыл-Тешщского, Кировского, Кокандского, Куйбышевского Кураминского, Ленинского, Маргелжнского, Мархаматского, Мирзачульского, Миланского, Молотовского, Наманганского, Нар- пайского, Нарынского. Нижне-Чирчикского, Нуратинского Орджоникидзевского, Пай-Арыкского, Папского, Паркентского Пахта-Абадского, Пахтакорского, Пскентского, Рометанского, Самаркандского, Средне-Чирчикского, Сталинского, Ташлакского, Тюря-Курганского, Уичинского, Ургутского, Уч-Курганского, Фаришекого, Свердловского, Ферганского Хавастского, Хатырчинского, Ходжи-Абадского, Чиназского, Чустского, Янги-Курганского, Янги-Юльского; национальных районов: Верхне-Чирчикского —- Казахского и Кенимехского — Казахо-Кара-Калпакского городов, являющихся отдельными административными районами: Ташкент, Андижан, Самарканд, Наманган, Коканд, Ферrаиа., Маргелан, Буара, Чцхчвк, Kaтта-Курган, Джиsак, Хива, Шахрнсябs, Япrn-Юль., Чуст, Гиждував, Леюmск. Статья 14. Узбекская Советская Социалистическая Республика состоит из Кара-Калпакокой Автономной Советской Социалистической Республики и областей: Ташкентской, Ферганской, Андижанской, Наманганской, Самаркандской, Бухарской, Сурхан-Дарьинской, Хорезмской и Каигка-Дарьинской.
|
Статья
14.
Казахская Советская Социалистическая Республика состоит из
областей: Актюбинском Алма-Атинскои, Восточно-Казахстанской,
Западно-Казахстанской, Карагандинской Кустанайской,
Северо-Казахстанской, Южно-Казахстанской, Павлодарской, Гурьевской и
Кзыл-Ординскои.
|
siehe Art.
19. |
Статья 14.
Азербайджанская Советская Социалистическая Республика состоит из
Нахичеванской Автономной Советской Социалистической Республики;
Нагорно-Карабахской автономной области; районов: Агдамского,
Агдашского, Агджабединского, Апшеронского, Астаринского, Ахсуинского,
Бардинского, Белоканского, Варташенского, Геокчайского,
Дашкесанского, Джалилабадского, Джебраильского, Дивичийского,
Евлахского, Ждановского, Закатальского, Зангеланского, Зардобского,
Имишлинского, Исмаиллинского, Казахского, КасумИсмайловского,
Кахского, Кедабекского, Кельбаджарского, Кубатлинского, Кубинского,
Кусарского, Куткашенского, Кюрдамирского, Лачинского, Ленкоранского,
Лерикского, Масаллинского, Мир-Баширского, Пушкинского, Саатлинского,
Сабирабадского, Сальянского, Таузского, Уджарского, Физулинского,
Ханларского, Хачмасского, Шамхорского, Шаумяновского, Шекинского,
Шемахинского, Ярдымлинского; городов республиканского подчинения:
Али-Байрамлы, Баку, Евлах, Кировабад, Мингечаур, Нафталан, Сумгаит и
Шеки.
|
Статья 14.
Литовская ССР состоит из уездов: Алитусского, Биржайского,
Каунасского, Кедайнского, Кретингского, Лаздийского, Мариямпольского,
Мажейкского, Паневежского, Расейнского, Рокишкского, Шакяйского,
Шяуляйского, Швенчён ского, Таурагского, Тельшяйского, Тракайского,
Укмергского, Утенского, Вилкавишкского, Вильнюсского, Зарасайского и
городов: Вильнюс, Каунас, Шяуляй и Паневежис, не входящих в состав
уездов. Статья 14. Литовская Советская Социалистическая Республика состоит из областей: Вильнюсской, Каунасской, Клайпедской и Шяуляйской.
|
Статья 14.
Латвийская ССР состоит из уездов: Ригас, Цесу, Ва лмерае, Вал-кас,
Мадонае, Лепаяс, Айспутес, Кулдигас, Тукума, Талсу, Вентспилс,
Елгавас, Баускас, Екабпилс, Илукстес, Даугавпиле, Резекнес, Лудзае,
Абренес, и городов: Риги, Даугавнилса, Ленаи, Елгавы и Вентепнлеа,
не входящих в состав уездов.
|
Статья 14.
Киргизская Советская Социалистическая Республика состоит из районов:
Алайского, Алабукинского, Акталинского, Араванского, Атбашинского,
Балыкчинского, Буденновского, Базар-Курганского, Баткенского,
Гульчинского, Джумгальского, Джалал-Абадского, Джеты-Огузского,
Иссык-Кульского, Кетмень-Тюбинского, Караванского, Кировского,
Кагановического, Калининского, Кантского, Каракольского,
Карасуйского, Кеминского, Кочкорского, Куршабского, Ленинпольского,
Ленинского, Ляйлякского, Молотовского, Нарынского, Наукатского,
Октябрьского, Ошского, Сталинского, Советского, Тонского, Таласского,
Тогузторовского, Тюпского, Ташкумырского, Узгенского, Учтерекского,
Чон-Алайского, Чаткальского, Чуйского; городов: Фрунзе, Ош,
Джалал-Абад, Каракол, Токмак; рабочих поселков: Кзыл-Кия, Сулюкта,
Кок-Янгак, непосредственно подчиненных Верховному Совету.
|
Статья 14.
Туркменская Советская Социалистическая Республика состоит из: Ташаузского округа в составе районов: Ташаузского, Тахтинского, Ильялинсксто, Ленинского, Калининского, Куня-Ургенчского, Андреевского, Тельмановского и города Ташауза, не входящего в состав районов; Керкинского округа в составе районов: Керкинского, Халачского, Кизыл-Аякского, Чаршангинского, Карлюкского, Ходжамбасского, Бурдалыкского и города Керки, не входящего в состав районов; районов; Марыйского, Сталинского, Байрам-Алийского, Иолотаиского, Тахта-Базарского, Тедженского, Серахского, Кировского, Каахкинского, Ашхабадского, Геок-Тепинского, Бахарденского, Ербентского, Кизыл-Арватского, Кара-Калинского, Казанджикского, Красноводского, Гасан-Кулийского, Кизыл-Атрекского, Чарджоуского, Кагановического, Дейнауского, Молотовского, Дарган-Атинского, Фарабского, Саятского, Кара-Бекаульского, Векиль-Базарского, Сагар-Чагинского, Туркмен-Калинского, Талхатан-Бабинского, Сакар ского; городов, являющихся отдельными административными единицами: Ашхабада, Мары, Чарджоу, Красноводска, Кизыл-Арвата, Байрам-Али, Кара-Богаз-Гола, Керки и Ташауза.
|
Статья 14.
ЭССР состоит из уездов: Харюмrа, Ярвама, Лянема, Петсерима, Пярнума,
. Саарема Тартума, Валгама, Вильяндима Вирума, Вырума и городов:
Таллин, Тapту, Нарва и Пярну, не входящих в состав уеадов.
|
Статья 14.
ЭССР состоит из уездов: Харюмrа, Ярвама, Лянема, Петсерима, Пярнума,
. Саарема Тартума, Валгама, Вильяндима Вирума, Вырума и городов:
Таллин, Тapту, Нарва и Пярну, не входящих в состав уеадов.
|
Статья 14.
Карело-Финская Советская Социалистическая Республика состоит из
районов: Беломорского, Ведлозерского, Заонежского, Калевалы,
Кемского, Кестеньгского, Кондопожского, Куркийокского, Лоухского,
Медвежьегорского, Олонецкого, Петровского, Питкярантского,
Прионежского, Пряжинского, Пудожского, Ругозерского, Сегежского,
Сегозерского, Сортавальского, Суоярвского, Тунгудского,
Шелтозерского и городов республиканского подчинения: Петрозаводска
и Сортавала.
|
|||
Artikel 17. Jeder Unionsrepublik bleibt das Recht auf freien
Austritt aus der UdSSR gewahrt. |
Статья 17. За каждой советской
республикой сохраняется право свободного выхода из СССР. |
Artikel 15. Der Russischen Sozialistischen
Föderativen Sowjetrepublik bleibt das Recht auf
Austritt aus der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken gewahrt.
|
Статья 15.
Российская Советская
Федеративная Социалистическая Республика сохраняет за собой право
выхода из Союза Советских Социалистических Республик.
|
Статья
14.
Украинская Советская Социалистическая Республика сохраняет за
собой право выхода из Союза Советских Социалистических Республик.
|
Статья
15.
Белорусская Советская Социалистическая Республика сохраняет за
собой право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15. Узбекская Советская Социалистическая Республика сохраняет за собой право свободного выхода из Союза Советских Социалистических Республик. |
Статья
15.Казахская Советская Социалистическая Республика сохраняет за
собой право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
siehe Art.
15. |
Статья 15.
Азербайджанская Советская Социалистическая Республика сохраняет за
собой право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15.
Литовская ССР сохраняет за собой право свободного выхода из Союза
Советских Социалистических Республик.
|
Статья 14.
Молдавская Советская Социалистическая Республика сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15.
Латвийская ССР сохраняет за собой право свободного выхода из Союза
Советских Социалистических Республик.
|
Статья 15.
Киргизская Советская Социалистическая Республика сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 14.
Таджикская Советская Социалистическая Республика сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 14.
Армянская ССР сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15.
Туркменская Советская Социалистическая Республика сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15.
ЭССР сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15.
ЭССР сохраняет за собой
право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Статья 15.
Карело-Финская Советская Социалистическая Республика сохраняет за
собой право свободного выхода из Союза Советских Социалистических
Республик.
|
Artikel 18. Das Territorium der Unionsrepubliken kann ohne ihre
Zustimmung nicht geändert werden.
|
Статья 18. Территория союзных республик не может быть изменяема без их согласия. |
Artikel 16. Das Gebiet der RSFSR kann ohne die Zustimmung der RSFSR nicht geändert werden.
|
Статья 16.
Территория РСФСР не может
быть изменяема без согласия РСФСР.
|
Статья
15.
Территория Украинской Советской Социалистической Республики не
может быть изменена без согласия СССР.
|
Статья 16. Территория БССР не может быть изменяема без согласия БССР. |
Статья
16.
Территория Узбекской ССР не может быть изменяема без согласия
Узбекской ССР.
|
Статья
16.
Территория Казахской ССР не может быть изменяема без согласия
Казахской ССР.
|
siehe Art. 16 |
Статья 16.
Территория Азербайджанской ССР не может быть изменена без согласия
Азербайджанской ССР.
|
Статья 16.
Территория Литовской ССР не может быть изменяема без согласия
Литовской ССР.
|
Статья 15.
Территория Молдавской Советской Социалистической Республики не
может быть изменяема без согласия Молдавской ССР.
|
Статья 16.
Территория Латвийской ССР не может Сыть изменяема без соглаеия
Латвийской ССР.
|
Статья 16.
Территория Киргизской ССР не может быть изменяема без согласия
Киргизской ССР.
|
Статья 15.
Территория
Армянской ССР не может быть изменяема без согласия
Армянской ССР.
|
Статья 16.
Территория Туркменской ССР не может быть изменяема без согласия
Туркменской ССР.
|
Статья 16.
Территория
ЭССР не может быть изменяема без согласия
ЭССР.
|
Статья 16.
Территория
ЭССР не может быть изменяема без согласия
ЭССР.
|
Статья 16.
Территория Карело-Финской ССР не может быть изменяема без
согласия Карело-Финской ССР.
|
|
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Artikel 18a. Jede Unionsrepublik hat das Recht, unmittelbare Beziehungen zu auswärtigen Staaten aufzunehmen, mit ihnen Abkommen zu schließen und diplomatische sowie Konsularvertreter auszutauschen." |
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Статья 18-а. Каждая Союзная республика имеет право вступать в непосредственные сношения с иностранными государствами, заключать с ними соглашения и обмениваться дипломатическими и консульскими представителями." |
Artikel 16а. Die Russische Sozialistische Föderative Sowjetrepublik hat das Recht, unmittelbare Beziehungen zu auswärtigen Staaten aufzunehmen, mit ihnen Abkommen zu schließen und diplomatische sowie Konsularvertreter auszutauschen." |
Статья 16-а.
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
имеет право вступать в непосредственные сношения с иностранными
государствами, заключать с ними соглашения и обмениваться
дипломатическими и консульскими представителями.
|
siehe Art.
16a. |
Статья 16-a.
Азербайджанская Советская Социалистическая Республика имеет право
вступать в непосредственные сношения с иностранными государствами,
заключать с ними соглашения и обмениваться дипломатическими и
консульскими представителями.
|
Статья 16-a.
Литовская ССР имеет право вступать в непосредственные сношения с
иностранными государствами, заключать с ними соглашения и
обмениваться дипломатическими и консульскими представителями.
|
Статья 15-a.
Молдавская Советская СоциалистическаяРеспублика имеет право вступать
в непосредственные сношения с иностранными государствами, заключать
с ними соглашения и обмениваться дипломатическими и консульскими
представителями.
|
Статья 16-a.
Карело-Финская Советская Социалистическая Республика имеет право
вступать в непосредственные сношения с иностранными государствами,
заключать с ними соглашения и обмениваться дипломатическими и
консульскими представителями.
|
|||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde
an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Artikel 18b. Jede Unionsrepublik hat ihre Republik-Truppenformationen." |
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde
an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Статья 18-б. Каждая Союзная республика имеет свои республиканские войсковые формирования." |
Artikel 16b.
Die Russische Sozialistische Föderative Sowjetrepublik
hat ihre eigene
Republik-Truppenformationen.
|
Статья 16-6.
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
имеет свои республиканские войсковые формирования.
|
siehe Art.
16b. |
Статья 16-б.
Азербайджанская Советская Социалистическая Республика имеет свои
республиканские войсковые формирования.
|
Статья 16-б.
Литовская ССР имеет свои республиканские войсковые формирования.
|
Статья 15-б.
Молдавская Советская СоциалистическаяРеспублика имеет свои
республиканские войсковые формирования.
|
Статья 16-б.
Карело-Финская Советская Социалистическая Республика имеет свои
республиканские войсковые формирования.
|
|||||||||||
Artikel 19. Die Gesetze der UdSSR sind auf dem Gebiet aller Unionsrepubliken
gleichermaßen verbindlich.
|
Статья 19. Законы СССР имеют
одинаковую силу на территории всех союзных республик. |
Artikel 17. Die Gesetze der UdSSR haben auf dem Gebiet der RSFSR Rechtskraft.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны
на территории РСФСР.
|
Статья
16.
Законы СССР обязательны на территории УССР.
|
Статья 17. Законы СССР, обязательны на территории БССР. |
Статья
17.
Законы СССР обязательны на территории Узбекской ССР.
|
Статья
17.
Законы СССР обязательны на территории Казахской ССР.
|
siehe Art.
17. |
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории Азербайджанской ССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории Литовской ССР.
|
Статья 16.
Законы СССР обязательны на территории Молдавской ССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории Латвийской ССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории Киргизской ССР.
|
Статья 16.
Законы СССР обязательны на территории
Армянской ССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории Туркменской ССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории
ЭССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории
ЭССР.
|
Статья 17.
Законы СССР обязательны на территории Карело-Финской ССР.
|
|
Artikel 21. Für die Bürger der UdSSR wird eine einheitliche
Unionsstaatsbürgerschaft festgelegt.
Jeder Bürger einer Unionsrepublik ist Bürger der UdSSR. |
Статья 21. Для граждан СССР
устанавливается единое союзное гражданство.
Каждый гражданин Союзной республики
является гражданином СССР. |
Artikel 18. Jeder Bürger der RSFSR ist Bürger der UdSSR. Bürger aller übrigen Unionsrepubliken haben auf dem Gebiet der RSFSR die gleichen Rechte wie Bürger dieser Republik.
|
Статья 18.
Каждый гражданин РСФСР
является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории РСФСР одинаковыми правами с гражданами РСФСР. |
Статья
17.
Каждый гражданин УССР является гражданином СССР.
Граждане остальных союзных республик пользуются на территории УССР всеми правами граждан СССР.
|
Статья
18.
Каждый гражданин БССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории БССР одинаковыми правами с гражданами БССР. |
Статья
18.
Каждый гражданин УССР является гражданином СССР.
Граждане остальных союзных республик пользуются на территории УССР всеми правами граждан СССР.
|
Статья
18.
Каждый гражданин Казахской ССР является гражданином СССР. Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Казахской ССР одинаковыми правами с гражданами Казахской ССР.
|
siehe Art.
18. |
Статья 18.
Каждый гражданин Азербайджанской ССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Азербайджанской ССР одинаковыми правами с гражданами Азербайджанской ССР.
|
Статья 18.
Каждый гражданин Литовской ССР является гражданином СССР. Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Литовской ССР одинаковыми правами с гражданами Литовской ССР.
|
Статья 17.
Каждый гражданин Молдавской ССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Молдавской ССР одинаковыми правами с гражданами Молдавской ССР.
|
Статья 18.
Каждый гражданин Латвийской ССР является гражданином СССР. Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Латвийской ССР одинаковыми правами с гражданами Латвийской ССР.
|
Статья 18.
Каждый гражданин Киргизской ССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Киргизской ССР одинаковыми правами с гражданами Киргизской ССР.
|
Статья 17.
Каждый гражданин
Армянской ССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Армянской ССР всеми правами граждан Армянской ССР. |
Статья 18.
Каждый гражданин Туркменской ССР является гражданином СССР. Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Туркменской ССР одинаковыми правами с гражданами Туркменской ССР.
|
Статья 18.
Каждый гражданин
ЭССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории ЭССР одинаковыми правами с гражданами ЭССР. |
Статья 18.
Каждый гражданин
ЭССР является гражданином СССР.
Граждане всех других союзных республик пользуются на территории ЭССР одинаковыми правами с гражданами ЭССР. |
Статья 18.
Каждый гражданин Карело-Финской ССР является гражданином СССР. Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Карело-Финской ССР одинаковыми правами с гражданами Карело-Финской ССР. |
|
siehe
Art. 23. |
siehe
Art. 23. |
siehe Art.
14. |
siehe Art.
14. |
Статья
18.
Украинская Советская Социалистическая Республика состоит из
областей: Винницкой, Днепропетровской, Донецкой, Киевской, Одесской,
Харьковской, Черниговской и Молдавской Автономной Советской
Социалистической Республики.
|
siehe Art.
14. |
|
Статья 18.
Молдавская Советская Социалистическая Республика состоит из районов:
Атакского, Баймаклийского, Бельцкого, Бендерского, Болотинского,
Бравичского, Братушанского, Бричанского, Бульбокского,
Вадулуй-Водскаго, Вертюжанского, Волонтировского, Вулканештского,
Глодянского, Григориопольского, Дрокиевского, Дубоссарского,
Единецкого, Згурицкого, Кагульского, Кайнарского, Каларашского,
Каменского, Кангазского, Карпиненского, Каушанского, Киперченского,
Кишиневского, Кишкаренского, Комратского, Корнештского, Котовского,
Котюжанского, Криулянского, Аеовского, Аипканского, Ниспо ренского,
Окницкого, Олонештского, Оргеевского, Распопенского, Резинского,
Романовского, Рыбницкого, Рышканского, Скулянского, Слободзейского,
Сорокского, Страшенского, Сус ленского, Сынжерейского, Тараклийского,
Теленештского, Тираспольского, Тырновского, Унгенского, Фалештского,
Флорештского, Чадыр-Аунгского, Чимишлийского; городов: Кишинева,
Бельцы, Бендеры, Кагула, Оргеева, Сороки и Тирасполя,
непосредственно подчиненных республиканским органам государственной
власти Молдавской ССР.
|
||||||||||||
Artikel 14. Zur Kompetenz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
in Gestalt ihrer höchsten Organe der Staatsgewalt und der Organe der
Staatsverwaltung gehören:
a) die Vertretung der UdSSR im internationalen Verkehr, der Abschluß und die Ratifizierung von Verträgen mit anderen Staaten; b) die Fragen von Krieg und Frieden; c) die Aufnahme neuer Republiken in die UdSSR; d) die Kontrolle über die Durchführung der Verfassung der UdSSR und die Gewährleistung der Übereinstimmung der Verfassung der Unionsrepubliken mit der Verfassung der UdSSR. e) die Bestätigung von Grenzänderungen zwischen den Unionsrepubliken; f) die Bestätigung der Bildung neuer Autonomer Republiken in den Unionsrepubliken; g) die Organisation der Verteidigung der UdSSR, die Leitung der Roten Armee der Arbeiter und Bauern; h) der Außenhandel auf der Grundlage des Staatsmonopols; i) der Schutz der staatlichen Sicherheit; j) die Aufstellung der Volkswirtschaftspläne der UdSSR; k) die Bestätigung des einheitlichen Staatshaushaltsplanes der UdSSR sowie der Steuern und Einkünfte, die dem Unionshaushalt, den Republik- und örtlichen Haushalten zugeführt werden; l) die Leitung der Banken, industriellen und landwirtschaftlichen Institutionen und Betriebe sowie der Handelsunternehmungen, die den Unionsorganen unterstellt sind; m) die Leitung des Verkehrswesens und des Post- und Fernmeldewesens; n) die Leitung des Währungs- und Kreditsystems; o) die Organisation der staatlichen Versicherung; p) die Aufnahme und Gewährung von Anleihen; q) die Festlegung der Grundsätze für die Bodennutzung sowie für die Nutzung der Bodenschätze, der Wälder und der Gewässer; r) die Festlegung der Grundsätze auf dem Gebiet des Bildungswesens und des Gesundheitsschutzes; s) die Organisation eines einheitlichen Systems der volkswirtschaftlichen Rechnungsführung; t) die Festlegung der Grundlagen der Arbeitsgesetzgebung; u) die Gesetzgebung über die Gerichtsverfassung und die Rechtspflege sowie die Zivil- und Strafgesetzgebung; v) die Gesetze über die Staatsbürgerschaft der UdSSR; die Gesetze über die Rechte von Ausländern; w) der Erlaß von Amnestien für den Gesamtbereich der UdSSR. Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 erhielten der
Artikel 14 lit. a und g folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel
14 wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom
11. Februar 1957 erhielt der Artikel 14 lit. m) folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
14 lit. l) folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 11. Juli 1969 erhielt der Artikel 14
lit. u folgende Fassung:
|
Статья 14. Ведению Союза
Советских Социалистических Республик в лице его высших органов
власти и органов государственного управления подлежат: а) представительство Союза в международных сношениях, заключение и ратификация договоров с другими государствами; б) вопросы войны и мира; в) принятие в состав СССР новых республик; г) контроль за исполнением Конституции СССР и обеспечение соответствия Конституций союзных республик с Конституцией СССР; д) утверждение изменений границ между союзными республиками; е) утверждение образования новых краев и областей, а также новых автономных республик в составе союзных республик; ж) организация обороны СССР и руководство всеми вооруженными силами СССР; з) внешняя торговля на основе государственной монополии; и) охрана государственной безопасности; к) установление народнохозяйственных планов СССР; л) утверждение единого государственного бюджета СССР, а также налогов и доходов, поступающих на образование бюджетов союзного, республиканских и местных; м) управление банками, промышленными и сельскохозяйственными учреждениями и предприятиями, а также торговыми предприятиями — общесоюзного значения; н) управление транспортом и связью; о) руководство денежной и кредитной системой; п) организация государственного страхования; р) заключение и предоставление займов; с) установление основных начал землепользования, а равно пользования недрами, лесами и водами; т) установление основных начал в области просвещения и здравоохранения; у) организация единой системы народнохозяйственного учета; ф) установление основ законодательства о труде; х) законодательство о судоустройстве и судопроизводстве; уголовный и гражданский кодекс; ц) законы о союзном гражданстве; законы о правах иностранцев; ч) издание общесоюзных актов об амнистии. Durch
Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 erhielten der
Artikel 14 lit. a und g folgende Fassung:
Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel
14 wie folgt geändert:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 11. Februar 1957 erhielt der Artikel 14 lit. m)
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
14 lit. l) folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 11. Juli 1969 erhielt der Artikel 14
lit. u folgende Fassung:
|
Artikel 19. Zur Kompetenz der Russischen
Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik in Gestalt
ihrer obersten Organe der Staatsgewalt und der Staatsverwaltung gehören: Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 19 lit. h) folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurde im Artikel 19 lit. i) das Wort "" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 19 lit. h)
und i) folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom
18. Dezember 1970 erhielt der Artikel 19 lit. x) folgende
Fassung:
|
Статья 19.
Ведению Российской Советской Федеративной Социалистической
Республики в лице ее высших органов власти и органов
государственного управления подлежат:: Durch
Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 19 lit. h) folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurde im Artikel 19 lit. i) das Wort "административных" gestrichen. Durch
Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 19 lit. h)
und i) folgende Fassung: Durch
Gesetz der RSFSR vom
18. Dezember 1970 erhielt der Artikel 19 lit. x) folgende
Fassung:
|
Статья
19.
К ведению Украинской Советской Социалистической Республики в
лице ее высших органов власти и органов государственного управления
относятся:
|
Статья
19.
Ведению Белорусской Советской Социалистической Республики в лице
ее высших органов власти и органов государственного управления
подлежат: а) установление Конституции БССР и контроль за ее исполнением; б) установление границ округов, районов, сельсоветов и образование новых округов, районов и сельсоветов; в) законодательство БССР; г) охрана государственного порядка и прав граждан; д) утверждение народнохозяйственного плана БССР; е) утверждение государственного бюджета БССР; ж) руководство составлением и исполнением бюджетов республики, округов, районов и городов и установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; з) руководство страховым и сберегательным делом; и) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; к) контроль и наблюдение за управлением и состоянием предприятий союзного подчинения; л) установление порядка землепользования, а разно пользования недрами, лесами и водами; м) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; н) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; о) законодательство о труде; п) руководство делом социального обеспечения; р) руководство делом начального, среднего и высшего образования; с) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями в БССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями республиканского значения; т) руководство делом народного здравоохранения и управления учреждениями здравоохранения республиканского значения; у) руководство и организация дела физической культуры и спорта; ф) организация судебных органов в БССР; х) предоставление прав гражданства БССР; ц) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами БССР.
|
Статья
19.
Ведению Узбекской Советской Социалистической Республики в лице
сз высших органов власти и органов государственного управления
подлежат:
|
Статья
19.
Ведению Казахской Советской Социалистической Республики в лице
ее высших органов власти и органовгосударственного управления
подлежат: а) установление Конституции Казахской ССР и контроль за ее исполнением; б) установление границ и районного деления областей; в) представление на утверждение Верховного Совета СССР образования новых областей в составе Казахской ССР; г) законодательство Казахской ССР; д) охрана государственного порядка и прав граждан; е) утверждение народнохозяйственного плана Казахской ССР; ж) утверждение государственного бюджета Казахской ССР; з) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; и) руководство осуществлением местных бюджетов областей; к) руководство страховым и сберегательным делом; л) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; м) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; н) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; о) руководство проведением в жизнь устава сельскохозяй-ственной артели и укреплением колхозов; п) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов вдругих населенных мест; р) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; с) законодательство о труде; т) руководство делом здравоохранения; у) руководство делом социального обеспечения; ф) руководство делом начального, среднего и высшего об разования; х) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Казахской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; ц) руководство и организация дела физической культуры а спорта; ч) организация судебных органов Казахской ССР; ш) предоставление прав гражданства Казахской ССР; щ) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Казахской ССР.
|
Artikel 14. Zur Kompetenz der
Georgischen
Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik in Gestalt
ihrer obersten Organe der Staatsgewalt und der Staatsverwaltung gehören: a) Änderungen und Ergänzungen der Verfassung der Georgischen SSR und die Kontrolle über ihre Einhaltung; b) Bestätigung der Verfassungen der Abchasischen und der Adscharischen Autonomen Sozialistischen Sowjetrepublik; c) Festlegung der Grenzen der Abchasischen und der Adscharischen ASSR und des Südossetischen Autonomen Gebiets; d) mit Bestätigung des Obersten Sowjets der UdSSR neue Gebiete und Regionen sowie neue autonome Republiken und autonome Gebiete der Georgischen SSR errichten; e) Festlegung der Grenzen der Gebiete, Regionen und Bezirke, f) Erlaß und Änderungen von Gesetzen der Georgischen SSR und von Vollzungsakten; g) Schutz der staatlichen Sicherheit und der Rechte der Bürger; h) Bestätigung des Volkswirtschaftsplans der Georgischen SSR; i) Bestätigung des Staatshaushalts der Georgischen SSR und des Berichts über deren Ausführung; j) Festlegung in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung der UdSSR der staatlichen und örtlichen Steuern, Abgaben und nichtsteuerlichen Einkünfte; k) Leitung zur Verwirklichung des Staatshaushalts der autonomen Republiken und der örtlichen Haushalte; l) Leitung des Versicherungs- und Sparwesens; m) Verwaltung der Banken, der Industriebetriebe, der Landwirtschafts- und Handelsbetriebe und Organisationen, sowie die Leitung der örtlichen Industrie; n) Kontrolle und Aufsicht über die Verwaltung der Betriebe, die der Union unterstellt sind; o) Festlegung der Bodennutzung, der Nutzung der Bodenschätze, der Waldungen und der Gewässer; p) Leitung der Wohnungs- und Kommunalwirtschaft, Wohnungsbau und Modernisierung von Städten und anderen dicht besiedelten Gebieten; q) Wegebau sowie Leitung des örtlichen Verkehrs und Transports; r) Arbeitsgesetzgebung s) Verwaltung des Gesundheitswesens; t) Angelegenheiten des Sozialversicherungswesens; u) Leitung des elementaren, mittleren und höheren Bildungswesens; v) Leitung der kulturellen und wissenschaftlichen Organisationen und Einrichtungen der Georgischen SSR, Verwaltung der kulturellen und wissenschaftlichen Organisationen und Einrichtungen von allgemeiner Bedeutung; w) Leitung und Organisierung der physischen Kultur und des Sports; x) das Gerichtswesen der Georgischen SSR; y) Erteilung der Staatsbürgerschaft der Georgischen SSR; z) Amnestie und Begnadigung für von den Gerichten der Georgischen SSR Verurteilten.
|
Статья 19.
Ведению Азербайджанской Советской Социалистической Республики в лице
ее высших органов государственной власти и органов государственного
управления подлежат: а) установление Конституции Азербайджанской ССР и контроль за ее соблюдением; б) утверждение Конституции Нахичеванской АССР; в) представление на утверждение Верховного Совета СССР образования новых автономных республик и автономных областей в составе Азербайджанской ССР; г) утверждение границ и районного деления Нахичеванской АССР и Нагорно-Карабахской автономной области; д) установление районного деления и границ районов Азербайджанской ССР, а также образование сельских, поселковых и городских Советов и установление их границ; е) законодательство Азербайджанской ССР; ж) охрана государственного порядка и прав граждан; з) утверждение народнохозяйственного плана Азербайджанской ССР; утверждение государственного бюджета Азербайджанской ССР и отчета о его исполнении; руководство делом народнохозяйственного учета; и) исключен; к) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; л) руководство осуществлением бюджетов Нахичеванской АССР и Нагорно-Карабахской автономной области и местных бюджетов районов и городов; м) руководство страховым и сберегательным делом; н) управление промышленностью и строительством союзно-республиканского подчинения, управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; о) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; п) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; р) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; с) управление транспортом и связью республиканского значения; дорожное строительство; т) законодательство о труде; у) руководство делом здравоохранения; ф) руководства делом социального обеспечения; х) руководство делом начального, среднего и высшего образования; ц) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Азербайджанской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; ч) руководство и организация дела физической культуры и спорта; ш) законодательство о судоустройстве и судопроизводстве; гражданское, уголовное и исправительно-трудовое законодательство; щ) предоставление прав гражданства Азербайджанской ССР; э) законодательство о браке и семье; ю) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Азербайджанской ССР; я) установление представительства Азербайджанской ССР в международных сношениях; я¹) установление порядка образования войсковых формирований Азербайджанской ССР.
|
Статья 19.
Вдению Литовской ССР в лице ее высших органов власти и органов
государственного управления подлежат: а) установление Конституции Литовской ССР и контроль за ее исполнением; б) установление административно-территориального деления Литовской ССР, а также границ уездов и волостей; в) законодательство Литовской ССР; г) охрана государственного порядка и прав граждане; д) утверждение народнохозяйственного плана Литовской ССР; е) утверждение государственного бюджета Литовской ССР; ж) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов, а также руководство осуществлением местных бюджетов; з) руководство страховым и сберегательным делом; и) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; к) контроль и наблюдение за управлением и состоянием предприятий союзного подчинения; л) установление порядка землепользования, а равно пользования недрами, лесами и водами; м) руководство жилищным и комунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; н) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; о) законодательство о труде; п) руководство делом здравоохранения; р) руководство делом социального обеспечения; с) руководство делом начального, среднего и высшего образования; т) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Литовской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; у) руководство и организация дела Физической культуры и спорта; ф) организация судебных органов Литовской ССР; х) предоставление прав гражданства Литовской ССР; ц) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Литовской ССР.
Статья 19.
Ведению Литовской ССР в лице ее высших органов власти и органов
государственного управления подлежат:
|
Статья 19.
Ведению Молдавской Советской Социалистической Республики в
лице ее высших органов государственной власти и органов
государственного управления подлежат: а) установление Конституции Молдавской Советской Социалистической Республики и контроль за ее соблюдением; б) установление административно-территориального деления Молдавской ССР, а также границ районов и городов; в) законодательство Молдавской ССР; г) охрана государственного порядка и прав граждан; д) утверждение народнохозяйственного плана Молдавской ССР; е) утверждение государственного бюджета Молдавской ССР и отчета о его исполнении; ж) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; з) руководство осуществлением местных бюджетов районов и городов Молдавской ССР; и) руководство страховым и сберегательным делом; к) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; л) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; м) установление порядка пользования землей, недрами, лесами, водами; н) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и б.лаrоустройством городов и других населенных мест; о) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; п) законодательство о труде; р) руководство делом начального, среднего я высшего образования; с) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Молдавской ССР и управление культурно-просветительными и научиыми организациями и учреждениями республякаискоrо значения; т) руководство делом здравоохранения; у) руководство делом социального обеспечения; ф) руководство и организация дела физической культуры и спорта; х) организация судебных органов в Молдавской ССР; ц) предоставление прав гражданства Молдавской CCP; ч) законодательство о браке и семье; ш) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Молдавской ССР; щ) устаиовление представительства Молдавской ССР в международных сношениях; ю) установление порядка образования войсковых формирований Молдавской ССР.
|
Статья 19.
Ведению Латвийской ССР в лице ее высших органов власти Я
органов государственного управления подлежат: а) установление Конституции Латвийской ССР и контроль за ее исполни нием; б) установление административно-территориального деления Латвийской ССР, а также границ уездов и волостей; в) законодательство Латвийской ССР; г) охрана .государственного порядка и прав граждан; д) утверждение народнохозяйственного плана Латвийской ССР; е) утверждение государственного бюджета Латвийской ССР; ж) установление, в соответствии с законодательством СССР, государствен ных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов, а также руководство осу ществлением местных бюджетов; з) руководство страховым и сберегательным делом; и) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торго выми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; к) контроль и Наблюдение за управлением и состоянием предприятий союз ного подчинения; л) установление порядка землепользования, а равно пользования недрами» лесами и водами; м) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строи тельством и благоустройством городов и других населенных мест; н) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; о) законодательство о труде; п) руководство делом здравоохранения; р) руководство делом социального обеспечения; с) руководство делом начального, среднего и высшего образования; т) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Латтайсгсой ССР и правление культурно-просветительными и на учными организациями и учреждениями. Общереспубликанского значения; у) руководство и организациядела физической культуры и спорта; ф) организация судебных органов Латвийской ССР; х) предоставление прав гражданства Латвийской ССР; ц) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Латвийской ССР.
|
Статья 19.
Ведению Киргизской Советской Социалистической Республики в лице ее
высших органов власти и органов государственного управления подлежат:
а) установление Конституции Киргизской ССР и контроль за ее исполнением; б) утверждение образования новых районов в составе Киргизской ССР; в) законодательство Киргизской ССР; г) охрана государственного порядка и прав граждан; д) утверждение народнохозяйственного плана Киргизской ССР; е) утверждение государственного бюджета Киргизской ССР; ж) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов, и неналоговых доходов; з) руководство осуществлением местных, районных и городских бюджетов; и) руководство страховым и сберегательным делом; к) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; л) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; м) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; н) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; о) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; п) законодательство о труде; р) руководство делом здравоохранения; с) руководство делом социального обеспечения; т) руководство делом начального, среднего и высшего образования; у) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями в Киргизской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; ф) руководство и организация дела физической культуры и спорта; х) организация судебных органов Киргизской ССР; ц) предоставление прав гражданства Киргизской ССР; ч) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Киргизской ССР.
|
Статья 15.
Ведению Таджикской Советской Социалистической Республики в
лице ее высших органов государственной власти и органов
государственного управления подлежат : а) установление Конституции Таджикской ССР и контроль за ее соблюдением; б) утверждение народнохозяйственного плана ТаджикскойССР; в) законодательство Таджикской ССР; г) утверждение государственного бюджета Таджикской ССР и отчета о его исполнении; д) руководство осуществлением бюджета Горно-Бадахшанской автономной области; е) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; ж) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; з) охрана государственного порядка и прав граждан; и) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; к) руководство страховым и сберегательным делом; л) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; м) руководство делом начального, среднего и высшего образования; н) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями в Таджикской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; о) руководство делом здравоохранения; п) законодательство о труде; р) организация судебных органов Таджикской ССР; с) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Таджикской ССР; т) законодательство о браке и семье; у) руководство делом социального обеспечения; ф) руководство и организация дела физической культуры и спорта; х) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством, благоустройством городов и других населенных мест; ц) предоставление прав гражданства Таджикской ССР; ч) утверждение границ и районного деления ГорноБадах» шанской автономной области Таджикской ССР; ш) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; щ) представление на утверждение Верховного Совета СССР образования новых областей; э) утверждение образования новых округов, районов, городов, поселковых и кишлачных Советов и установление их границ;ю) установление представительства Таджикской ССР в международных сношениях; я) установление порядка образования войсковых формирований Таджикской ССP.
|
Статья 18.
Ведению Армянской
ССР в лице ее
высших органов власти и органов государственного управления подлежат:
а) установление Конституции Армянской ССР и контроль за ее исполнением; б) административно-территориальное деление Армянской ССР; в) nредставление на утверждение Верховного Совета СССР предложений об образовании новых районов в составе Армянской ССР; г) издание законов Армянской ССР; д) охрана государственного порядка и прав граждан; е) утверждение народно-хозяйственного плана Армянской ССР; ж) утверждение государственного бюджета Армянской ССР; з) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов, и неналоговых доходов; и) руководство осуществлением местных, районных и городских бюджетов; к) руководство страховым и сберегательным делом; л) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; м) контроль и наблюдение за состоянием и управл е нием предприятий союзного подчинения; н) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; о) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; п) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; р) законодательство о труде; с) руководство делом здравоохранения; т) руководство делом социального обеспечения; у) руководство делом начального, среднего и высшего образования; ф) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями в Армянской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями республиканского значения; х) руководство и организация дела физической куль туры и спорта; ц) организация судебных органов Армянской ССР; ч) предоставление прав гражданства Армянской ССР; ш) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Армянской ССР.
|
Статья 19.
Ведению Туркменской Советской Социалистической Республики в лице ее
высших органов власти и органов государственного управления подлежат: а) установление Конституции Туркменской ССР и контроль за ее исполнением; б) представление на утверждение Верховного Совета СССР образования новых округов и районов; в) установление границ и административного деления округов и районов; г) законодательство Туркменской ССР; д) охрана государственного порядка и прав граждан; е) утверждение народно-хозяйственного плана Туркменской ССР; ж) утверждение государственного бюджета ТуркменскойССР; з) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; и) руководство осуществлением местных бюджетов округов, районов и городов; к) руководство страховым и сберегательным делом; л) управление банками, промышленными, сельско-хозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; м) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; н) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; о) руководство проведением в жизнь устава сельско-хозяйственной артели и укреплением колхозов; п) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; р) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; с) законодательство о труде; т) руководство делом здравоохранения; у) руководство делом социального обеспечения; ф) руководство делом начального, среднего и высшего образования; х) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Туркменской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; д) руководство и организация дела физической культуры и спорта; ч) организация судебных органов Туркменской ССР; ш) предоставление прав гражданства Туркменской ССР; щ) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Туркменской ССР.
|
Статья 19.
Ведению ЭССР в лице ее
высших органов власти и органов государственного управления подлежат:
а) установление Конституции ЭССР и контроль за ее исполнением; б) утверждение административно-территориальноrо деления ЭССР, а такке границ уездов и волостей; в) законодательство ЭССР; г) охрана государственного порядка и прав граждан; д) утверждение народнохозяйственного плана ЭССР; е) утверждение государственного бюджета ЭССР; ж) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов, а также руководство осуществлением местных бюджетов; з) руководство страховым и сберегательным делом; и) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; к) контроль и наблюдение за управлением и состоянием предприятий союзного подчинения; л) установление порядка эемлепользования, а равно пользования недрами, лесами и водами; м) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; н) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; о) законодательство о труде; п) руководство делом здравоохранения; р) руководство делом социального обеспечения; с) руководство делом начального, среднего и высшего образования; т) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями ЭССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; у) руководство и организация дела физической культуры и спорта; ф) организация судебных органов ЭССР; х) предоставление прав гражданства ЭССР; ц) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами ЭССР.
|
Статья 19.
Ведению ЭССР в лице ее
высших органов власти и органов государственного управления подлежат:
а) установление Конституции ЭССР и контроль за ее исполнением; б) утверждение административно-территориальноrо деления ЭССР, а такке границ уездов и волостей; в) законодательство ЭССР; г) охрана государственного порядка и прав граждан; д) утверждение народнохозяйственного плана ЭССР; е) утверждение государственного бюджета ЭССР; ж) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов, а также руководство осуществлением местных бюджетов; з) руководство страховым и сберегательным делом; и) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; к) контроль и наблюдение за управлением и состоянием предприятий союзного подчинения; л) установление порядка эемлепользования, а равно пользования недрами, лесами и водами; м) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; н) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; о) законодательство о труде; п) руководство делом здравоохранения; р) руководство делом социального обеспечения; с) руководство делом начального, среднего и высшего образования; т) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями ЭССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; у) руководство и организация дела физической культуры и спорта; ф) организация судебных органов ЭССР; х) предоставление прав гражданства ЭССР; ц) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами ЭССР.
|
Статья 19.
Ведению Карело-Финской Советской Социалистической Республики в лице
ее высших органов государственной власти и органов государственного
управления подлежат: а) установление Конституции Карело-Финской ССР и контроль за ее соблюдением; б) установление районного деления и границ районов Карело-Финской ССР; в) образование городов, поселков и сельских Советов и установление их границ; г) законодательство Карело-Финской ССР; д) охрана государственного порядка и прав граждан; е) утверждение народнохозяйственного плана Карело-Финской ССР; ж) утверждение государственного бюджета Карело-Финской ССР и отчета о его исполнении; з) установление, в соответствии с законодательством СССР, государственных и местных налогов, сборов и неналоговых доходов; и) руководство осуществлением местных бюджетов районов и городов Карело-Финской ССР; к) руководство страховым и сберегательным делом; л) управление банками, промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями и организациями республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью; м) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий союзного подчинения; н) установление порядка пользования землей, недрами, лесами и водами; о) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и благоустройством городов и других населенных мест; п) дорожное строительство, руководство местным транспортом и связью; р) законодательство о труде; с) руководство делом здравоохранения; т) руководство делом социального обеспечения; у) руководство делом начального, среднего и высшего образования; ф) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Карело-Финской ССР и управление культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями общереспубликанского значения; х) руководство и организация дела физической культуры испорта; ц) организация судебных органов Карело-Финской ССР; ч) предоставление прав гражданства Карело-Финской ССР; ш) амнистия и помилование граждан, осужденных судебными органами Карело-Финской ССР; щ) законодательство о браке и семье; ы) установление представительства Карело-Финской ССР в международных сношениях; э) установление порядка образования войсковых формирований Карело-Финской ССР.
|
Artikel 15. Die Souveränität der Unionsrepubliken ist
nur durch die in Artikel 14 der Verfassung der UdSSR angegebenen Grenzen
beschränkt. Darüber hinaus übt jede Unionsrepublik die Staatsgewalt
selbständig aus. Die UdSSR schützt die Souveränitätsrechte
der Unionsrepubliken.
|
Статья 15. Суверенитет союзных
республик ограничен лишь в пределах, указанных в статье 14
Конституции СССР. Вне этих пределов каждая Союзная республика
осуществляет государственную власть самостоятельно. СССР охраняет
суверенные права союзных республик.
|
siehe Art. 17. |
|||||||||||||||||
Artikel 16. Jede Unionsrepublik hat ihre Verfassung, die den
Besonderheiten der Republik Rechnung trägt und mit der Verfassung
der UdSSR voll übereinstimmt.
|
Статья 16. Каждая Союзная
республика имеет свою Конституцию, учитывающую особенности
республики и построенную в полном соответствии с Конституцией СССР.
|
Artikel 20.
Jede Autonome Republik hat ihre eigene Verfassung, die den
Besonderheiten der Autonomen Republik Rechnung trägt und mit der Verfassung
der RSFSR und der Verfassung der UdSSR voll übereinstimmt.
|
Статья 20. Каждая Автономная республика имеет свою Конституцию, учитывающую особенности Автономной республики и построенную в полном соответствии с Конституцией РСФСР и Конституцией СССР.
|
Статья 20.
Кара-Калпакская Автономная Советская Социалистическая Республика
имеет свою Конституцию, учитывающую особенности республики и
построенную в ножном соответствии с Конституцией Узбекской ССР и
Конституцией СССР.
|
Статья 20.
Нахичеванская АССР имеет свою Конституцию, учитывающую особенности
Нахичеванской АССР и построенную в полном соответствии с
Конституцией Азербайджанской ССР и Конституцией СССР.
|
||||||||||||||
Artikel 17. Jeder Unionsrepublik bleibt das Recht auf freien
Austritt aus der UdSSR gewahrt.
|
Статья 17. Закаждой советской
республикой сохраняется право свободного выхода из СССР.
|
siehe Art.
15. |
siehe Art.
15. |
Artikel 15. Der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik bleibt das Recht auf freien Austritt aus der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken gewahrt.
|
|||||||||||||||
Artikel 18. Das Territorium der Unionsrepubliken kann ohne ihre
Zustimmung nicht geändert werden.
|
Статья 18. Территория союзных
республик не может быть изменяема без их согласия.
|
siehe Art.
16. |
siehe Art.
16. |
Artikel 16. Das Gebiet der Georgischen SSR kann ohne ihre Zustimmung nicht geändert werden.
|
Статья 16.
Территория Таджикской ССР не может быть изменяема без
согласия Таджикской ССР.
|
||||||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Artikel 18a. Jede Unionsrepublik hat das Recht, unmittelbare Beziehungen zu auswärtigen Staaten aufzunehmen, mit ihnen Abkommen zu schließen und diplomatische sowie Konsularvertreter auszutauschen."
|
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Статья 18-а. Каждая Союзная республика имеет право вступать в непосредственные сношения с иностранными государствами, заключать с ними соглашения и обмениваться дипломатическими и консульскими представителями."
|
siehe Art.
16a. |
siehe Art.
16a. |
Artikel 16а.
Die Georgischen SSR
hat das Recht, unmittelbare Beziehungen zu auswärtigen Staaten
aufzunehmen, mit ihnen Abkommen zu schließen und diplomatische sowie
Konsularvertreter auszutauschen.
|
siehe Art. 16a. |
Статья 16-a. Тааджикская Советская Социалистическая Республика имеет право вступать в непосредственные сношения с иностранными государствами, заключать с иностранными государствами, заключать с ними соглашения и обмениваться дипломатическими и консульскими представителями. | |||||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde
an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Artikel 18b. Jede Unionsrepublik hat ihre Republik-Truppenformationen."
|
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde
an dieser Stelle folgender Artikel neu eingefügt:
"Статья 18-б. Каждая Союзная республика имеет свои республиканские войсковые формирования."
|
siehe Art.
16b. |
siehe Art.
16b. |
Artikel 16b. Die Georgischen SSR
hat ihre eigene Republik-Truppenformationen.
|
siehe Art. 16b. |
Статья 16-б.
Таджикская Советская СоциалистическаяРеспублика имеет свои
республиканские войсковые формирования.
|
|||||||||||||
Статья 17.
Каждый гражданин Таджикской ССР является гражданином СССР. Граждане всех других союзных республик пользуются на территории Таджикской ССР одинаковыми правами с гражданами Таджикской ССР.
|
|||||||||||||||||||
siehe Art.
17. |
siehe Art.
17. |
Artikel 17. Die Gesetze der UdSSR haben auf dem Gebiet
der Georgischen SSR Rechtskraft.
|
Статья 18.
Законы СССР обязательны на территории Таджикской ССР.
|
||||||||||||||||
siehe Art.
18. |
siehe Art.
18. |
Artikel 18. Jeder Bürger der Georgischen SSR ist Bürger der UdSSR. Bürger aller übrigen Unionsrepubliken haben auf dem Gebiet der Georgischen SSR die gleichen Rechte wie Bürger dieser Republik.
|
|||||||||||||||||
Artikel 19. Die Georgische Sozialistischen
Sowjetrepublik besteht aus der Autonomen Sozialistischen Sowjetrepublik
Abchasien, der Autonomen Sozialistischen Sowjetrepublik Adscharien und des
Autonomen Gebiets Südossetien, sowie den Rayons: Abash, Adigen, Ambrolauri,
Aspindza, Akhalkalaki, Akhalltsikha, Akhment,
... sowie den Städten: Tbilissi, Gori, Kutaisi, Poti, Rustavi und Chiatura, die nicht Teil der Gebiete sind.
|
Статья 19.
Таджикская Советская СоциалистическаяРеспублика состоит из областей:
Гармской, Кулябской, Ленина-бадской, Сталинабадской и
Горно-Бадахшанской автономной области.
|
Статья 19.
Армянская ССР состоит из районов: Азизбековского, Алавердского,
Амасийского, Апаран- ского, Артикского, Ахтинского, Аштаракского,
Басар- гечарского, Вагаршапатского, Вединского, Горисского»
Дилижанского, Иджеванского, Камарлинского, Кафанского,
Кироваканского, Котайкского, Ленинаканского, Мартунинского,
Мегринского, Микоянского, Нор-Баязетского, Октемберянского,
Сисианского, Степанаванского, Талинского, Шамшадинского и города
Еревана, не входящего в состав районов.
|
|||||||||||||||||
Artikel 20. Die Abchasische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik besteht aus den
Rayons: Gagra, Galsky, Gudauta, Gulripsh, Ochamchira, Suchumi und den Städten Suchumi
und Tkvarcheli, die nicht Teil eines Rayons sind.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 21. Die
Adscharische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik besteht aus den Rayons: Batumi, Kedsko, Kobuleti, Khuloisky und der
rayonfreien Stadt Batumi.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 22. Das
Südossetische Autonome Gebiet besteht aus den Rayons Dschavsky, Znaursky,
Leningorsky, Stalinirsky und der rayonfreien Stadt
|
|||||||||||||||||||
Artikel 19. Die Gesetze der UdSSR sind auf dem Gebiet aller Unionsrepubliken
gleichermaßen verbindlich.
|
Статья 19. Законы СССР имеют
одинаковую силу на территории всех союзных республик.
|
Artikel 21. Gesetze der RSFSR sind auf dem
Gebiet der Autonomen Republiken verbindlich. Bei Nichtübereinstimmung des
Gesetzes einer Autonomen Republik mit einem Gesetz der RSFSR findet
das Gesetz der RSFSR Anwendung.
|
Статья 21. Законы РСФСР обязательны на территории Автономной республики. В случае расхождения закона Автономной республики с законом РСФСР, действует закон РСФСР.
|
Статья 21.
Законы Узбекской ССР обязательны на территории Кара-Калпакской АССР.
В случае расхождения закона Кара-Калпакской АССР с законом
Узбекской ССР, действует закон Узбекской ССР.
|
Artikel 23. Gesetze der
Georgischen SSR sind auf dem gesamten Gebiet der Georgischen SSR
verbindlich.
Bei Nichtübereinstimmung eines Gesetzes der Abchasischen oder der Adscharischen ASSR mit einem Gesetz der Georgischen SSR gilt das Gesetz der Georgischen SSR.
|
Статья 21.
Законы Азербайджанской ССР обязательны на территории Нахичеванской
АССР. В случае расхождения закона Нахичеванской АССР с законом
Азербайджанской ССР, действует закон Азербайджанской ССР.
|
|||||||||||||
Artikel 20. Bei Nichtübereinstimmung des Gesetzes einer
Unionsrepublik mit einem Unionsgesetz gilt das Unionsgesetz.
|
Статья 20. В случае расхождения
закона Союзной республики с законом общесоюзным, действует
общесоюзный закон.
|
||||||||||||||||||
Artikel 24. Die Abchasische und die Adscharische SSR haben ihre eigene Verfassung, die in vollkommener Übereinstimmung mit der Verfassung der Georgischen SSR und der Verfassung der UdSSR ausgearbeitet und beschlossen wird. Das Südossetische Autonome Gebiet hat ein "Statut über das Autonome Gebiet", das vom Obersten Sowjet der Georgischen SSR bestätigt wird.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 21. Für die Bürger der UdSSR wird eine einheitliche
Unionsstaatsbürgerschaft festgelegt.
Jeder Bürger einer Unionsrepublik ist Bürger der UdSSR.
|
Статья 21. Для граждан СССР
устанавливается единое союзное гражданство. Каждый гражданин Союзной республики является гражданином СССР.
|
siehe Art.
18. |
siehe Art.
18. |
|
|||||||||||||||
Artikel 22.
Die Russische Sozialistische Föderative Sowjetrepublik besteht aus
den Gauen
(Kraj): Asow-Schwarzes Meer, Ferner Osten,
Westsibirien, Krasnojarsk, der Nordkaukasus; den Gebieten
(Oblasti): Woronesh,
Ostsibirien, Gorki, West, Iwanowo, Kalinin, Kirow, Samara,
Kursk, Leningrad, Moskau, Omsk, Orenburg, Saratow, Swerdlowsk, Nord, Stalingrad, Tscheljabinsk, Jaroslawl; den Autonomen Sozialistischen
Sowjetrepubliken: der Tatarischen, der Baschkirischen, der Daghestanischen,
der Burjat-Mongolischen, der Kabardinisch-Balkarischen, der Karelischen, der
Kalmyckischen, der Karelischen, der der Komi,
der der Krim, der Marijischen, der Mordwinischen, der Wolgadeutschen, der
Nord-Ossetischen, der Udmurtischen, der Tschetschenisch-Inguschischen,
Tschkalow, der Jakutischen;
den Autonomen Gebieten: dem Adygejischen, dem Jüdischen, dem Karatschajischen, dem Oirotischen, dem Chakassischen, dem Tscherkessischen. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 21. August 1938 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Beschluss des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR vom 25. September 1941 wurde die Autonome SSR der Wolgadeutschen ´(verfassungswidrig) aufgelöst und deren Gebiet zwischen den Oblasti Saratow und Stalingrad aufgeteilt.. Durch Beschluss des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR von 1944 wurde die Tschetschenisch-Inguschische Autonome SSR, die ASSR der Krim und die Kalmückische ASSR aufgelöst; die beiden erstgenannten wurden eigenständige Gebiete (Grozny, Krim), die Kalmückische ASSR wurde zusammen mit Gebieten des Stalingrader Gebiets (Wolgamündung) zum Oblast Astrachan verbunden. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
22 folgende Fassung: Der Beschluss des Obersten Sowjets der UdSSR vom 25. Februar 1947 diente hier sowohl als die verfassungsmäßige Überführung der Beschlüsse des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR aus dem Krieg hinsichtlich der Auflösung einiger Autonomen Sozialistischen Sowjetrepubliken wie auch der staatsrechtlichen Eingliederung des unter die Verwaltung der Sowjetunion gestellten deutschen Staatsgebiets (Nord-Ostpreußen). Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 wurde das Präsidium des Obersten Sowjets ermächtigt, im Art. 22 das Wort "Krim" zu streichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 wurde im Artikel 22 nach dem Wort "Kaluga" das Wort "Kamtschatka" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel 22 folgende Fassung: Durch Beschluß des
Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR aufgrund des Gesetzes der
UdSSR vom 25. Dezember 1958 erhielt der Artikel 22 folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 8. Dezember 1961 erhielt der Artikel 22 folgende
Fassung:
|
Статья 22. Российская Советская
Федеративная Социалистическая Республика состоит из краев:
Азово-Черноморского, Дальне-Восточного, Западно-Сибирского,
Красноярского, Северо-Кавказского; областей: Воронежской,
Восточно-Сибирской, Горьковской, Западной, Ивановской, Калининской,
Кировской, Куйбышевской, Курской, Ленинградской, Московской, Омской,
Оренбургской, Саратовской, Свердловской, Северной, Сталинградской,
Челябинской, Ярославской; автономных советских социалистических
республик: Татарской, Башкирской, Дагестанской, Бурят-Монгольской,
Кабардино-Балкарской, Калмыцкой, Карельской, Коми, Крымской,
Марийской, Мордовской, Немцев Поволжья, Северо-Осетинской,
Удмуртской, Чечено-Ингушской, Чувашской, Якутской; автономных
областей: Адыгейской, Еврейской, Карачаевской, Ойротской, Хакасской,
Черкесской.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 21. August 1938 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 22
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
22 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 wurde das Präsidium des Obersten Sowjets ermächtigt, im Art. 22 das Wort "Крымской" zu streichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 wurde im Artikel 22 nach dem Wort "Каменской" das Wort "Камчатской" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 16. Juli 1956 erhielt der Artikel 22 folgende Fassung:
Durch Beschluß des
Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR aufgrund des Gesetzes der
UdSSR vom 25. Dezember 1958 erhielt der Artikel 22 folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 8. Dezember 1961 erhielt der Artikel 22 folgende
Fassung:
|
siehe Art.
14. |
siehe Art.
14. |
||||||||||||||||
Artikel 23. Die Ukrainische Sozialistischen Sowjetrepublik
besteht aus den Gebieten: Winniza, Dnjepropetrowsk, Donezk, Kiew, Odessa, Charkow, Tschernigow und der Moldauischen Autonome Sozialistische
Sowjetrepublik. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 23 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 21. August 1938 erhielt der Artikel 23
folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 23
folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 23
folgende Fassung: Durch den Beschluß vom 4. April 1940 wurden die (völkerrechtswidrigen) Gebietserwerbungen (der Osten Polens) durch Besetzung vom 30. September 1939 staatsrechtlich in die Ukraine eingegliedert.
Durch Gesetz der UdSSR vom 7. August 1940
erhielt der Artikel 23 folgende Fassung: Durch den Beschluß vom 7. August 1940 wurden die durch Besetzung vom 28. Juni 1940 erworbenen Gebiete (das rumänische Bessarabien und die Nord-Bukowina) staatsrechtlich teilweise in die Ukraine eingegliedert. Teile des bisher ukrainischen Gebiets der Moldawischen ASSR, die aufgelöst wurde, wurden auf die neue Moldawische SSR übertragen.
Durch Gesetz der UdSSR vom
1. März 1941 erhielt der Artikel 23 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Februar 1947 erhielt der Artikel 23 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR und Gesetz vom 26. April 1954 wurde das Präsidium des Obersten Sowjets ermächtigt, im Art. 23 nach dem Wort "Kirowograd," das Wort "Krim," einzufügen. Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Februar 1954 wurde im Art. 23 nach dem Wort "Kirowograd," das Wort "Krim," eingefügt.
|
Статья 23. Украинская Советская
Социалистическая Республика состоит из областей: Винницкой,
Днепропетровской, Донецкой, Киевской, Одесской, Харьковской,
Черниговской и Молдавской Автономной Советской Социалистической
Республики.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 23 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 21. August 1938 erhielt der Artikel 23
folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 23
folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 23
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 7. August 1940
erhielt der Artikel 23 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom
1. März 1941 erhielt der Artikel 23 folgende Fassung: Durch
Gesetz der UdSSR vom
25. Februar 1947 erhielt der Artikel 23 folgende Fassung:
|
siehe Art.
18. |
|||||||||||||||||
Artikel 24. Im Verband der Aserbaidshanischen
Sozialistischen Sowjetrepublik bestehen die Nachitschewanische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik und das Nagorno-Karabacher Autonome Gebiet.
|
Статья 24. В Азербайджанской
Советской Социалистической Республике состоят Нахичеванская
Автономная Советская Социалистическая Республика и
Нагорно-Карабахская автономная область.
|
siehe Art. 14 | |||||||||||||||||
Artikel 25. Im Verband der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik
bestehen die Abchasische ASSR, die Adsharische ASSR und das Süd-Ossetische Autonome Gebiet.
|
Статья 25. В Грузинской
Советской Социалистической Республике состоят: Абхазская АССР,
Аджарская АССР, Юго-Осетинская автономная область.
|
siehe Art.
19-21. |
|||||||||||||||||
Artikel 26. Im Verband der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik
besteht die Karkalpakischen ASSR.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 26 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 26 folgende Fassung:
|
Статья 26. В Узбекской Советской
Социалистической Республике состоит Кара-Калпакская АССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 26 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 26 folgende Fassung:
|
siehe Art.
14. |
|||||||||||||||||
Artikel 27. In der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik
besteht das Gorno-Badachschanischen Autonomen Gebiet.
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 27 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember
1955 erhielt der Artikel 27 folgende
Fassung:
|
Статья 27. В Таджикской
Советской Социалистической Республике состоит Горно-Бадахшанская
автономная область.
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 27 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember
1955 erhielt der Artikel 27 folgende
Fassung:
|
siehe Art. 19 |
|||||||||||||||||
Artikel 28. Die Kasachische Sozialistische
Sowjetrepublik besteht aus den Gebieten: Akmolinsk, Alma-Ata, Ost-Kasachstan,
West-Kasachstan, Karaganda, Kustanaj, Nord-Kasachstan, Süd-Kasachstan.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 28 folgende Fassung: Durch
Gesetz der UdSSR vom
4. April 1940 erhielt der
Artikel 28 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 28 folgende Fassung:
|
Статья 28. Казахская Советская
Социалистическая Республика состоит из областей: Актюбинской,
Алма-Атинской, Восточно-Казахстанской, Западно-Казахстанской,
Карагандинской, Кустанайской, Северо-Казахстанской,
Южно-Казахстанской.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 28 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom
4. April 1940 erhielt der
Artikel 28 folgende Fassung:
Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 28 folgende Fassung:
|
||||||||||||||||||
Artikel 29. Die Armenische SSR, die
Weißrussische SSR, die Turkmenische SSR und die Kirgische SSR haben keine
autonomen Republiken wie auch keine Gebiete oder Gaue.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 29 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom
4. April 1940 erhielt der Artikel 29 folgende
Fassung:
Durch den Beschluß vom 4. April 1940 wurden die (völkerrechtswidrigen) Gebietserwerbungen (der Osten Polens) durch Besetzung vom 30. September 1939 staatsrechtlich nach Weißrussland eingegliedert. 1945 durch Vertrag mit Polen völkerrechtlich legalisiert.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 29 folgende Fassung:
|
Статья 29. Армянская ССР,
Белорусская ССР, Туркменская ССР и Киргизская ССР не имеют в своем
составе автономных республик, равно как краев и областей.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 29 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom
4. April 1940 erhielt der Artikel 29 folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 29 folgende Fassung:
|
||||||||||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 wurde nach Artikel 29 folgender
Artikel eingefügt:
"Artikel 29a. Die Turkmenische Sozialistische Sowjetrepublik besteht aus den Gebieten: Aschchabad, Krasnowodsk, Maryj und Taschaus." Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 29a folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 29a folgende
Fassung:
|
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 wurde nach Artikel 29 folgender
Artikel eingefügt:
"Статья 29-а. Туркменская Советская Социалистическая Республика состоит из областей: Ашхабадской, Красноводской, Марыйской, Ташаузской и Чарджоуской." Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 29a folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 29a folgende
Fassung:
|
||||||||||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 wurde nach Artikel 29 folgender
Artikel eingefügt:
"Artikel 29b. Die Kirgisische Sozialistische Sowjetrepublik besteht aus den Gebieten: Dshalalabad, Isik-Kul, Osch und Tjanschan Frunse." Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 29b folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 wurde im Artikel 29b das Wort ", Talass" gestrichen.
|
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 wurde nach Artikel 29 folgender
Artikel eingefügt:
"Статья 29-б. Киргизская Советская Социалистическая Республика состоит из областей: Джалал-Абадской, Иссык-Кульской, Ошской, Тянь-Шаньской и Фрунзенской." Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 29b folgende
Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 wurde im Artikel 29b das Wort ", Таласской" gestrichen.
|
||||||||||||||||||
Eine
ältere deutsche Veröffentlichung hat angegeben, dass die Artikel 23,
28, 29, 29a und 29b nach 1956 aufgehoben wurden und statt dessen
folgender Artikel eingefügt worden wäre: "Artikel 28. Für die Entscheidung von Fragen der Einteilung der Unionsrepubliken und Verwaltungsgebiete und -regionen sind die Unionsrepubliken zuständig." Dies lässt sich nicht nachweisen, deshalb geht der Autor davon aus, dass dies eine falschen Information ist. |
|||||||||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Kapitel
III |
Глава III |
Глава III
|
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Kapitel
III |
Глава III
|
||||
Artikel 30. Höchstes Organ der Staatsgewalt der UdSSR ist
der Oberste Sowjet der UdSSR.
|
Статья 30. Высшим органом
государственной власти СССР является Верховный Совет СССР.
|
Artikel 22. Höchstes Organ der
Staatsgewalt der RSFSR ist der Oberste Sowjet der RSFSR.
|
Статья 22. Высшим органом государственной власти РСФСР является Верховный Совет РСФСР.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der
Staatsgewalt der USSR ist der Oberste Sowjet der USSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der
Staatsgewalt der BSSR ist der Oberste Sowjet der BSSR.
|
Artikel 22. Höchstes Organ der
Staatsgewalt der Usbekischen SSR ist der Oberste Sowjet der
Usbekischen SSR.
|
Artikel 22. Höchstes Organ der
Staatsgewalt der Kasachischen SSR ist der Oberste Sowjet der
Kasachischen SSR.
|
Artikel 25. Höchstes Organ der Staatsgewalt der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik ist der Oberste Sowjet der der Georgischen SSR. |
Artikel 22. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Aserbaidschanischen SSR ist der Oberste Sowjet der
Aserbaidschanischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der Litauischen SSR ist der Oberste Sowjet der Litauischen SSR. |
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Moldauischen SSR ist der Oberste Sowjet der Moldauischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik ist der Oberste Sowjet der
Lettischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Kirgisischen SSR ist der Oberste Sowjet der Kirgisischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik ist der Oberste Sowjet
der Tadschikischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Armenischen SSR ist der Oberste Sowjet der Armenischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Turkmenischen SSR ist der Oberste Sowjet der Turkmenischen SSR.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
ESSR ist der Oberste Sowjet der ESSR.
|
Статья
20.
Высшим органом государственной власти
ЭССР является
Верховный Совет
ЭССР.
|
Artikel 20. Höchstes Organ der Staatsgewalt der
Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik ist der Oberste
Sowjet der Karelo-Finnischen SSR.
|
siehe Art.
36. |
siehe Art.
36. |
siehe Art.
25. |
siehe Art.
25. |
Статья
21.
Верховная Рада УССР избирается гражданами УССР по избирательным
округам на срок 4 года по нормам: 1 депутат на 100.000 населения.
|
Статья
21.
Верховный Совет БССР избирается гражданами БССР по избирательным
округам сроком на 4 года по норме: один депутат на 20 тысяч
населения.
|
Статья
23.
Врховный Совет Узбекской ССР избирается гражданами
Узбекской ССР по избирательным округам сроком на четыре года по
норме, один депутат на 15.000 населения.
|
siehe Art. 23. |
siehe Art. 28. |
Статья
21. Верховный Совет Литовской ССР избирается гражданами
Литовской ССР по избиртельным округам сроком на 4 года по норме;
один депутат на 15 тысяч населения.
|
Статья
21. Верховный Совет
Молдавской ССР избирается гражданами
Молдавской ССР по избиртельным округам сроком на
четыре года по норме;
один депутат на
10 тысяч населения.
|
Статья
21. Верховный Совет Латвийской ССР избирается гражданами Лат
вийской ССР по избирательным округам сроком на 4 года по норме: один
депутат на 20 тысяч населения.
|
Статья
21.
Верховный Совет Таджикской ССР избирается гражданами
Таджикской ССР по избирательным округам сроком на четыре года по
норме: один депутат на 5 тысяч населения.
|
Статья
21.
Верховный Совет Армянской ССР избирается гражданами Армянской
ССР по избирательным округам сроком на четыре года по норме: один
депутат на 5 тысяч населения.
|
Статья
21.
Верховный Совет ЭССР избирается гражданами ЭССР
по избирательным округам сроком на 4 года по норме: один депутат на
10 тысяч населения.
|
Статья
21.
Верховный Совет ЭССР избирается гражданами ЭССР
по избирательным округам сроком на 4 года по норме: один депутат на
10 тысяч населения.
|
||||
siehe Art.
33. |
siehe Art.
33. |
siehe Art.
24
. |
siehe Art.
24. |
Статья
24.
Врховный Совет Узбекской ССР является единственным
законодательным органом Узбекской ССР.
|
siehe Art. 22. |
siehe Art. 27. |
siehe Art. 24. |
||||||||||||
Artikel 31. Der Oberste Sowjet der UdSSR übt alle Recht
aus, die der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken gemäß
Artikel 14 der Verfassung zustehen, sofern sie nicht auf Grund der Verfassung
zur Kompetenz der dem Obersten Sowjet rechenschaftspflichtigen Organe der
UdSSR gehören: des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR,
des Rates der Volkskommissare der UdSSR und den Volkskommissariaten der
UdSSR.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 31 die Worte "des Rates der Volkskommissare der UdSSR" bzw. "den Volkskommissariaten der UdSSR" ersetzt durch: "des Ministerrates der UdSSR" bzw. "den Ministern der UdSSR".
|
Статья 31. Верховный Совет СССР
осуществляет все права, присвоенные Союзу Советских Социалистических
Республик согласно статье 14 Конституции, поскольку они не входят, в
силу Конституции, в компетенцию подотчетных Верховному Совету СССР
органов СССР; Президиума Верховного Совета СССР, Совета Народных
Комиссаров СССР и Народных комиссариатов СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 31 die Worte "Совета Народных Комиссаров СССР" bzw. "Народных Комиссариатов СССР" ersetzt durch: "Совета Министров СССР" bzw. "Министерств СССР".
|
Artikel 23. Der Oberste Sowjet der RSFSR übt
alle Rechte aus, die der RSFSR gemäß Artikel 13 und 19 der Verfassung der
RSFSR zustehen, sofern sich nicht auf Grund der Verfassung zur Kompetenz der dem
Obersten Sowjet rechenschaftspflichtigen Organe der RSFSR gehören:
des Präsidiums des Obersten Sowjets der RSFSR, des Rates der
Volkskommissare der RSFSR und den Volkskommissariaten der RSFSR.
|
Статья 23. Верховный Совет РСФСР осуществляет все права, присвоенные РСФСР согласно статей 13 и 19 Конституции РСФСР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в компетенцию подотчетных Верховному Совету РСФСР органов РСФСР: Президиума Верховного Совета РСФСР, Совета Народных Комиссаров РСФСР и Народных Комиссариатов РСФСР.
|
Статья
22.
Верховная Рада УССР осуществляет все права, которые принадлежат
УССР согласно статье 13 и 19 Конституции УССР, поскольку они не
относятся, в силу Конституции, к компетенции подотчетных Верховной
Раде УССР органов УССР: Президиума Верховной Рады УССР, Совета
Народных Комиссаров УССР и Народных Комиссариатов УССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет БССР осуществляет все права, присвоенные БССР,
согласно статей 13 и 19 Конституции БССР, поскольку они не входят, в
силу Конституции, в компетенцию подотчетных Верховному Совету БССР
органов БССР: Президиума Верховного Совета БССР, Совета Народных
Комиссаров БССР и Народных Комиссариатов БССР.
|
Статья
25.
Верховный Совет Узбекской ССР осуществляет все права,
присвоенные Узбекской ССР согласно статьям 13-й и 19-й Конституции
Узбекской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету Узбекской ССР органов
Узбекской ССР: Президиума Верховного Совета Узбекской ССР, Совета Народных
Узбекской ССР и народных комиссариатов Узбекской ССР.
|
Статья
21.
Верховный Совет Казахской ССР осуществляет все права,
присвоенные Казахской ССР согласно статей 13 и 19 Конституции
Казахской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенции подотчетных Верховному Совету Казахской ССР органов
Казахской ССР: Президиума Верховного Совета Казахской ССР, Совета
Народных Комисаров
Казахской ССР и Народных Комиссариатов Казахской ССР.
|
Artikel 26. Der Oberste Sowjet der Georgischen SSR übt alle Rechte aus, die der Georgischen SSR gemäß Artikel 13 und 14 der Verfassung der Georgischen SSR zustehen, sofern sich nicht auf Grund der Verfassung zur Kompetenz der dem Obersten Sowjet rechenschaftspflichtigen Organe der Georgischen SSR gehören: des Präsidiums des Obersten Sowjets der Georgischen SSR, des Rates der Volkskommissare der Georgischen SSR und den Volkskommissariaten der Georgischen SSR.
|
Статья
23. Верховный Совет Азербайджанской ССР осуществляет все права,
присвоенные Азербайджанской ССР согласно статьям 13 и 19 Конституции
Азербайджанской ССР, поскольку они не входят в силу Конституции в
компетенцию подотчетных Верховному Совету Азербайджанской ССР
органов Азербайджанской ССР: Президиума Верховного Совета
Азербайджанской ССР, Совета Министров Азербайджанской ССР и
Министерств Азербайджанской ССР.
|
Статья
22. Верховный Совет Литовской ССР осуществляет все права,
присвоенные Литовской ССР согласно статьям 13 и 19 Конституции
Литовской ССР, поскольку они не входят в силу Конституции в
компетенцию подотчетных Верховному Совету Литовской ССР
органов Литовской ССР: Президиума Верховного Совета Литовской
ССР, Совета Народных Комиссаров Литовской ССР и Народных
Комиссариатов Литовской ССР.
|
Статья
22. Верховный Совет
Молдавской ССР осуществляет все права,
присвоенные
Молдавской ССР согласно статьям 13 и 19 Конституции
Молдавской ССР, поскольку они не входят, в силу
Конституции, в компетенцию подотчетных Верховному Совету Молдавской
ССР органов Молдавской ССР: Президиума Верховного Совета Молдавской
ССР, Совета Министров Молдавской ССР и Министерств Молдавской ССР.
|
Статья
22. Верховный Совет Латвийской ССР осуществляет все права, при
своенные Латвийской ССР согласно статей 13 и 19 Конституций
Латвийской ССР, поскольку они не входят в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Вер ховному Совету Латвийской ССР органов
Латвийской ССР: Президиума Верховного Совета Латвийской ССР, Совета
Народных Комиссаров Латвийской ССР и Народ ных Комиссариатов
Латвийской ССР.
|
Статья
21.
Верховный Совет Киргизской ССР осуществляет все права,
присвоенные Киргизской ССР согласно статей 13 и 19 Конституции
Киргизской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету Киргизской ССР органов
Киргизской ССР: Президиума Верховного Совета Киргизской ССР, Совета
Народных комиссаров Киргизской ССР и Народных Комиссариатов
Киргизской ССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет Таджикской ССР осуществляет все права,
присвоенные Таджикской ССР, согласно статьям 13 и 15 Конституции
Таджикской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету Таджикской ССР органов
Таджикской ССР: Президиума Верховного Совета Таджикской ССР, Совета
Министров Таджикской ССР и Министерств Таджикской ССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет
Армянской ССР осуществляет все права,
присвоенные
Армянской ССР согласно статей
13 и 18 Конституции
Армянской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету
Армянской ССР органов
Армянской ССР: Президиума Верховного Совета
Армянской ССР, Совета
Народных комиссаров
Армянской ССР и Народных Комиссариатов
Армянской ССР.
|
Статья
21.
Верховный Совет Туркменской ССР осуществляет все права,
присвоенные Туркменской ССР согласно статей 13 и 19 Конституции
Туркменской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию под’отчетных Верховному Совету Туркменской ССР органов
Туркменской ССР: Президиума Верховного Совета Туркменской ССР.
Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР и Народных Комиссариатов
Туркменской ССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет
ЭССР осуществляет все права,
присвоенные
ЭССР согласно статей 13 и 19 Конституции
ЭССР , поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету
ЭССР органов
ЭССР: Президиума Верховного Совета
ЭССР, Совета
Народных комиссаров
ЭССР и Народных Комиссариатов
ЭССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет
ЭССР осуществляет все права,
присвоенные
ЭССР согласно статей 13 и 19 Конституции
ЭССР , поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету
ЭССР органов
ЭССР: Президиума Верховного Совета
ЭССР, Совета
Народных комиссаров
ЭССР и Народных Комиссариатов
ЭССР.
|
Статья
21.
Верховный Совет Карело-Финской ССР осуществляет все права,
присвоенные Карело-Финской ССР, согласно статьям 13 и 19 Конституции
Карело-Финской ССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному Совету Карело-Финской ССР органов
Карело-Финской ССР: Президиума Верховного Совета Карело-ФинскойССР,
Совета Министров Карело-Финской ССР и Министерств Карело-Финской ССР.
|
Artikel 32.
Die gesetzgebende Gewalt der UdSSR wird ausschließlich
vom Obersten Sowjet der UdSSR ausgeübt.
|
Статья 32. Законодательная
власть СССР осуществляется исключительно Верховным Советом СССР.
|
Artikel 24. Der Oberste Sowjet
der RSFSR ist das einzige gesetzgebende Organ der RSFSR.
|
Статья 24. Верховный Совет РСФСР
является единственным законодательным органом РСФСР.
|
Статья
23.
Верховная Рада УССР является единственным законодательным
органом УССР.
|
Статья
23.
Верховный Совет БССР является единственным законодательным
органом БССР.
|
siehe Art.
24. |
Статья
22.
Верховный Совет Казахской ССР является единственным
законодательным органом Казахской ССР.
|
Artikel 27. Der Oberste Sowjet
der Georgischen SSR ist das einzige gesetzgebende Organ der
Georgischen SSR.
|
Статья
24. Верховный Совет Азербайджанской ССР является единственным
законодательным органом Азербайджанской ССР.
|
Статья
23. Верховный Совет Литовской ССР является единственным
законодательным органом Литовской ССР.
|
Статья
23. Верховный Совет
Молдавской ССР является единственным
законодательным органом
Молдавской ССР.
|
Статья
23. Верховный Совет Латвийской ССР является единственным
за конодательным органом Латвийской ССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет Киргизской ССР является единственным
законодательным органом Киргизской ССР.
|
Статья
23.
Верховный Совет Таджикской ССР является единственным
законодательным органом республики.
|
Статья
23.
Верховный Совет Армянской ССР является единственным
законодательным органом Армянской ССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет Туркменской ССР является единственным
законодательным органом Туркменской ССР.
|
Статья
23.
Верховный Совет
ЭССР является единственным
законодательным органом
ЭССР.
|
Статья
23.
Верховный Совет
ЭССР является единственным
законодательным органом
ЭССР.
|
Статья
22.
Верховный Совет Карело-Финской ССР является единственным
законодательным органом Карело-ФинскойССР.
|
Artikel 33. Der Oberste Sowjet der UdSSR besteht aus zwei Kammern:
dem Unionssowjet und dem Nationalitätensowjet.
|
Статья 33. Верховный Совет СССР
состоит из двух палат: Совета Союза и Совета Национальностей.
|
||||||||||||||||||
Artikel 34. Der Unionssowjet wird von den Bürgern der UdSSR
nach Wahlkreisen gewählt, und zwar nach der Norm: ein Deputierter
auf 300.000 Einwohner.
|
Статья 34. Совет Союза
избирается гражданами СССР по избирательным округам по норме: один
депутат на 300 тысяч населения.
|
Artikel 25. Der Oberste Sowjet der RSFSR wird von den Bürgern der RSFSR auf vier Jahre nach Wahlkreisen gewählt, und zwar nach der Norm: ein Deputierter auf 150 000 Einwohner.
|
Статья 25. Верховный Совет РСФСР избирается гражданами РСФСР по избирательным округам сроком на 4 года по норме: один депутат на 150 тысяч населения.
|
siehe Art.
21. |
|||||||||||||||
Artikel 35. Der Nationalitätensowjet wird von den Bürgern
der UdSSR nach Unions- und autonomen Republiken, autonomen Gebieten und
nationalen Kreisen gewählt, und zwar nach der Norm:
je 25 Deputierte von jeder Unionsrepublik,
je 11 Deputierte von jeder autonomen Republik,
je 5 Deputierte auf jedem autonomen Gebiet und je ein Deputierter von
jedem nationalen Kreis. Durch Gesetz der UdSSR vom 3. August 1966 wurden im Art. 35 die Worte "je 25 Deputierte von jeder Unionsrepublik," ersetzt durch: "je 32 Deputierte von jeder Unionsrepublik,"
|
Статья 35. Совет Национальностей
избирается гражданами СССР по союзным и автономным республикам,
автономным областям и национальным округам по норме: по 25 депутатов
от каждой союзной республики, по 11 депутатов от каждой автономной
республики, по 5 депутатов от каждой автономной области и по одному
депутату от каждого национального округа. Durch Gesetz der UdSSR vom 3. August 1966 wurden im Art. 35 die Worte "по 25 депутатов от каждой Союзной республики," ersetzt durch: "по 32 депутата от каждой Союзной республики,".
|
siehe Art.
21. |
siehe Art.
23. |
Статья
23.
Верховный Совет Казахской ССР избирается гражданами
Казахской ССР по избирательным округам сроком на 4 года по норме:
один депутат на 20 тысяч населения.
|
Artikel 28. Der Oberste Sowjet der
Georgischen SSR wird
von den Bürgern der Republik nach Wahlkreisen gewählt, und
zwar nach der Norm: ein Deputierter auf 15 000 Einwohner.
|
Статья
25. Верховный Совет Азербайджанской ССР избирается гражданами
Азербайджанской ССР по избирательным округам сроком на 4 года по
норме: один депутат на 12 500 человек населения.
|
Статья
23.
Верховный Совет Киргизской ССР избирается гражданами Киргизской
ССР по избирательным округам сроком на четыре года по норме: 1
депутат на 5 тысяч населения.
|
|
|||||||||||
Artikel 36.
Der Oberste Sowjet der UdSSR wird auf die Dauer von
vier Jahren gewählt.
|
Статья 36. Верховный Совет СССР
избирается сроком на четыре года.
|
Artikel 29. Der Oberste Sowjet der
Georgischen SSR wird auf die Dauer von
vier Jahren gewählt.
|
|||||||||||||||||
Artikel 37. Die beiden Kammern des Obersten Sowjets der UdSSR – der Unionssowjet und der Nationalitätensowjet - sind gleichberechtigt. |
Статья 37. Обе палаты Верховного
Совета СССР: Совет Союза и Совет Национальностей равноправны.
|
||||||||||||||||||
Artikel 38. Dem Unionssowjet und dem Nationalitätensowjet
steht die Gesetzesinitiative in gleichem Maße zu.
|
Статья 38. Совету Союза и Совету
Национальностей в одинаковой мере принадлежит законодательная
инициатива.
|
||||||||||||||||||
Статья
23.
Верховный Совет Туркменской ССР изои рается гражданами
Туркменской ССР по избирательным округам сроком на 4 года по норме:
один депутат на 5 тысяч населения.
|
Статья
23.
Верховный Совет Карело-Финской ССР избирается гражданами
Карело-Финской ССР по избирательным округам сроком на четыре года по
норме: один депутат на 3 тысяч населения.
|
||||||||||||||||||
Artikel 39. Ein Gesetz gilt als beschlossen, wenn es von beiden
Kammern des Obersten Sowjets der UdSSR in jeder mit Stimmenmehrheit angenommen ist.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde im Artikel 39 das Wort "in jeder mit Stimmenmehrheit" ersetzt durch: "mit einfacher Stimmenmehrheit in jeder Kammer".
|
Статья 39. Закон считается
утвержденным, если он принят обеими палатами Верховного Совета СССР
простым большинством каждой. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde im Artikel 39 das Wort "простым большинством каждой" ersetzt durch: "простым большинством голосов каждой палаты".
|
Artikel 26. Ein Gesetz gilt als beschlossen, wenn es
vom Obersten Sowjet der RSFSR mit einfacher Stimmenmehrheit angenommen
ist.
|
Статья 26. Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом РСФСР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если его приняла Верховная Рада
УССР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом
БССР простым большинством голосов.
|
Статья
26.
Закон считается утвержденным, если
он принят Верховным Советом Узбекской ССР простым большинством
голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом
Казахской ССР простым большинством голосов.
|
siehe
hierzu Art. 32 (unten). |
Статья
26. Закон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Азербайджанской ССР простым большинством голосов.
|
Статья
24. Закон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Литовской ССР простым большинством голосов.
|
Статья
24. Закон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Молдавской ССР простым большинством голосов.
|
Статья
24. Закон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Латвийской ССР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом
Киргизской ССР простым большинством голосов.
|
siehe Art. 31 |
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом
Армянской ССР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Туркменской ССР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом
ЭССР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом
ЭССР простым большинством голосов.
|
Статья
24.
Зкон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Карело-Финской ССР простым большинством голосов.
|
Artikel 40. Die vom Obersten Sowjet der UdSSR angenommenen Gesetze
werden mit der Unterschrift des Vorsitzenden und des Sekretärs des
Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR in den Sprachen der Unionsrepubliken
veröffentlicht.
|
Статья 40. Законы, принятые
Верховным Советом СССР, публикуются на языках союзных республик за
подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета СССР.
|
Artikel 27. Die vom Obersten Sowjet der
RSFSR
angenommenen Gesetze werden mit der Unterschrift des Vorsitzenden und des
Sekretärs des Präsidiums des Obersten Sowjets der RSFSR veröffentlicht.
|
Статья 27. Законы, принятые
Верховным Советом РСФСР, публикуются за подписями председателя и
секретаря Президиума Верховного Совета РСФСР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховной Радой УССР, публикуются за подписями
председателя и секретаря Президиума Верховной Рады УССР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом БССР, публикуются на
белорусском, а также на русском, польском и еврейском языках за
подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета БССР.
|
Статья
27.
Законы, принятые Верховным Советом Узбекской ССР,
публикуются за подписями председателя и секретаря Президиума
Верховного Совета Узбекской ССР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом Казахской ССР, публикуются за
подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета
Казахской ССР.
|
siehe
hierzu Art. 33 (unten). |
Статья
27. Законы, принятые Верховным Советом Азербайджанской ССР,
публикуются за подписями Председателя и Секретаря Президиума
Верховного Совета Азербайджанской ССР.
|
Статья
25. Законы, принятые Верховным Советом Литовской ССР,
публикуются на литовском и русском языках за подписями председателя
и секретаря Президиума Верховного Совета Литовской ССР.
|
Статья
25. Законы, принятые Верховным Советом Молдавской ССР,
публикуются на молдавском и русском языках за подписями Председателя
и Секретаря Президиума Верховного Совета Молдавской ССР.
|
Статья
25. Законы, принятые Верховным Советом Латвийской ССР,
публи куются на латышском и русском языках за подписями председателя
и секретаря Президиума Верховного Совета Латвийской ССР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом Киргизской ССР, публикуются
на киргизском и русском языках за подписями председателя и секретаря
Президиума Верховного Совета Киргизской ССР.
|
siehe Art. 30 |
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом Армянской ССР, публикуются за
подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета
Армянской ССР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом Туркменской ССР,
публикуются за подписями председателя и секретаря Президиума
Верховного Совета Туркменской ССР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом ЭССР,
публикуются за подписями председателя и секретаря Президиума
Верховного Совета ЭССР.
|
Статья
25.
Законы, принятые Верховным Советом ЭССР,
публикуются за подписями председателя и секретаря Президиума
Верховного Совета ЭССР.
|
Статья
25.
Зконы, принятые Верховным Советом Карело-Финской ССР,
публикуются на финском и русском языках за подписями Председателя и
Секретаря Президиума Верховного Совета Карело-Финской ССР.
|
Artikel 41. Die Tagungen des Unionssowjets und des Nationalitätensowjets
beginnen und enden gleichzeitig.
|
Статья 41. Сессии Совета Союза и
Совета Национальностей начинаются и заканчиваются одновременно.
|
||||||||||||||||||
siehe
hierzu Art. 46 (unten). |
siehe
hierzu Art. 46 (unten). |
siehe
hierzu Art. 30 (unten). |
siehe
hierzu Art. 30 (unten). |
Artikel 30. Die Tagungen des Obersten Sowjets der Georgischen SSR werden vom Präsidium des Obersten Sowjets zweimal im Jahr einberufen. Außerordentliche Tagungen werden vom Präsidium des Obersten Sowjets der Georgischen SSR nach seinem Ermessen oder auf Verlangen von mindestens eines Drittels der Deputierten des Obersten Sowjets einberufen. |
|||||||||||||||
siehe Art. 29 |
siehe Art. 29 |
Статья
24.
Верховный Совет Таджикской ССР избирает Президиум
Верховного Совета Таджикской ССР в составе: Председателя Президиума
Верховного Совета Таджикской ССР, двух заместителей Председателя,
Секретаря Президиума и одиннадцати членов Президиума Верховного
Совета Таджикской ССР.
|
|||||||||||||||||
Artikel 42. Der Unionssowjet wählt den Vorsitzenden des
Unionssowjets und zwei Stellvertreter des Vorsitzenden.
Durch Gesetz der UdSSR vom 17. Juni 1950 erhielt der Artikel 42 folgende
Fassung:
|
Статья 42. Совет Союза избирает
председателя Совета Союза и двух его заместителей. Durch
Gesetz der UdSSR vom 17. Juni 1950 erhielt der Artikel 42 folgende
Fassung:
|
Artikel 28. Der Oberste Sowjet der RSFSR wählt
den Vorsitzenden des Obersten Sowjets der RSFSR und zwei Stellvertreter
des Vorsitzenden.
|
Статья 28. Верховный Совет РСФСР избирает председателя Верховного Совета РСФСР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховная Рада УССР избирает председателя Верховной Рады УССР и
двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет БССР избирает председателя Верховного Совета
БССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет Казахской ССР избирает председателя
Верховного Совета и двух его заместителей.
|
Artikel 31. Der Oberste Sowjet der
Georgischen SSR wählt
den Vorsitzenden des Obersten Sowjets der Georgischen SSR und zwei Stellvertreter
des Vorsitzenden.
|
Статья
28. Верховный Совет Азербайджанской ССР избирает Председателя
Верховного Совета Азербайджанской ССР и четырех его заместителей.
|
Статья
26. Верховный Совет Литовской ССР избирает председателя
Верховного Совета Литовской ССР и двух его заместителей.
|
Статья
26. Верховный Совет Молдавской ССР избирает
Председателя Верховного Совета
Молдавской ССР и двух ero заместителей.
|
Статья
26. Верховный Совет Латвийской ССР избирает председателя
Вер ховного Совета Латвийской ССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет Киргизской ССР избирает председателя Верховного
Совета Киргизской ССР и двух его заместителей.
|
Статья
25.
Верховный Совет Таджикской ССР избирает Председателя
Верховного Совета Таджикской ССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет Армянской ССР избирает председателя Верховного
Совета Армянской ССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет Туркменской ССР избирает председателя Верховного
Совета Туркменской ССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет
ЭССР избирает председателя Верховного
Совета ЭССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет
ЭССР избирает председателя Верховного
Совета ЭССР и двух его заместителей.
|
Статья
26.
Верховный Совет Карело-Финской ССР избирает Председателя
Верховного Совета Карело-Финской ССР и двух его заместителей.
|
|
Artikel 43. Der Nationalitätensowjet wählt den Vorsitzenden
des Nationalitätensowjets und zwei Stellvertreter des Vorsitzenden.
Durch Gesetz der UdSSR vom 17. Juni 1950 erhielt der Artikel 43 folgende
Fassung:
|
Статья 43. Совет Национальностей
избирает председателя Совета Национальностей и двух его заместителей. Durch
Gesetz der UdSSR vom 17. Juni 1950 erhielt der Artikel 43 folgende
Fassung:
|
||||||||||||||||||
Artikel 44. Die Vorsitzenden des Unionssowjets und des Nationalitätensowjets
leiten die Sitzungen der entsprechenden Kammern und handhaben deren Geschäftsordnung.
|
Статья 44. Председатели Совета
Союза и Совета Национальностей руководят заседаниями соответствующих
палат и ведают их внутренним распорядком.
|
Artikel 29. Der Vorsitzende des Obersten Sowjets der RSFSR leitet die Sitzungen des Obersten Sowjets der RSFSR und handhabt dessen Geschäftsordnung. |
Статья 29. Председатель Верховного Совета РСФСР руководит заседаниями Верховного Совета РСФСР и ведает его внутренним распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховной Рады УССР руководит заседаниями Верховной
Рады УССР и ведает ее внутренним распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета БССР руководит заседаниями
Верховного Совета БССР и ведает его внутренним распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета Казахской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Казахской ССР и ведает его внутренним
распорядком.
|
Der Vorsitzende des Obersten Sowjets der Georgischen SSR leitet die Sitzungen des Obersten Sowjets und handhabt dessen Geschäftsordnung.
|
Статья
29. Председатель Верховного Совета Азербайджанской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Азербайджанской ССР и ведает его
внутренним распорядком.
|
Статья
27. Председатель Верховного Совета Литовской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Литовской ССР и ведает его внутренним
распорядком.
|
Статья
27. Председатель Верховного Совета Молдавской ССР
руководнт заседаниями Верховного Совета
Молдавской ССР п ведает ero внутренним распорядком.
|
Статья
27. Председатель Верховного Совета Латвийской ССР
руководит заседаниями Верховного Совета Латвийской ССР и ведает его
внутренним рас порядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета Киргизской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Киргизской ССР и ведает его внутренним
распорядком.
|
Статья
26.
Председатель Верховного Совета Таджикской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Таджикской ССР и ведает его внутренним
распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета Армянской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета ¡и ведает его внутренним распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета Туркменской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Туркменской ССР и ведает его
внутренним распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета
ЭССР руководит
заседаниями Верховного Совета
ЭССР и ведает его внутренним
распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета
ЭССР руководит
заседаниями Верховного Совета
ЭССР и ведает его внутренним
распорядком.
|
Статья
27.
Председатель Верховного Совета Карело-Финской ССР
руководит заседаниями Верховного Совета Карело-Финской ССР и ведает
его внутренним
распорядком.
|
|
siehe
hierzu Art. 39 (unten). |
siehe
hierzu Art. 39 (unten). |
siehe
hierzu Art. 26 (unten). |
siehe
hierzu Art. 26 (unten). |
Artikel 32. Ein Gesetz gilt als beschlossen, wenn es
vom Obersten Sowjet der Georgischen SSR mit einfacher Stimmenmehrheit angenommen
ist.
|
|||||||||||||||
siehe
hierzu Art. 40 (unten). |
siehe
hierzu Art. 40 (unten). |
siehe
hierzu Art. 27 (unten). |
siehe
hierzu Art. 27 (unten). |
Artikel 33. Die vom Obersten Sowjet der
Georgischen SSR
angenommenen Gesetze werden mit der Unterschrift des Vorsitzenden und des
Sekretärs des Präsidiums des Obersten Sowjets der Georgischen SSR veröffentlicht.
|
|||||||||||||||
Artikel 45. Die gemeinsamen Sitzungen der beiden Kammern des
Obersten Sowjets der UdSSR werden abwechselnd vom Vorsitzenden des Unionssowjets
und vom Vorsitzenden des Nationalitätensowjets geleitet.
|
Статья 45. Совместные заседания
обеих палат Верховного Совета СССР ведут поочередно председатели
Совета Союза и Совета Национальностей.
|
||||||||||||||||||
Artikel 46. Die Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR werden
vom Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR zweimal im Jahr einberufen.
Außerordentliche Tagungen werden vom Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR nach seinem Ermessen oder auf Verlangen einer der Unionsrepubliken einberufen.
|
Статья 46. Сессии Верховного
Совета СССР созываются Президиумом Верховного Совета СССР два раза в
год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета СССР по его усмотрению или по требованию одной из союзных республик.
|
Artikel 30. Die Tagungen des Obersten Sowjets der RSFSR werden vom Präsidium des Obersten Sowjets der RSFSR zweimal im Jahr einberufen. Außerordentliche Tagungen werden vom Präsidium des Obersten Sowjets der RSFSR nach seinem Ermessen oder auf Verlangen eines Drittels der Deputierten des Obersten Sowjets einberufen. |
Статья 30. Сессии Верховного Совета РСФСР созываются Президиумом Верховного Совета РСФСР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета РСФСР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета. |
siehe
hierzu Art. 31 (unten). |
Статья
28.
Сессии Верховного Совета БССР созываются Президиумом Верховного
Совета БССР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета БССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета.
|
Статья
28.
Сессии Верховного Совета Казахской ССР созываются Президиумом
Верховного Совета Казахской ССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Казахской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета Казахской ССР.
|
siehe
hierzu Art. 30 (oben). |
Статья
30. Сессии Верховного Совета Азербайджанской ССР созываются
Президиумом Верховного Совета Азербайджанской ССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Азербайджанской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета.
|
Статья
28. Сессии Верховного Совета Литовской ССР созываются
Президиумов Верховного Совета Литовской ССР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Литовской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета.
|
Статья
28. Сессии Верховного Совета Латвийской ССР созываются
Президиумом Верховного Совета Латвийской ССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Латвийской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верхов ного Совета..
|
Статья
28.
Сессии Верховного Совета Киргизской ССР созываются Президиумом
Верховного Совета Киргизской ССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Киргизской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета.
|
Статья
27.
Сессии Верховного Совета Таджикской ССР созываются
Президиумом Верховного Совета Таджикской ССР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Таджикской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета. |
Статья
28.
Сессии Верховного Совета Туркменской ССР созываются
Президиумом Верховного Совета Туркменской ССР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Туркменской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета.
|
Статья
28.
Сессии Верховного Совета
ЭССР созываются Президиумом
Верховного Совета
ЭССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета ЭССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета. |
Статья
28.
Сессии Верховного Совета
ЭССР созываются Президиумом
Верховного Совета
ЭССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета ЭССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета. |
Статья
28.
Сессии Верховного Совета Карело-Финской ССР созываются
Президиумом Верховного Совета Карело-Финской ССР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Карело-Финской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета. |
|||
Artikel 47. Bei Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Unionssowjet
und dem Nationalitätensowjet wird die Frage einer auf paritätischer
Grundlage gebildeten Schlichtungskommission zur Entscheidung überweisen.
Wenn die Schlichtungskommission zu keiner Einigung gelangt oder wenn ihre
Entscheidung eine der Kammern nicht zufrieden stellt, so wird die Frage
ein zweites Mal in den Kammern behandelt. Kommt kein übereinstimmender
Beschluß zweier Kammern zustande, so löst das Präsidium
des Obersten Sowjets der UdSSR den Obersten Sowjet der UdSSR auf und legt
Neuwahlen fest.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 47 die Worte "einer auf paritätischer Grundlage" ersetzt durch: "einer von den Kammern auf paritätischer Grundlage" und die Worte "zweier Kammern" wurde ersetzt durch: "beider Kammern".
|
Статья 47. В случае разногласия
между Советом Союза и Советом Национальностей вопрос передается на
разрешение согласительной комиссии, образованной на паритетных
началах. Если согласительная комиссия не приходит к согласному
решению или если ее решение не удовлетворяет одну из палат, вопрос
рассматривается вторично в палатах. При отсутствии согласного
решения двух палат, Президиум Верховного Совета СССР распускает
Верховный Совет СССР и назначает новые выборы. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 47 die Worte "образованной" ersetzt durch: "образуемой палатами" und die Worte "двух палат" wurde ersetzt durch: "обеих палат".
|
|
|||||||||||||||||
Artikel 48. Der Oberste Sowjet der UdSSR wählt in gemeinsamer
Sitzung der beiden Kammern ein Präsidium des Obersten Sowjets der
UdSSR, bestehend aus dem Vorsitzenden des Präsidiums des Obersten
Sowjets, elf Stellvertretern des Vorsitzenden, dem Sekretär des Präsidiums und 24 Mitgliedern des Präsidiums
des Obersten Sowjets der UdSSR.
Das Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR ist dem Obersten Sowjet der UdSSR für seine gesamte Tätigkeit rechenschaftspflichtig. Durch Gesetz der UdSSR vom 7. August 1940 erhielt der
Artikel 48 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 48 Abs. 1 die Worte "16 Stellvertretern des Vorsitzenden, dem Sekretär des Präsidiums und 24 Mitgliedern des Präsidiums" ersetzt durch: "16 Vizepräsidenten, dem Sekretär des Präsidiums und 15 Mitgliedern des Präsidiums" Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Dezember 1958 erhielt der Artikel 48
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 3. August 1966 erhielt der Artikel 48
folgende Fassung:
|
Статья 48. Верховный Совет СССР
избирает на совместном заседании обеих палат Президиум Верховного
Совета СССР в составе: председателя Президиума Верховного Совета
СССР, одиннадцати его заместителей, секретаря Президиума и 24 членов
Президиума. Президиум Верховного Совета СССР подотчетен Верховному Совету СССР во всей своей деятельности. Durch Gesetz der UdSSR vom 7. August 1940 erhielt der
Artikel 48 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 48 Abs. 1 die Worte "шестнадцати его заместителей, Секретаря Президиума и 24 членов Президиума" ersetzt durch: "шестнадцати заместителей Председателя, Секретаря Президиума и пятнадцати членов Президиума Верховного Совета СССР". Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Dezember 1958 erhielt der Artikel 48
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 3. August 1966 erhielt der Artikel 48
folgende Fassung:
|
Artikel 31. Der Oberste Sowjet der RSFSR wählt ein Präsidium des Obersten Sowjets der RSFSR, bestehend aus dem Vorsitzenden der Präsidiums des Obersten Sowjets der RSFSR, 17 Stellvertretern des Vorsitzenden, jeweils ein Stellvertreter für jede autonome Republik, dem Sekretär des Präsidiums und 20 Mitgliedern des Präsidiums. Durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1940 wurde im Artikel 31 die Zahl "17" ersetzt durch: "16". Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 31 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurde im Artikel 31 die Zahl "15" ersetzt durch: "16" und die Zahl "14" wurde ersetzt durch "13". Durch Gesetz der RSFSR vom 12.
April 1967 erhielt der Artikel 31 folgende Fassung:
|
Статья 31. Верховный Совет РСФСР избирает Президиум Верховного Совета РСФСР в составе: председателя Президиума Верховного Совета РСФСР, 17 его заместителей по числу автономных республик, секретаря Президиума и 20 членов Президиума. Durch Gesetz der RSFSR vom 2. Juni 1940 wurde im Artikel 31 die Zahl "17" ersetzt durch: "16".
Durch
Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 31 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurde im Artikel 31 die Zahl "пятнадцати" ersetzt durch: "шестнадцати" und die Zahl "четырнадцати" wurde ersetzt durch "тринадцати". Durch
Gesetz der RSFSR vom 12.
April 1967 erhielt der Artikel 31 folgende Fassung:
|
Статья
28.
Верховная Рада УССР избирает Президиум Верховной Рады УССР в
составе: председателя Президиума Верховной Рады УССР, двух
заместителей, секретаря Президиума и 15 членов Президиума Верховной
Рады УССР.
|
Статья
29.
Верховный Совет БССР избирает Президиум Верховного Совета БССР в
составе: председателя Президиума Верховного Совета БССР, двух его
заместителей, секретаря Президиума и 15 членов Президиума.
|
Статья
28.
Верховный Совет Узбекской ССР избирает Президиум
Верховного Совета Узбекской ССР в составе: председателя Президиума
Верховного Совета Узбекской ССР, трех его заместителей, секретаря
Президиума и 13 членов Президиума Верховного Совета Узбекской ССР.
|
Статья
29.
Верховный Совет Казахской ССР избирает Президиум
Верховного Совета Казахской ССР в составе: председателя Президиума
Верховного Совета Казахской ССР, двух его заместителей, секретаря
Президиума и 15 членов Президиума.
|
Artikel 34. Der Oberste Sowjet der
Georgischen SSR wählt
ein Präsidium des Obersten Sowjets der Georgischen SSR, bestehend aus dem
Vorsitzenden der Präsidiums des Obersten Sowjets der Georgischen SSR, seinen
Stellvertretern des Vorsitzenden, jeweils ein Stellvertreter für jede autonome
Republik, dem Sekretär des Präsidiums und drei
Mitgliedern des Präsidiums.
|
Статья
31. Верховный Совет Азербайджанской ССР избирает Президиум
Верховного Совета Азербайджанской ССР в составе: Председателя
Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР, трех заместителей
Председателя, два из которых избираются по числу автономных
республик и автономных областей, Секретаря Президиума и десяти
членов Президиума Верховного Совета Азербайджанской ССР.
|
Статья
29. Верховный Совет Литовской ССР избирает Президиум Верховного
Совета Литовской ССР в составе: председателя Президиума Верховного
Совета Литовской ССР, двух его заместителей, секретаря Президиума и
11 членов Президиума.
|
Статья
28. Верховный Совет Молдавской ССР избирает Президиум Верховного
Совета Молдавской ССР в составе: Председателя Президиума Верховного
Совета Молдавской ССР, двух заместителей Председателя, Секретаря
Президиума и тринадцати членов Президиума Верховного Совета
Молдавской ССР.
|
Статья
29. Верховный Совет Латвийской ССР избирает Президиум
Верхов ного Совета Латвийской ССР в составе: председателя Президиума
Верховного Совета Латвийской ССР, двух его заместителей, секретаря
Президиума и 7 членов Президиума.
|
Статья
29.
Верховный Совет Киргизской ССР избирает Президиум Верховного
Совета Киргизской ССР в составе: председателя Президиума Верховного
Совета Киргизской ССР, двух его заместителей, секретаря Президиума и
11 членов Президиума.
|
siehe Art. 24 |
Статья
28.
Верховный Совет Армянской ССР избирает Президиум Верховного
Совета в составе: председателя Президиума Верховного Совета
Армянской ССР, двух его заместителей, секретаря Президиума и 9
членов Президиума.
|
Статья
29.
Верховный Совет Туркменской ССР изоирает Поезидиум
Верховного Совета Туркменской ССР в составе: председателя Президиума
Верховного Совета Туркменской ССР, двух его заместителей, секретаря
Президиума и И членов Президиума.
|
Статья
29.
Верховный Совет
ЭССР избирает Президиум Верховного
Совета ЭССР в составе: председателя Президиума Верховного
Совета ЭССР, двух его заместителей, секретаря Президиума
и 5 членов Президиума.
|
Статья
29.
Верховный Совет
ЭССР избирает Президиум Верховного
Совета ЭССР в составе: председателя Президиума Верховного
Совета ЭССР, двух его заместителей, секретаря Президиума
и 5 членов Президиума.
|
Статья
29.
Верховный Совет Карело-Финской ССР избирает Президиум
Верховного Совета Карело-Финской ССР в составе: Председателя
Президиума Верховного Совета Карело-Финской ССР, двух заместителей
Председателя, Секретаря Президиума и одиннадцати членов Президиума
Верховного Совета Карело-Финской ССР.
|
Artikel 32. Das Präsidium des Obersten Sowjets der
RSFSR ist dem Obersten Sowjet der RSFSR für seine gesamte
Tätigkeit rechenschaftspflichtig.
|
Статья 32. Президиум Верховного Совета РСФСР подотчетен Верховному Совету РСФСР во всей своей деятельности.
|
Статья
29.
Президиум Верховной Рады УССР подотчетен Верховной Раде УССР во
всей своей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета БССР подотчетен Верховному Совету
БССР во всей своей деятельности.
|
Статья
29.
Президиум Верховного Совета Узбекской ССР подотчетен
Верховному Совету Узбекской ССР во своей
сзоей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета Казахской ССР подотчетен Верховному
Совету Казахской ССР во всей своей деятельности.
|
Artikel 35. Das Präsidium des Obersten Sowjets der
Georgischen SSR ist dem Obersten Sowjet der Georgischen SSR für seine gesamte
Tätigkeit rechenschaftspflichtig.
|
Статья
32. Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР подотчетен
Верховному Совету Азербайджанской ССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30. Президиум Верховного Совета Литовской ССР подотчетен
Верховному Совету Литовской ССР во всей своей деятельности.
|
Статья
29. Президиум Верховного Совета Молдавской ССР подотчетен
Верховному Совету Молдавской ССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30. Президиум Верховного Совета Латвийской ССР подотчетен
Вер ховному Совету Латвийской ССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета Киргизской ССР подотчетен Верховному
Совету Киргизской ССР во всей своей деятельности.
|
siehe Art. 29 |
Статья
29.
Президиум Верховного Совета Армянской ССР подотчетен Верховному
Совету Армянской ССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета Туркменской ССР подотчетен
Верховному Совету Туркменской ССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета
ЭССР подотчетен Верховному
Совету ЭССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета
ЭССР подотчетен Верховному
Совету ЭССР во всей своей деятельности.
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета Карело-Финской ССР подотчетен
Верховному Совету Карело-Финской ССР во всей своей деятельности.
|
||
Artikel 49. Das Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR
a) beruft die Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR ein; b) gibt Erlasse heraus und legt die geltenden Gesetze der UdSSR aus; c) löst den Obersten Sowjet der UdSSR nach Artikel 47 der Verfassung der UdSSR auf und legt Neuwahlen fest; d) führt aus eigener Initiative oder auf Verlangen einer der Unionsrepubliken eine allgemeine Volksbefragung (Referendum) durch; e) hebt Verordnungen und Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR und der Räte der Volkskommissare der Unionsrepubliken auf, wenn sie dem Gesetz nicht entsprechen; f) in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR, nimmt es Enthebungen und Ernennungen einzelner Volkskommissare der UdSSR auf Antrag des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der UdSSR vor, mit nachfolgender Bestätigung durch den Obersten Sowjet der UdSSR; g) stiftet Orden der UdSSR und legt Ehrentitel der UdSSR fest; h) übt das Begnadigungsrecht aus; i) ernennt und entläßt das Oberkommando der Roten Armee der Arbeiter und Bauern; j) erklärt in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR den Kriegszustand im Falle eines militärischen Überfalls auf die UdSSR oder im Falle der Notwendigkeit der Erfüllung internationaler vertraglicher Verpflichtungen zu gemeinsamer Verteidigung gegen eine Aggression; k) erklärt die allgemeine und die teilweise Mobilmachung; l) ratifiziert die internationalen Verträge der UdSSR; m) ernennt die bevollmächtigten Vertreter der UdSSR in ausländischen Staaten und beruft sie ab; n) nimmt die Beglaubigungs- und Abberufungsschreiben der bei ihm akkreditierten diplomatischen Vertreter ausländischer Staaten entgegen. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde dem Artikel
49 folgender lit. angefügt:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 49 folgende Fassung:
|
Статья 49. Президиум Верховного
Совета СССР: а) созывает сессии Верховного Совета СССР; б) дает толкование действующих законов СССР, издает указы; в) распускает Верховный Совет СССР на основании 47 статьи Конституции СССР и назначает новые выборы; г) производит всенародный опрос (референдум) по своей инициативе или по требованию одной из союзных республик; д) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров СССР и Советов Народных Комиссаров союзных республик в случае их несоответствия закону; е) в период между сессиями Верховного Совета СССР освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров СССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров СССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета СССР; ж) награждает орденами и присваивает почетные звания СССР; з) осуществляет право помилования; и) назначает и сменяет высшее командование вооруженных сил СССР; к) в период между сессиями Верховного Совета СССР объявляет состояние войны в случае военного нападения на СССР или в случае необходимости выполнения международных договорных обязательств по взаимной обороне от агрессии; л) объявляет общую или частичную мобилизацию; м) ратифицирует международные договоры; н) назначает и отзывает полномочных представителей СССР в иностранных государствах; о) принимает верительные и отзывные грамоты аккредитованных при нем дипломатических представителей иностранных государств.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde dem Artikel
49 folgender lit. angefügt:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 49 folgende Fassung:
|
Artikel 33. Das Präsidium des Obersten Sowjets der
RSFSR: a) beruft die Tagungen des Obersten Sowjets der RSFSR ein; b) gibt Erlasse heraus und legt die Gesetze der RSFSR aus; c) führt eine allgemeine Volksbefragung (Referendum) durch; d) hebt Verordnungen und Verfügungen des Rates der Volkskommissare der RSFSR, der Räte der Volkskommissare der autonomen Republiken, sowie die Verordnungen und Verfügungen der Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Gebiete (Regionen) und der Sowjets der Deputierten der autonomen Gebiete auf, wenn sie dem Gesetz nicht entsprechen; e) in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der RSFSR, nimmt es Enthebungen und Ernennungen einzelner Volkskommissare der RSFSR auf Antrag des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der RSFSR vor, mit nachfolgender Bestätigung durch den Obersten Sowjet der RSFSR; f) verleiht Ehrentitel der RSFSR; g) übt das Begnadigungsrecht für, von Gerichten der RSFSR ausgesprochenen Strafen aus.
|
Статья 33. Президиум Верховного
Совета РСФСР: а) созывает сессии Верховного Совета РСФСР; б) дает толкование законов РСФСР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров РСФСР, Советов Народных Комиссаров автономных республик, а также решения и распоряжения краевых (областных) Советов депутатов трудящихся и Советов депутатов трудящихся автономных областей в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета РСФСР освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров РСФСР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров РСФСР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета РСФСР; е) присваивает почетные звания РСФСР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами РСФСР.
|
Статья
30.
Президиум Верховной Рады УССР: а) созывает сессии Верховной Рады УССР; б) дает толкование законов УССР, издает указы; в) осуществляет всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров УССР, Совета Народных Комиссаров Молдавской АССР, а также постановления и распоряжения областных Советов депутатов трудящихся, в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховной Рады УССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров УССР отправляет в отставку и назначает отдельных Народных Комиссаров УССР с последующим внесением на утверждение Верховной Рады УССР; е) предоставляет право гражданства УССР; е) предоставляет почетные звания УССР и удостаивает наград; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами УССР.
|
Статья
31.
Президиум Верховного Совета БССР: а) созывает сессии Верховного Совета БССР; б) дает толкование законов БССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров БССР в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета БССР, по представлению председателя Совета Народных Комиссаров БССР, освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров БССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета БССР; е) присваивает почетные звания БССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами БССР.
|
Статья
30.
Пезидиум Верховного Совета Узбекской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Узбекской ССР; б) дает толкование законов Узбекской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров УзССР, Совета Народных Комиссаров Кара-Калпакской АССР, а также решения и распоряжения областных Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Узбекской ССР освобождает от должности и назначает отдельных народных комиссаров 5 зоекскои ССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров Узбекской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Узбекской ССР; е) присваивает почетные звания Узбекской ССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Узбекской ССР.
|
Статья
31.
Президиум Верховного Совета Казахской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Казахской ССР; б) дает толкование законов Казахской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Казахской ССР, а также решения и распоряжения областных Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Казахской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров Казахской ССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров Казахской ССР с появледующим внесением на утверждение Верховного Совета Казахской ССР; е) присваивает почетные звания Казахской ССР и удостаивает наград; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Казахской ССР.
|
Artikel 36. Das Präsidium des Obersten Sowjets der
Georgischen SSR: a) beruft die Tagungen des Obersten Sowjets der Georgischen SSR ein; b) gibt Erlasse heraus c) legt die geltenden Gesetze der Georgischen SSR aus; d) nimmt eine allgemeine Volksbefragung (Referendum) vor; e) hebt Verordnungen und Verfügungen des Rates der Volkskommissare der Georgischen SSR, der Räte der Volkskommissare der autonomen Republiken, sowie die Verordnungen und Verfügungen der Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Gebiete (Regionen) und der Sowjets der Deputierten der autonomen Gebiete auf, falls sie dem Gesetz nicht entsprechen; f) nimmt in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der Georgischen SSR auf Vorschlag des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der Georgischen SSR - unter nachträglicher Einholung der Bestätigung des Obersten Sowjets der Georgischen SSR - Amtsenthebungen und Ernennungen einzelner Volkskommissare der Georgischen SSR vor; g) verleiht die Staatsbürgerschaft der Georgischen SSR, mit der die Unionsstaatsbürgerschaft begründet wird; h) überreicht Ehrenurkunden und verleiht Ehrentitel der Georgischen SSR; i) hat das Recht zur Begnadigung von durch Gerichte der Georgischen SSR Verurteilten; k) ernennt die diplomatischen Vertreter der Georgischen SSR im Ausland; l) beglaubigt und widerruft die Beglaubigung der diplomatischen Vertreter ausländischer Staaten, die bei ihm akkreditiert wurden.
|
Статья
33. Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Азербайджанской ССР; б) издает указы; в) дает толкование действующих законов Азербайджанской ССР; г) производит всенародный опрос (референдум); д) отменяет постановления и распоряжения Совета Министров Азербайджанской ССР, Совета Министров Нахичеванской АССР, а также решения и распоряжении Совета депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области в случае их несоответствия закону; е) в период между сессиями Верховного Совета Азербайджанской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Министров Азербайджанской ССР по представлению Председателя Совета Министров Азербайджанской ССР с последующим вынесением на утверждение Верховного Совета Азербайджанской ССР; ж) устанавливает почетные звания Азербайджанской ССР; з) присваивает почетные звания Азербайджанской ССР; и) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Азербайджанской ССР; к) назначает и отзывает дипломатических представителей Азербайджанской ССР в иностранных государствах; л) принимает верительные и отзывные грамоты аккредитованных при нем дипломатических представителей иностранных государств.
|
Статья
31. Президиум Верховного СоветаЛитовской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Литовской ССР; 6) дает толкование законовъ Литовской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (реФерендум); r) отменяет постановления и распоряжения Соевета Народных Комиссаров Литовской ССР, а также решения и распоряжения уездных Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Литовской ССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров Литовской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров Литовской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Литовской ССР; е) присваивает почетные звания Литовской ССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Литовской ССР.
Статья
31. Президиум Верховного Совета Литовской ССР:
|
Статья
30. Президиум Верховного Совета Молдавской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Молдавской ССР; б) издает указы; в) дает толкование законов Молдавской ССР; г) производит всевародньш опрос (референдум); д) отменяет постановления и распоряжения Совета Министроs Молдавской ССР, а также решения к распоряжения районных и городских Советов депутатов трудящихся s случае их весоответстsия закону е) в период между сессиями Верховного Совета Молдавской ССР, по представлению Председателя Совета Министров Молдаsской ССР, освобождает от должности и назначает отдельных Министров Молдавской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Молдавской ССР; ж) предоставляет право гражданства Молдавской ССР; з) устававлrшает почетные звания Молдавской ССР; и) присваивает почетные звания Молдавской ССР и удостаивает наград; к) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Молдавской ССР; л) назначает и отзывает дипломатяческих представителей Молдавской ССР в иностравиьrх государствах; м) принимает верительные и отзывные грамоты аккредитованных при нем дипломатических представителей иностранных государств.
|
Статья
31. Президиум Верховного Совета Латвийской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Латвийской ССР; б) дает толкование законов Латвийской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Латвийской ССР, а также решения и распоряжения уездных Советов депутатов трудящихся, в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Латвийской ССР по пред ставлению председателя Совета Народных Комиссаров Латвийской ССР освобож дает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров Латвийской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Латвийской ССР; е) присваивает почетные звания Латвийской ССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными орга нами Латвийской ССР.
|
Статья
31.
Президиум Верховного Совета Киргизской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Киргизской ССР; б) дает толкование законов Киргизской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Киргизской ССР в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Киргизской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров Киргизской ССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров Киргизской ССР с последующими внесением на утверждение Верховного Совета Киргизской ССР; е) удостаивает наград и присваивает почетные звания Киргизской ССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Киргизской ССР; з) утверждает положение о районных, городских и сельских Советах депутатов трудящихся; и) предоставляет права гражданства Киргизской ССР.
|
Статья
28.
Президиум Верховного Совета Таджикской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Таджикской ССР; б) дает толкование законов Таджикской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Министров Таджикской ССР, а также решения и распоряжения областных Советов депутатов трудящихся и Совета депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Таджикской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Министров Таджикской ССР по представлению Председателя Совета Министров Таджикской ССР, с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Таджикской ССР; е) присваивает почетные звания Таджикской ССР и удостаивает наград; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Таджикской ССР; з) предоставляет права гражданства Таджикской ССР; и) назначает и отзывает дипломатических представителей Таджикской ССР в иностранных государствах; к) принимает верительные и отзывные грамоты аккредитованных при нем дипломатических представителей иностранных государств..
|
Статья
30.
Президиум Верховного Совета Армянской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Армянской ССР; б) дает толкование законов Армянской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Армянской ССР в случаях их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Армянской ССР, по представлению председателя Совета Народных Комиссаров Армянской ССР, освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров Армянской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Армянской ССР; е) награждает почетной грамотой и присваивает почетные звания Армянской ССР; ж) предоставляет права гражданства Армянской ССР; з) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Армянской ССP.
|
Статья
31.
Президиум Верховного Совета Туркменской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Туркменской ССР; б) дает толкование законов Туркменской ССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР, а также решения и распоряжения окружных, районных и городских Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета Туркменской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров Туркменской ССР по представлению председателя Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Туркменской ССР; е) присваивает почетные звания Туркменской ССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Туркменской ССР.
|
Статья
31.
Президиум Верховного Совета ЭССР: а) созывает сессии Верховного Совета ЭССР; б) дает толкование законов ЭССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров ЭССР, а также решения и распоряжения уездных Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета ЭССР, по представлению председателя Совета Народных Комиссаров ЭССР, освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров ЭССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета ЭССР; е) присваивает почетные звания ЭССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами ЭССР. |
Статья
31.
Президиум Верховного Совета ЭССР: а) созывает сессии Верховного Совета ЭССР; б) дает толкование законов ЭССР, издает указы; в) производит всенародный опрос (референдум); г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров ЭССР, а также решения и распоряжения уездных Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; д) в период между сессиями Верховного Совета ЭССР, по представлению председателя Совета Народных Комиссаров ЭССР, освобождает от должности и назначает отдельных Народных Комиссаров ЭССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета ЭССР; е) присваивает почетные звания ЭССР; ж) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами ЭССР. |
Статья
31.
Президиум Верховного Совета Карело-Финской ССР: а) созывает сессии Верховного Совета Карело-Финской ССР; б) издает указы; в) дает толкование законов Карело-Финской ССР; г) производит всенародный опрос (референдум); д) отменяет постановления и распоряжения Совета Министров Карело-Финской ССР, а также решения и распоряжения районных и городских Советов депутатов трудящихся в случае их несоответствия закону; е) в период между сессиями Верховного Совета Карело-Финской ССР освобождает от должности и назначает отдельных Министров Карело-Финской ССР по представлению Председателя Совета Министров Карело-Финской ССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета Карело-ФинскойССР; ж) устанавливает почетные звания Карело-Финской ССР; з) присваивает почетные звания Карело-Финской ССР и награждает почетными грамотами; и) предоставляет права гражданства Карело-Финской ССР; к) осуществляет право помилования граждан, осужденных судебными органами Карело-Финской ССР; л) назначает и отзывает дипломатических представителей Карело-Финской ССР в иностранных государствах; м) принимает верительные и отзывные грамоты аккредитованных при нем дипломатических представителей иностранных государств.
|
Статья
31.
Верховный Совет Узбекской ССР избирает председателя
Верховного Совета Узбекской ССР и двух его заместителей.
|
|||||||||||||||||||
Статья
32.
Вредседатель Верховного Совета Узбекской ССР руководит
заседаниями Верховного Совета Узбекской ССР п ведает его внутренним
распорядком.
|
|||||||||||||||||||
Статья
29.
Президиум Верховного Совета Киргизской ССР подотчетен Верховному
Совету Киргизской ССР во всей своей деятельности.
|
|||||||||||||||||||
Статья
30.
Законы, принятые Верховным Советом Таджикской ССР,
публикуются на таджикском, узбекском и русском языках, для
Мургабского и Джиргатальского районов — на киргизском языке. Законы, принятые Верховным Советом Таджикской ССР, публикуются за подписями Председателя и Секретаря Президиума Верховного Совета Таджикской ССР.
|
|||||||||||||||||||
Статья
31.
Закон считается утвержденным, если он принят Верховным
Советом Таджикской ССР простым большинством голосов.
|
|||||||||||||||||||
siehe
hierzu Art. 46. |
siehe
hierzu Art. 46. |
siehe
hierzu Art. 30. |
siehe
hierzu Art. 30. |
Статья
31.
Сессии Верховной Рады УССР созываются Президиумом Верховной Рады
УССР дважды в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом
Верховной Рады УССР по ее усмотрению или по требованию одной трети
депутатов Верховной Рады.
|
siehe
hierzu Art. 28. |
Статья
31. Сессии Верховного Совета Молдавской ССР созываются
Президиумом Верховного Совета Молдавской ССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Молдавской ССР по его усмотрени10 или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета Молдавской ССР.
|
Статья
31.
Сессии Верховного Совета Армянской ССР созываются Президиумом
Верховного Совета Армянской ССР два раза в год. Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Армянской ССР по его усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета Армянской ССР.
|
||||||||||||
Artikel 50. Der Unionssowjet und der Nationalitätensowjet
wählen Mandatskommissionen, die die Vollmachten der Deputierten jeder
Kammer prüfen.
Auf Antrag der Mandatskommission entscheiden die Kammern, ob die Vollmachten der einzelnen Deputierten anerkannt werden oder ihre Wahl für ungültig erklärt werden soll. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde ein Artikel 50 Absatz 2 das Wort "Mandatskommission" ersetzt durch: "Mandatskommissionen".
|
Статья 50. Совет Союза и Совет
Национальностей избирают мандатные комиссии, которые проверяют
полномочия депутатов каждой палаты. По представлению мандатной комиссии палаты решают либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde ein Artikel 50 Absatz 2 das Wort "мандатной комиссии" ersetzt durch: "мандатных комиссий".
|
Artikel 34. Der Oberste Sowjet der RSFSR wählt eine Mandatskommission, die die Vollmachten der Deputierten des Obersten Sowjets der RSFSR prüft. Auf Antrag der Mandatskommission entscheidet der Oberste Sowjet der RSFSR, ob die Vollmachten der einzelnen Deputierten anerkannt werden oder ihre Wahl für ungültig erklärt werden soll.
|
Статья 34. Верховный Совет РСФСР избирает мандатную комиссию, которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета РСФСР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет РСФСР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Статья
32.
Верховная Рада УССР избирает мандатную комиссию, которая
проверяет полномочия депутатов Верховной Рады УССР.
По представлению мандатной комиссии Верховная Рада УССР решает либо признать полномочия, либо отменять выборы отдельных депутатов.
|
Статья
32.
Верховный Совет БССР избирает мандатную комиссию, которая
проверяет полномочия депутатов Верховного Совета БССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет БССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Статья
33.
Верховный Совет Узбекской ССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета Узбекской
ССР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Узбекской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Статья
32.
Верховный Совет Казахской ССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета Казахской
ССР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Казахской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Artikel 37. Der Oberste Sowjet der Georgischen SSR wählt eine Mandatskommission, die die Vollmachten der Deputierten des Obersten Sowjets der Georgischen SSR prüft. Auf Antrag der Mandatskommission entscheidet der Oberste Sowjet der Georgischen SSR, ob die Vollmachten der einzelnen Deputierten anerkannt werden oder ihre Wahl für ungültig erklärt werden soll. |
Статья
34. Верховный Совет Азербайджанской ССР избирает Мандатную
комиссию, которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета
Азербайджанской ССР.
По представлению Мандатной комиссии Верховный Совет Азербайджанской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Статья
32. Верховный Совет Литовской ССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета Литовской
ССР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Литовской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Статья
32. Верховный Совет Молдавской ССР избирает мандатную
коhшссию, которая проверяет полномочия
депутатов Верховного Совета Молдавской ССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Молдавской ССР решает либо признать полномочия, либо кассирсвать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32. Верховный Совет Латвийской ССР избирает мандатную
комиссию, которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета
Латвийской ССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Латвийской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32.
Верховный Совет Киргизской ССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета Киргизской
ССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Киргизской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
|
Статья
32.
Верховный Совет Таджикской ССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32.
Верховный Совет Армянской ССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета Армянской
ССР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Армянской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32.
ВВерховный Совет Туркменской ССР избирает мандатную
комиссию, которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета
Туркменской ССР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Туркменской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32.
Верховный Совет
ЭССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета
ЭССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет ЭССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32.
Верховный Совет
ЭССР избирает мандатную комиссию,
которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета
ЭССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет ЭССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Статья
32.
Верховный Совет Карело-Финской ССР избирает мандатную
комиссию, которая проверяет полномочия депутатов Верховного Совета
Карело-Финской ССР. По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Карело-Финской ССР решает либо признать полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов. |
Artikel 51. Der Oberste Sowjet der UdSSR ernennt, wenn er das
für notwendig erachtet, Untersuchungs- und Revisionskommissionen zu
jeder beliebigen Frage.
Alle Institutionen und verantwortlichen Mitarbeiter sind verpflichtet, den Forderungen dieser Kommissionen nachzukommen und ihnen die notwendigen Unterlagen und Dokumente vorzulegen.
|
Статья 51. Верховный Совет СССР
назначает, когда он сочтет необходимым, следственные и ревизионные
комиссии по любому вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Artikel 35. Der Oberste Sowjet der RSFSR ernennt, wenn er das für notwendig erachtet, Untersuchungs- und Revisionskommissionen zu jeder beliebigen Frage. Alle Institutionen und verantwortlichen Mitarbeiter sind verpflichtet, den Forderungen dieser Kommissionen nachzukommen und ihnen die notwendigen Unterlagen und Dokumente vorzulegen. |
Статья 35. Верховный Совет РСФСР назначает, когда он сочтет необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховная Рада УССР назначает, когда сочтет это необходимым,
следственные и ревизионные комиссии по всяким вопросам.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет БССР назначает, когда он сочтет необходимым,
следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
34.
Верховный Совет Узбекской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий ж представлять им необходимые материалы п документы. |
Статья
33.
Верховный Совет Казахской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Artikel 38. Der Oberste Sowjet der Georgischen SSR ernennt, wenn er das für notwendig erachtet, Untersuchungs- und Revisionskommissionen zu jeder beliebigen Frage. Alle Institutionen und verantwortlichen Mitarbeiter sind verpflichtet, den Forderungen dieser Kommissionen nachzukommen und ihnen die notwendigen Unterlagen und Dokumente vorzulegen.
|
Статья
35. Верховный Совет Азербайджанской ССР назначает, когда он
сочтет необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому
вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33. Верховный Совет Литовской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33. Верховный Совет Молдавской ССР назначает, когда он
сочтет необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому
вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны вьmолнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33. Верховный Совет Латвийской ССР назначает, когда он
сочтет необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому
вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих ко миссий и представлять им необходимые материалы и документы. |
Статья
33.
Верховный Совет Киргизской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих
комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет Таджикской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет Армянской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выюлнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет Туркменской ССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет
ЭССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет
ЭССР назначает, когда он сочтет
необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Статья
33.
Верховный Совет Карело-Финской ССР назначает, когда он
сочтет необходимым, следственные и ревизионные комиссии по любому
вопросу. Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им необходимые материалы и документы.
|
Artikel 52. Kein Deputierter des Obersten
Sowjets der UdSSR kann ohne Zustimmung des Obersten Sowjets der UdSSR und
wenn keine Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR vorliegen, ohne Zustimmung
des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR gerichtlich zur Verantwortung
gezogen oder verhaftet werden.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden die Worte "und wenn keine Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR vorliegen, " ersetzt durch. "in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der UdSSR".
|
Статья 52. Депутат Верховного
Совета СССР не может быть привлечен к судебной ответственности или
арестован без согласия Верховного Совета СССР, а в период, когда нет
сессий Верховного Совета СССР, — без согласия Президиума Верховного
Совета СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden die Worte "когда нет сессии" ersetzt durch "между сессиями".
|
Artikel 36. Kein Deputierter des Obersten Sowjets der
RSFSR kann ohne Zustimmung des Obersten Sowjets der RSFSR und
in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der RSFSR ohne
die Zustimmung des Präsidiums des Obersten Sowjets der RSFSR
gerichtlich zur Verantwortung gezogen oder verhaftet werden.
|
Статья 36. Депутат
Верховного Совета РСФСР не может быть привлечен к судебной
ответственности или арестован без согласия Верховного Совета РСФСР,
а в период между сессиями Верховного Совета РСФСР, - без согласия
Президиума Верховного Совета РСФСР.
|
Статья
34.
Депутат Верховной Рады УССР не может быть привлечен к судебной
ответственности или арестован без согласия Верховной Рады УССР, а в
период между сессиями Верховной Рады УССР – без согласия Президиума
Верховной Рады УССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета БССР не может быть привлечен к
судебной ответственности или арестован без согласия Верховного
Совета БССР, а в период между сессиями Верховного Совета БССР - без
согласия Президиума Верховного Совета БССР.
|
Статья
35.
Депутат Верховного Совета Узбекской ССР не может быть
привлечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Узбекской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Узбекской ССР - без согласия Президиума Верховного
Совета Узбекской ССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета Казахской ССР не может быть привлечен
к судебной ответственности или арестован без согласия Верховного
Совета Казахской ССР, а в период между сессиями Верховного Совета
Казахской ССР, — без согласия Президиума Верховного Совета
Казахской ССР.
|
Artikel 39. Kein Deputierter des Obersten Sowjets der
Georgischen SSR kann ohne Zustimmung des Obersten Sowjets der
Georgischen SSR und
in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der Georgischen SSR ohne
die Zustimmung des Präsidiums des Obersten Sowjets der Georgischen SSR
gerichtlich zur Verantwortung gezogen oder verhaftet werden.
|
Статья
36. Депутат Верховного Совета Азербайджанской ССР не может быть
привлечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Азербайджанской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Азербайджанской ССР – без согласия Президиума
Верховного Совета Азербайджанской ССР.
|
Статья
34. Депутат Верховного Совета Литовской ССР не может быть
привлечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Литовской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Литовской ССР — без согласия Президиума Верховного
Совета Литовской ССР.
|
Статья
34. Депутат Верховного Совета Молдавской ССР не
может быть привлечен к судебной ответственности или арестован без
согласия Верховного Совета Молдавской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Молдавской ССР - без согласия Президиума
Верховного Совета Молдавсrtой ССР.
|
Статья
34. Депутат Верховного Совета Латвийской ССР не может быть
при влечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Латвийской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Латвийской ССР, — без согласия Президиума
Верховного Совета Латвийской ССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета Киргизской ССР не может быть привлечен
к судебной ответственности или арестован без согласия Верховного
Совета Киргизской ССР, а в период между сессиями Верховного Совета
Киргизской ССР, - без согласия Президиума Верховного Совета
Киргизской ССР.
|
Статья
34.
Дпутат Верховного Совета Таджикской ССР не может быть
привлечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Таджикской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Таджикской ССР — без согласия Президиума
Верховного Совета Таджикской ССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета Армянской ССР не может быть привлечен
к судебной ответственности или арестован без согласия Верховного
Совета Армянской ССР, а в период между сессиями Верховного Совета
Армянской ССР без согласия Президиума Верховного Совета Армянской
ССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета Туркменской ССР не может быть
привлечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Туркменской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Туркменской ССР, — без согласия Президиума
Верховного Совета Туркменской ССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета
ЭССР не может быть привлечен
к судебной ответственности или арестован без согласия Верховного
Совета ЭССР, а в период между сессиями Верховного Совета
ЭССР, - без согласия Президиума Верховного Совета
ЭССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета
ЭССР не может быть привлечен
к судебной ответственности или арестован без согласия Верховного
Совета ЭССР, а в период между сессиями Верховного Совета
ЭССР, - без согласия Президиума Верховного Совета
ЭССР.
|
Статья
34.
Депутат Верховного Совета Карело-Финской ССР не может быть
привлечен к судебной ответственности или арестован без согласия
Верховного Совета Карело-Финской ССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Карело-Финской ССР — без согласия Президиума
Верховного Совета Карело-Финской ССР.
|
Artikel 53. Nach Ablauf der Vollmachten oder nach vorfristiger
Auflösung des Obersten Sowjets der UdSSR behält das Präsidium
des Obersten Sowjets der UdSSR seine Vollmachten bis zur Bildung eines
neuen Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR durch den neugewählten
Obersten Sowjet der UdSSR.
|
Статья 53. По истечении
полномочий или после досрочного роспуска Верховного Совета СССР
Президиум Верховного Совета СССР сохраняет свои полномочия вплоть до
образования вновь избранным Верховным Советом СССР нового Президиума
Верховного Совета СССР.
|
siehe Art.
38. |
siehe Art.
38. |
siehe Art.
36. |
Artikel 40. Nach Ablauf der Vollmachten des Obersten Sowjets der Georgischen SSR behält das Präsidium des Obersten Sowjets der Georgischen SSR seine Vollmachten bis zur Bildung eines neuen Präsidiums des Obersten Sowjets der Georgischen SSR durch den neugewählten Obersten Sowjet der Georgischen SSR. | ||||||||||||||
Artikel 54. Nach Ablauf der Vollmachten oder im Falle vorfristiger
Auflösung des Obersten Sowjets der UdSSR beraumt das Präsidium des
Obersten Sowjets der UdSSR Neuwahlen an, die nicht später als zwei
Monate nach Ablauf der Vollmachten oder nach Auflösung des Obersten
Sowjets der UdSSR stattfinden müssen.
|
Статья 54. По истечении
полномочий или в случае досрочного роспуска Верховного Совета СССР
Президиум Верховного Совета СССР назначает новые выборы в срок не
более двух месяцев со дня истечения полномочий или роспуска
Верховного Совета СССР.
|
Artikel 37. Nach Ablauf der Vollmachten des Obersten
Sowjets der RSFSR beraumt das Präsidium des Obersten Sowjets der
RSFSR Neuwahlen an, die nicht später als zwei Monate nach Ablauf der
Vollmachten des Obersten Sowjets der RSFSR stattfinden müssen.
|
Статья 37. По истечении
полномочий Верховного Совета РСФСР Президиум Верховного Совета РСФСР
назначает новые выборы в срок не более двух месяцев со дня истечения
полномочий Верховного Совета РСФСР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховной Рады УССР Президиум Верховной
Рады УССР назначает новые выборы в срок не более двух месяцев со дня
истечения полномочий Верховной Рады УССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета БССР Президиум
Верховного Совета БССР назначает новые выборы в срок не более двух
месяцев со дня истечения полномочий Верховного Совета БССР.
|
Статья
36.
По стечении полномочий Верховного Совета Узбекской
ССР Президиум Верховного Совета Узбекский ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Узбекской ССР нового Президиума Верховного Совета Узбекской ССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета Казахской ССР
Президиум Верховного Совета Казахской ССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Казахской ССР.
|
Artikel 41. Nach Ablauf der Vollmachten des Obersten Sowjets der Georgischen SSR beraumt das Präsidium des Obersten Sowjets der Georgischen SSR Neuwahlen an, die nicht später als zwei Monate nach Ablauf der Vollmachten des Obersten Sowjets der Georgischen SSR stattfinden müssen. |
Статья
37. По истечении полномочий Верховного Совета Азербайджанской
ССР Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Азербайджанской ССР нового Президиума Верховного Совета
Азербайджанской ССР.
|
Статья
35. По истечении полномочий Верховного Совета Литовской
ССР Президиум Верховного Совета Литовской ССР назначает новые выборы
в срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Литовской ССР.
|
Статья
35. По истечении полномочий Верховного Совета Молдавской
ССР Президиум Верховного Совета Молдавской ССР назначает новые
выборы в срок не более двух месяцев со дня
истечения полномочнй Верховного Совета Молдавской ССР.
|
Статья
35. По истечении полномочий Верховного Совета Латвийской
ССР Президиум Верховного Совета Латвийской ССР назначает новые
выборы в срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий
Верховного Совета Латвийской ССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета Киргизской ССР
Президиум Верховного Совета Киргизской ССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Киргизской ССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета Таджикской ССР
Президиум Верховного Совета Таджикской ССР сохраняет свои полномочия
вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом Таджикской
ССР нового Президиума Верховного Совета Таджикской ССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета Армянской ССР
Президиум Верховного Совета Армянской ССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Армянской ССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета Туркменской ССР
Президиум Верховного Совета Туркменской ССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Туркменской ССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета
ЭССР
Президиум Верховного Совета
ЭССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета ЭССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета
ЭССР
Президиум Верховного Совета
ЭССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета ЭССР.
|
Статья
35.
По истечении полномочий Верховного Совета Карело-Финской
ССР Президиум Верховного Совета Карело-Финской ССР назначает новые
выборы в срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий
Верховного Совета Карело-Финской ССР.
|
siehe Art.
53. |
siehe Art.
53. |
Artikel 38. Nach Ablauf der Vollmachten des Obersten
Sowjets der RSFSR behält das Präsidium des Obersten Sowjets der
RSFSR seine Vollmachten bis zur Bildung eines neuen Präsidiums des
Obersten Sowjets der RSFSR durch den neugewählten Obersten Sowjet der
RSFSR.
|
Статья 38. По истечении
полномочий Верховного Совета РСФСР Президиум Верховного Совета РСФСР
сохраняет свои полномочия вплоть до образования вновь избранным
Верховным Советом РСФСР нового Президиума Верховного Совета РСФСР.
|
Статья
36.
По окончании полномочий Верховной Рады УССР Президиум Верховной
Рады УССР сохраняет свои полномочия вплоть до образования вновь
избранной Верховной Радой УССР нового Президиума Верховной Рады
УССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета БССР Президиум
Верховного Совета БССР сохраняет свои полномочия вплоть до
образования вновь избранным Верховным Советом БССР нового Президиума
Верховного Совета БССР.
|
Статья
37.
По истечении полномочий Верховного Совета Узбекской ССР
Президиум Верховного Совета Узбекской ССР назначает новые выборы в
срок не более 2 месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Узбекской ССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета Казахской ССР
Президиум Верховного Совета Казахской ССР сохраняет свои полномочия
вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом Казахской
ССР нового Президиума Верховного Совета Казахской ССР.
|
siehe Art.
40 (weiter oben). |
Статья
38. По истечении полномочий Верховного Совета Азербайджанской
ССР Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР назначает новые
выборы в срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий
Верховного Совета Азербайджанской ССР.
|
Статья
36. По истечении полномочий Верховного Совета Литовской
ССР Президиум Верховного Совета Литовской ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Литовской ССР нового Президиума Верховного Совета Литовской ССР.
|
Статья
36. По истечении полномочий Верховного Совета Молдавской
ССР Президиум Верховного Совета Молдавской ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Молдавской ССР нового Президиума Верховного Совета Молдавской ССР.
|
Статья
36. По истечении полномочий Верховного Совета Латвийской
ССР Президиум Верховного Совета Латвийской ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Латвийской ССР нового Президиума Верховного Совета Латвийской ССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета Киргизской ССР
Президиум Верховного Совета Киргизской ССР сохраняет свои полномочия
вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом Киргизской
ССР нового Президиума Верховного Совета Киргизской ССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета Таджикской ССР
Президиум Верховного Совета Таджикской ССР назначает новые выборы в
срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий Верховного
Совета Таджикской ССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета Армянской ССР
Президиум Верховного Совета Армянской ССР сохраняет свои полномочия
вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом Армянской
ССР нового Президиума Верховного Совета Армянской ССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета Туркменской ССР
Президиум Верховного Совета Туркменской ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Туркменской ССР нового Президиума Верховного Совета Туркменской ССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета
ЭССР
Президиум Верховного Совета
ЭССР сохраняет свои полномочия
вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
ЭССР нового Президиума Верховного Совета
ЭССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета
ЭССР
Президиум Верховного Совета
ЭССР сохраняет свои полномочия
вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
ЭССР нового Президиума Верховного Совета
ЭССР.
|
Статья
36.
По истечении полномочий Верховного Совета Карело-Финской
ССР Президиум Верховного Совета Карело-Финской ССР сохраняет свои
полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным Советом
Карело-Финской ССР нового Президиума Верховного Совета
Карело-Финской ССР.
|
Artikel 55. Der neugewählte Oberste Sowjet der UdSSR wird
vom Präsidium des früheren Obersten Sowjet der UdSSR innerhalb
von einem Monat nach der Wahl einberufen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 55 die Worte "innerhalb von einem Monat nach der Wahl" ersetzt durch: "nicht später als drei Monate nach den Wahlen".
|
Статья 55. Вновь избранный
Верховный Совет СССР созывается Президиумом Верховного Совета СССР
прежнего состава не позже, как через месяц после выборов. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 55 die Worte "не позже, как через месяц после выборов" ersetzt durch: "не позже, как через три месяца после выборов".
|
Artikel 39. Der neugewählte Oberste Sowjet der
RSFSR wird vom Präsidium des früheren Obersten Sowjets der RSFSR nicht später als ein Monat nach den Wahlen einberufen.
|
Статья 39. Вновь
избранный Верховный Совет РСФСР созывается Президиумом Верховного
Совета РСФСР прежнего созыва не позже, как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранная Верховная Рада УССР созывается Президиумом
Верховной Рады УССР предыдущего созыва не позднее чем через месяц
после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет БССР созывается Президиумом
Верховного Совета БССР прежнего созыва не позже как через месяц
после выборов.
|
Статья
38.
Вновь избранный Верховный Совет
Узбейвой ССР созывается Президиумом Верховного Совета Узбекской ССР
прежнего созыва не позже как через месяц
после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет Казахской ССР созывается
Президиумом Верховного Совета Казахской ССР прежнего созыва не позже,
как через месяц после выборов.
|
Artikel 42. Der neugewählte Oberste Sowjet der
Georgischen SSR wird vom Präsidium des früheren Obersten Sowjets der
Georgischen SSR nicht später als ein Monat nach den Wahlen einberufen.
|
Статья
39. Вновь избранный Верховный Совет Азербайджанской ССР
созывается Президиумом Верховного Совета Азербайджанской ССР
прежнего созыва не позже как через три месяца после выборов.
|
Статья
37. Вновь избранный Верховный Совет Литовской ССР созывается
Президиумом Верховного Совета Литовской ССР прежнего созыва не позже,
как через месяц после выборов.
|
Статья
37. Вновь избранный Верховный
Совет Молдавской ССР созывается Президиумом Верховного Совета
Молдавской ССР прежнего созыва не позже,
как через месяц после выборов.
|
Статья
37. Вновь избранный Верховный Совет Латвийской ССР
созывается Президиумом Верховного Совета Латвийской ССР прежнего
созыва не позже, как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет Киргизской ССР созывается
Президиумом Верховного Совета Киргизской ССР прежнего созыва не
позже, как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет Таджикской ССР созывается
Президиумом Верховного Совета Таджикской ССР прежнего созыва не
позже, как через три месяца после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет Армянской ССР созывается
Президиумом Верховного Совета Армянской ССР прежнего созыва не позже,
как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет Туркменской ССР созывается
Президиумом Верховного Совета Туркменской ССР прежнего созыва не
позже, как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет
ЭССР созывается
Президиумом Верховного Совета
ЭССР прежнего созыва не
позже, как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет
ЭССР созывается
Президиумом Верховного Совета
ЭССР прежнего созыва не
позже, как через месяц после выборов.
|
Статья
37.
Вновь избранный Верховный Совет
Карело- Финской ССР созывается Президиумом Верховного Совета
Карело-Финской ССР прежнего состава не позже, как через три месяца
после выборов.
|
Статья
39.
Сессии Верховного Совета Узбекской ССР созываются Президиумом
Верховного Совета Узбекской ССР два раза в год.Внеочередные сессий
Верховного Совета Узбекской ССР созываются по его усмотрению нлп по
требованию 1/з депутатов Верховного Советар
|
|||||||||||||||||||
Artikel 56. Der Oberste Sowjet der UdSSR bildet in gemeinsamer
Sitzung beider Kammern die Regierung der UdSSR - den Rat der Volkskommissare
der UdSSR.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 56 die Worte "den Rat der Volkskommissare der UdSSR" ersetzt durch: "den Ministerrat der UdSSR".
|
Статья 56. Верховный Совет СССР
образует на совместном заседании обеих палат Правительство СССР —
Совет Народных Комиссаров СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 56 die Worte "Совет Народных Комиссаров СССР" ersetzt durch: "Совет Министров СССР".
|
Artikel 40. Der Oberste Sowjet der RSFSR
bildet die Regierung der RSFSR - den Rat der Volkskommissare der
RSFSR.
|
Статья 40.
Верховный Совет РСФСР образует Правительство РСФСР - Совет Народных
Комиссаров РСФСР.
|
Статья
38.
Верховная Рада УССР образует Правительство УССР – Совет Народных
Комиссаров УССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет БССР образует Правительство БССР - Совет
Народных Комиссаров БССР.
|
Статья
40.
Верховный Совет
збекской ССР образует правительство Узбекской ССР — Совет Народных
Комиссаров Узбекской ССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет Казахской ССР образует пра-вительство Казахской
ССР - Совет Народных Комиссаров Казахской ССР.
|
Artikel 43. Der Oberste Sowjet der
Georgischen SSR
bildet die Regierung der Georgischen SSR - den Rat der Volkskommissare der
Georgischen SSR.
|
Статья
40. Верховный Совет Азербайджанской ССР образует Правительство
Азербайджанской ССР – Совет Министров Азербайджанской ССР.
|
Статья
38. Верховный Совет Литовской ССР образует Правительство
Литовской ССР — Совет Народных Комиссаров Литовской ССР.
|
Статья
38. Верховный Совет
Молдавской ССР образует Правительство
Молдавской ССР — Совет
Министров Литовской ССР.
|
Статья
38. Верховный Совет Латвийской ССР образует Правительство
Латвийской ССР — Совет Народных Комиссаров Латвийской ССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет Киргизской ССР образует Правительство Киргизской
ССР - Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет Таджикской ССР образует Правительство
Таджикской ССР — Совет Министров Таджикской ССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет Армянской ССР образует Правительство Армянской
ССР - Совет Народных Комиссаров Армянской ССР.
|
Статья 38. Верховный Совет Туркменской ССР образует Правительство Туркменской ССР — Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР. |
Статья
38.
Верховный Совет
ЭССР образует Правительство
ЭССР - Совет Народных Комиссаров
ЭССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет
ЭССР образует Правительство
ЭССР - Совет Народных Комиссаров
ЭССР.
|
Статья
38.
Верховный Совет Карело-Финской ССР образует Правительство
Карело-Финской ССР — Совет Министров Карело-Финской ССР.
|
Статья
41. Законы, а также указы и раз’яснении Президиума
Верховного Совета Узбекской ССР, постановления и распоряжения Совета
Народных Комиссаров Узбекской ССР публикуются на узбекском и русском
языках, а для Кара- Калпакскон АССР — па каракалпакском языке.
|
Статья
41. Законы, а также указы и разъяснения Президиума Верховного
Совета Азербайджанской ССР, постановления и распоряжения Совета
Министров Азербайджанской ССР публикуются на азербайджанском,
русском и армянском языках.
|
Статья
39. Законы, а также указы и раз’яснения Президиума Верховного
Совета Армянской ССР, постановления и распоряжения Совета Народных
Комиссаров Армянской ССР публикуются на армянском, русском и
азербайджанском языках.
|
Статья
39. Законы, а также указы и раз’яснения Президиума
Верховного Совета Туркменской ССР, постановления и распоряжения
Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР публикуются на
туркменском, русском, узбекском и казахском языках.
|
||||||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Kapitel
IV |
Глава IV |
||||||||||||||||||
Artikel 57. Höchstes Organ der Staatsgewalt der Unionsrepubliken
ist der Oberste Sowjet der Unionsrepublik.
|
Статья 57. Высшим органом
государственной власти Союзной республики является Верховный Совет
Союзной республики.
|
||||||||||||||||||
Artikel 58. Der Oberste Sowjet der Unionsrepublik wird von den
Bürgern der Unionsrepublik auf die Dauer von vier Jahren gewählt.
Die Vertretungsnormen werden durch die Verfassungen der Unionsrepubliken festgesetzt.
|
Статья 58. Верховный Совет
Союзной республики избирается гражданами республики сроком на четыре
года. Нормы представительства устанавливаются Конституциями союзных республик.
|
||||||||||||||||||
Artikel 59. Der Oberste Sowjet der Unionsrepublik ist ihr
einziges gesetzgebendes Organ.
|
Статья 59. Верховный Совет
Союзной республики является единственным законодательным органом
республики.
|
|
|||||||||||||||||
Artikel 60. Der Oberste Sowjet der Unionsrepublik
a) beschließt in Übereinstimmung mit Artikel 16 der Verfassung der UdSSR die Verfassung der Republik und nimmt in ihr Abänderungen vor; b) bestätigt die Verfassungen der in ihr bestehenden autonomen Republiken und bestimmt die Grenzen ihres Territoriums; c) bestätigt den Volkswirtschaftsplan und den Haushalt der Republik und bestimmt die ; d) hat das Recht der Amnestie und Begnadigung der von den Gerichtsorganen der Unionsrepublik verurteilte Bürger:
Durch Gesetze vom 1. Februar 1944 wurden dem Artikel
60 folgende Buchstaben angefügt:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
60 lit. c folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
60 lit. c folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 wurde der Artikel 60
erhielt der Artikel 60 lit. c folgende Fassung:
|
Статья 60. Верховный Совет
Союзной республики: а) принимает Конституцию республики и вносит в нее изменения в соответствии со статьей 16 Конституции СССР; б) утверждает Конституции находящихся в ее составе автономных республик и определяет границы их территории; в) утверждает народнохозяйственный план и бюджет республики; г) пользуется правом амнистии и помилования граждан, осужденных судебными органами Союзной республики.
Durch Gesetze vom 1. Februar 1944 wurden dem Artikel
60 folgende Buchstaben angefügt:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
60 lit. c folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
60 lit. c folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 wurde der Artikel 60
erhielt der Artikel 60 lit. c folgende Fassung:
|
||||||||||||||||||
Artikel 61. Der Oberste Sowjet der Unionsrepublik wählt
das Präsidium des Obersten Sowjets der Unionsrepublik, bestehend aus
dem Vorsitzenden des Präsidiums des Obersten Sowjets der Unionsrepublik,
seinen Stellvertretern, dem Sekretär des Präsidiums und den Mitgliedern
des Präsidiums des Obersten Sowjets der Unionsrepublik.
Die Vollmachten des Präsidiums des Obersten Sowjets der Unionsrepublik werden durch die Verfassung der Unionsrepublik festgelegt.
|
Статья 61. Верховный Совет
Союзной республики избирает Президиум Верховного Совета Союзной
республики в составе: председателя Президиума Верховного Совета
Союзной республики, его заместителей, секретаря Президиума и членов
Президиума Верховного Совета Союзной республики. Полномочия Президиума Верховного Совета Союзной республики определяются Конституцией Союзной республики:
|
||||||||||||||||||
Artikel 62. Für die Leitung der Sitzungen wählt der
Oberste Sowjet der Unionsrepublik seinen Vorsitzenden und seine Stellvertreter.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden die Worte "seinen Vorsitzenden" ersetzt durch: "den Vorsitzenden des Obersten Sowjets der Unionsrepublik".
|
Статья 62. Для ведения заседаний
Верховный Совет Союзной республики избирает своего председателя и
его заместителей. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden die Worte "избирает своего председателя" ersetzt durch: "избирает Председателя Верховного Совета союзной республики".
|
||||||||||||||||||
Artikel 63. Der Oberste Sowjet der Unionsrepublik bildet die
Regierung der Unionsrepublik - den Rat der Volkskommissare der Unionsrepublik.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 63 die Worte "den Rat der Volkskommissare der Unionsrepublik" ersetzt durch: "den Ministerrat der Unionsrepublik".
|
Статья 63. Верховный Совет
Союзной республики образует Правительство Союзной республики — Совет
Народных Комиссаров Союзной республики. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 63 die Worte "Совет Народных Комиссаров союзной республики" ersetzt durch: "Совет Министров союзной республики".
|
||||||||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Kapitel
V |
Глава V |
Глава IV |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Kapitel
IV. |
Глава IV |
Kapitel
IV. |
||
Artikel 64. Das höchste vollziehende und verfügende
Organ der Staatsgewalt der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken ist
der Rat der Volkskommissare der UdSSR.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 64 die Worte "der Rat der Volkskommissare der UdSSR" ersetzt durch: "der Ministerrat der UdSSR".
|
Статья 64. Высшим исполнительным
и распорядительным органом государственной власти Союза Советских
Социалистических Республик является Совет Народных Комиссаров СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 64 die Worte "Совет Народных Комиссаров СССР" ersetzt durch: "Совет Министров СССР".
|
Artikel 41. Das höchste vollziehende und verfügende
Organ der Staatsgewalt der RSFSR ist der Rat der Volkskommissare der
RSFSR.
|
Статья 41. Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной власти РСФСР является Совет Народных Комиссаров РСФСР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной
власти УССР является Совет Народных Комиссаров УССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и, распорядительным органом
государственной власти БССР является Совет Народных Комиссаров БССР.
|
Статья
42.
Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Узбекской ССР является Совет Народных
Комиссаров Узбекской ССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной
власти Казахской ССР является Совет Народных Комиссаров Казахской
ССР.
|
Artikel 44. Das höchste vollziehende und verfügende
Organ der Staatsgewalt der Georgischen SSR ist der Rat der Volkskommissare der
Georgischen SSR.
|
Статья
42. Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Азербайджанской ССР является Совет Министров
Азербайджанской ССP.
|
Статья
39. Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Литовской ССР является Совет Народных
Комиссаров Литовской ССР.
|
Статья 39. Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной власти Молдавской является Совет Министров Молдавской ССР. |
Статья
39. Высшим исполнительным и распорядительным органом
государ ственной власти Латвийской ССР является Совет Народных
Комиссаров Латвийской ССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной
власти Киргизской ССР является Совет Народных Комиссаров Киргизской
ССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Таджикской ССР являетея Совет Министров
Таджикской ССР.
|
Статья
40.
Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Армянской ССР является Совет Народных
Комиссаров Армянской ССР.
|
Статья
40.
Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Туркменской ССР является Совет Народных
Комиссаров Туркменской ССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной
власти ЭССР является Совет Народных Комиссаров
ЭССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной
власти ЭССР является Совет Народных Комиссаров
ЭССР.
|
Статья
39.
Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Карело-Финской ССР является Совет Министров
Карело-Финской ССР.
|
Artikel 65. Der Rat der Volkskommissare der UdSSR ist dem Obersten
Sowjet der UdSSR und in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets
dem Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 65 die Worte "Der Rat der Volkskommissare der UdSSR" ersetzt durch: "Der Ministerrat der UdSSR".
|
Статья 65. Совет Народных
Комиссаров СССР ответствен перед Верховным Советом СССР и ему
подотчетен, а в период между сессиями Верховного Совета — перед
Президиумом Верховного Совета СССР, которому подотчетен. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 65 die Worte "Совет Народных Комиссаров СССР" ersetzt durch: "Совет Министров СССР".
|
Artikel 42. Der Rat der Volkskommissare der
RSFSR ist dem Obersten Sowjet der RSFSR und in der Zeit
zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der RSFSR dem Präsidium des
Obersten Sowjets der RSFSR verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
|
Статья 42. Совет
Народных Комиссаров РСФСР ответственен перед Верховным Советом РСФСР
и ему подотчетен, а в период между сессиями Верховного Совета РСФСР
- перед Президиумом Верховного Совета РСФСР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Народных Комиссаров УССР ответственен перед Верховной
Радой УССР и ей подотчетен, а в период между сессиями Верховной Рады
УССР – перед Президиумом Верховной Рады УССР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Народных Комиссаров БССР ответственен перед Верховным
Советом БССР, и ему подотчетен, а в период между сессиями Верховного
Совета БССР - перед Президиумом Верховного Совета БССР, которому
подотчетен.
|
Статья
43.
Свет Народных Комиссаров Узбекской ССР ответствен перед
Верховным Советом Узбекской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Узбекской ССР — перед Президиумом
Верховного Совета Узбекской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Народных Комиссаров Казахской ССР ответственен перед
Верховным Советом Казахской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Казахской ССР — перед
Президиумом Верховного Совета Казахской ССР, которому подотчетен.
|
Artikel 45. Der Rat der Volkskommissare der
Georgischen SSR ist dem Obersten Sowjet der Georgischen SSR und in der Zeit
zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der Georgischen SSR dem Präsidium des
Obersten Sowjets der Georgischen SSR verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
|
Статья
43. Совет Министров Азербайджанской ССР ответствен перед
Верховным Советом Азербайджанской ССР и ему подотчетен, а в период
между сессиями Верховного Совета Азербайджанской ССР – перед
Президиумом Верховного Совета Азербайджанской ССР, которому
подотчетен.
|
Статья
40. Совет Народных Комиссаров Литовской ССР ответственен перед
Верховным Советом Литовской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Литовской ССР — перед Президиумом
Верховного Совета Литовской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
40. Совет Министров Молдавской ССР ответственен
перед Верховнь,м Советом Молдавской ССР II ему подотчевтсн, а в
период между сессиями Верховного Совета Молдавской ССР - перед
Президиумом Верховного Совета Молдавской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
40. Совет Народных Комиссаров Латвийской ССР ответственен
перед Верховным Советом Латвийской ССР и ему подотчетен, а в период
между сес сиями Верховного Совета Латвийской ССР — перед Президиумом
Верховного Совета Латвийской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР ответственен перед
Верховным Советом Киргизской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Киргизской ССР - перед Президиумом
Верховного Совета Киргизской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Министров Таджикской ССР ответственен перед
Верховным Советом Таджикской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Таджикской ССР — перед Президиумом
Верховного Совета Таджикской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров Армянской ССР ответственен перед
Верховным Советом Армянской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Армянской СиР — перед Президиумом
Верховного Совета Армянской ССР, которому подотчетен.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР ответственен перед
Верховным Советом Туркменской ССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Туркменской ССР —перед Президиумом
Верховного Совета Туркменской ССР, которому под’отчетен.
|
Статья
40.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР ответственен перед
Верховным Советом
ЭССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета
ЭССР - перед Президиумом
Верховного Совета
ЭССР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР ответственен перед
Верховным Советом
ЭССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета
ЭССР - перед Президиумом
Верховного Совета
ЭССР, которому подотчетен.
|
Статья
40.
Совет Министров Карело-Финской ССР ответственен перед
Верховным Советом Карело-Финской ССР и ему подотчетен, а в период
между сессиями Верховного Совета Карело-Финской ССР — перед
Президиумом Верховного Совета Карело-Финской ССР, которому
подотчетен.
|
Artikel 66. Der Rat der Volkskommissare der UdSSR erläßt
Verordnungen und Verfügungen auf der Grundlage und in Ausführung
der geltenden Gesetze und kontrolliert ihre Durchführung.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 66 die Worte "Der Rat der Volkskommissare der UdSSR" ersetzt durch: "Der Ministerrat der UdSSR".
|
Статья 66. Совет Народных
Комиссаров СССР издает постановления и распоряжения на основе и во
исполнение действующих законов и проверяет исполнение. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 66 die Worte "Совет Народных Комиссаров СССР" ersetzt durch: "Совет Министров СССР".
|
Artikel 43. Der Rat der Volkskommissare
der RSFSR erläßt Verordnungen und Verfügungen auf der Grundlage und in Ausführung der
Gesetze der UdSSR und der RSFSR, der Verordnungen und
Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR und kontrolliert ihre
Durchführung.
|
Статья 43. Совет Народных Комиссаров РСФСР издает постановления и распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и РСФСР, постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров УССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и УССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров БССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение действующих законов СССР и
БССР, постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров Узбекской ССР издает
постановления и распоряжения иа основе и во исполнение законов СССР
и Узбекской ССР, постановлений и распоряжений Совета Народных
Комиссаров СССР и проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров Казахской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во испол нение законов СССР и Казахской ССР,
постановлений и рас поряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Artikel 46. Der Rat der
Volkskommissare der Georgischen SSR erläßt Verordnungen und Verfügungen auf der Grundlage und in Ausführung der
geltenden Gesetze der UdSSR und der Georgischen SSR, der Verordnungen und
Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR und kontrolliert ihre
Durchführung.
|
Статья
44. Совет Министров Азербайджанской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и
Азербайджанской ССР, постановлений и распоряжений Совета Министров
СССР и проверяет их исполнение.
|
Статья
41. Совет Народных Комиссаров Литовской ССР издает постановления
и распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и Литовской
ССР, постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
41. Совет Министров Молдавской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение действующих законов СССР и
Молдавской ССР, постановлений и распоряжеюий Совета Министров СССР и
проверяет их испол нение.
|
Статья
41. Совет Народных Комиссаров Латвийской ССР издает
постано вления и распоряжения на основе и во исполнение законов СССР
и Латвийской ССР, постановлений и распоряжений Совета Народных
Комиссаров СССР и про веряет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и Киргизской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Министров Таджикской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и Таджикской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Министров СССР и проверяет их
исполнение.
|
Статья
42.
Совет Народных Комиссаров Армянской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и Армянской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
42.
Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и Туркменской
ССР, постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и
ЭССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и
ЭССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение.
|
Статья
41.
Совет Министров Карело-Финской ССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР и Карело-Финской
ССР, постановлений и распоряжений Совета Министров СССР и проверяет
их исполнение.
|
Artikel 67. Die Verordnungen und Verfügungen des Rates der
Volkskommissare der UdSSR sind auf den gesamten Territorium der UdSSR verbindlich.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 67 die Worte "des Rates der Volkskommissare der UdSSR" ersetzt durch: "des Ministerrates der UdSSR".
|
Статья 67. Постановления и
распоряжения Совета Народных Комиссаров СССР обязательны к
исполнению на всей территории СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Art. 67 die Worte "Совета Народных Комиссаров СССР" ersetzt durch: "Совета Министров СССР".
|
Artikel 44. Die Verordnungen und Verfügungen des Rates
der Volkskommissare der RSFSR sind auf den gesamten Territorium der RSFSR verbindlich.
|
Статья 44. Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров РСФСР обязательны к исполнению на всей территории РСФСР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров УССР
обязательны для исполнения на всей территории УССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров БССР
обязательны к исполнению на всей территории БССР.
|
Статья
45.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
Узбекской ССР обязательны к исполнению на всей территории Узбекской
ССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Народ-ных Комиссаров
Казахской ССР обязательны к исполнению т всей территории Казахской
ССР.
|
Artikel 47. Die Verordnungen und Verfügungen des Rates
der Volkskommissare der Georgischen SSR sind auf den gesamten Territorium der
Georgischen SSR verbindlich.
|
Статья
45. Постановления и распоряжения Совета, Министров
Азербайджанской ССР обязательны к исполнению на всей территории
Азербайджанской ССР.
|
Статья
42. Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
Литовской ССР обязательны к исполнению на всей территории Литовской
ССР.
|
Статья
42. Постановления и распоряжения Совета Министров
Молдавской ССР обяэате.льны к исполнеиmо на всей территории
Молдавской ССР.
|
Статья
42. Постановления и распоряжения Совета Народных
Комиссаров Латвийской ССР обязательны к исполнению на всей
территории Латвийской ССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
Киргизской ССР обязательны к исполнению на всей территории
Киргизской ССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Министров Таджикской
ССР обязательны к исполнению на всей территории Таджикской ССР.
|
Статья
43.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
Армянской ССР обязательны к исполнению на всей территории Армянской
ССР.
|
Статья
43.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
Туркменской ССР обязательны к исполнению на всей территории
Туркменской ССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
ЭССР обязательны к исполнению на всей территории
ЭССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров
ЭССР обязательны к исполнению на всей территории
ЭССР.
|
Статья
42.
Постановления и распоряжения Совета Министров
Карело-Финской ССР обязательны к исполнению на всей территории
Карело-Финской ССР.
|
Статья
43.
Совет Министров Таджикской ССР имеет право отменять
решения и распоряжения исполнительных комитетов областных Советов
депутатов трудящихся и исполнительного комитета Совета депутатов
трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области, а также
приостанавливать решения и распоряжения областных Советов депутатов
трудящихся и Совета депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской
автономной области. Совет Министров Таджикской ССР имеет право
отменять приказы и инструкции Министров Таджикской ССР.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 68.
Der Rat der Volkskommissare der UdSSR
a) vereinigt und lenkt die Arbeit der Unionsvolkskommissariate sowie der Unions-Republiks-Volkskommissariate der UdSSR, der Staatlichen Komitees des Rates der Volkskommissare der UdSSR und den anderen ihm unterstellten wirtschaftlichen und kulturellen Institutionen; b) trifft Maßnahmen zur Verwirklichung des Volkswirtschaftsplanes und des Staatshaushaltes und zur Festigung des Kredit- und Währungssystems; c) trifft Maßnahmen zur Sicherung der öffentlichen Ordnung, zum Schutz der Staatsinteressen und zur Wahrung der Rechte der Bürger; d) übt im Verkehr mit ausländischen Staaten die allgemeine Leitung aus; e) bestimmt die alljährlichen Kontingente der zum aktiven Militärdienst einzuberufenden Bürger, leitet den allgemeinen Aufbau der Streitkräfte des Landes; f) bildet Staatliche Komitees sowie, falls notwendig, besondere Komitees und Hauptverwaltungen beim Rat der Volkskommissare der UdSSR für die Belange des Aufbaus der Wirtschaft, der Kultur und der Verteidigung. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der
Artikel 68 wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
68 lit. a folgende Fassung:
Durch
Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 erhielt der Artikel
68 lit. a folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
68 lit. a und f folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 wurden im Artikel 68 lit. a) die Worte "die Arbeit des Obersten Volkswirtschaftsrates der UdSSR (OVR der UdSSR) sowie" gestrichen. |
Статья 68. Совет Народных
Комиссаров СССР: а) объединяет и направляет работу общесоюзных и союзно-республиканских Народных Комиссариатов СССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана, государственного бюджета и укреплению кредитно-денежной системы; в) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; г) осуществляет общее руководство в области сношений с иностранными государствами; д) определяет ежегодные контингента граждан, подлежащих призыву на действительную военную службу, руководит общим строительством вооруженных сил страны; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные Управления при Совете Народных Комиссаров СССР по делам хозяйственного, культурного и оборонного строительства. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der
Artikel 68 wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
68 lit. a folgende Fassung:
Durch
Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 erhielt der Artikel
68 lit. a folgende Fassung:
Durch
Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
68 lit. a und f folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 wurden im Artikel 68 lit. a) die Worte "Высшего совета народного хозяйства СССР Совета Министров СССР (ВСНХ СССР)" gestrichen.
|
Artikel 45. Der Rat der Volkskommissare der
RSFSR: Durch Gesetz der vom 29.
Mai 1957 wurden im Artikel 45 lit. a folgende Fassung: Durch Gesetz der vom 5. April 1963 wurden im Artikel 45 lit. a das Wort "Verwaltungsbezirke" ersetzt durch: "Bezirke". Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 45 lit. a) die Worte "überwacht die Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Bezirke" gestrichen. |
Статья 45. Совет
Народных Комиссаров РСФСР: Durch Gesetz der vom 29.
Mai 1957 wurden im Artikel 45 lit. a folgende Fassung: Durch Gesetz der vom 5. April 1963 wurde im Artikel 45 lit. a das Wort "административных" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 45 lit. a) die Worte "осуществляет руководство Советами народного хозяйства экономических районов" gestrichen.
|
Статья
43.
Совет Народных Комиссаров УССР: а) объединяет и направляет работу Народных Комиссариатов УССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; объединяет и проверяет работу Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов; б) принимает меры по осуществлению народно-хозяйственного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджета УССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) направляет и проверяет работу Совета Народных Комиссаров Молдавской АССР, руководит и проверяет работу исполнительных комитетов областных Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные Управления при Совете Народных Комиссаров УССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
43.
Совет Народных Комиссаров БССР: а) объединяет и направляет работу республиканских и союзно-республиканских Народных Комиссариатов БССР и других подведомственных ему, хозяйственных, административных и культурных учреждений; об'единяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов; б) составляет народнохозяйственный план БССР, вносит его на утверждение Верховного Совета БССР и принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана; в) составляет государственный бюджет БССР и свод местных бюджетов БССР, вносит государственный бюджет на утверждение Верховного Совета БССР и принимает меры по осуществлению государственного и местных бюджетов; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов; государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов окружных, районных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные Управления при Совете Народных Комиссаров БССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
46.
Совет Народных Комиссаров
Узбекской ССР: а) объединяет и направляет работу народных комиссариатов Узбекской ССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений, объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных народных комиссариатов; б) ринимает меры но осуществлению народно-хозяйственного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Узбекской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) направляет и проверяет работу Совета Народных Комиссаров Кара-Калпакской АССР, руководит и проверяет работу исполнительных комитетов, областных Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и главные управления при Совете Народных Комиссаров Узбекской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
43.
Совет Народных Комиссаров Казахской ССР: а) объединяет и направляет, работу Народных Комиссарна тов Казахской ССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариэ тов; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйствен ного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного в местного бюджета Казахской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комите тов областных Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комите ты и главные управления при Совете Народных Комиссаров Казахской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Artikel 48. Der Rat der Volkskommissare der
Georgischen SSR: a) vereinigt und lenkt die Arbeit der Volkskommissariate der Georgischen SSR und den anderen ihm unterstellten wirtschaftlichen und kulturellen Institutionen; er kontrolliert die einzelnen Unions-Republiks-Volkskommissariate; b) trifft Maßnahmen zur Ausführung des Volkswirtschaftsplans, des Staatshaltshalts und der lokalen Haushalte; c) trifft Maßnahmen zur Sicherung der öffentlichen Ordnung, zum Schutz der Staatsinteressen und zur Wahrung der Rechte der Bürger; d) lenkt und prüft die Arbeit der Räte der Volkskommissare der autonomen Republiken sowie der Vollzugsausschüsse der Gebiets- und Regionssowjets und der Sowjets der Deputierten der Werktätigen; e) bildet, falls notwendig, Sonderkomitees und Hauptverwaltungen beim Rat der Volkskommissare der Georgischen SSR für Angelegenheiten des Aufbaus der Wirtschaft und der Kultur; f) führt die Beziehungen zwischen der Georgischen SSR und den auswärtigen Staaten im Rahmen des von der Union der SSRen festgelegten allgemeinen Verfahrens für die Beziehungen zwischen den Unionsrepubliken und auswärtigen Staaten; g) leitet die Organisation der Truppenformationen der Georgischen SSR.
|
Статья
46. Совет Министров Азербайджанской ССР: а) объединяет и направляет работу союзно-республиканских и республиканских Министерств Азербайджанской ССР, Государственных комитетов Совета Министров Азербайджанской ССР. и других подведомственных ему учреждений; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана Азербайджанской ССР; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджета Азербайджанской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) направляет и проверяет работу Совета Министров Нахичеванской АССР, руководит и проверяет работу исполнительных комитетов Нагорно-Карабахской автономной области, районных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные Комитеты и Главные управления при Совете Министров Азербайджанской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства; ж) осуществляет руководство в области сношений Азербайджанской ССР с иностранными государствами, исходя из общего, установленного Союзом ССР, порядка во взаимоотношениях союзных республик с иностранными государствами; з) руководит организацией войсковых формирований Азербайджанской ССР.
|
Статья
43. Совет Народных Комиссаров Литовской ССР: а) об’единяет и направляет работу республиканских и союзно-республиканских Народных Комиссариатов Литовской ССР и других подведомственных ему хозяйственных, административных и культурных учреждений; об’единяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов; б) составляет народнохозяйственный план Литовской ССР, вносит его на утверждение Верховного Совета Литовской ССР и принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана; в) составляет государственный бюджет Литовской ССР и свод местных бюджетов Литовской ССР, вносит государственный бюджет на утверждение Верховного Совета Литовской ССР и принимает меры по осуществлению государственного и местных бюджетов Литовской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов уездных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные Управления при Совете Народных Комиссаров Литовской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства; ж) осуществляет руководство в области сношений Литовской ССР с иностранными государствами, исходя из общего установленного Союзом ССР порядка во взаимоотношениях союзных республик с иностранными государствамив; з) руководит организацией войсковых формирований Литовской ССР.
|
Статья
43. Совет Министров Молдавской ССР: а) объединяет и направляет работу республиканских и союзно-республиканскнх Министерств Молдавской ССР и других подведомсtвеиных ему учреждений; объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Миннстерств; б) принимает меры по осуществлению иароднохоэяйственноrо плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Молдавской ССР; r) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защвте интересов государства и охране прав гражданв; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов районных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае яеобходимосrn, специальные Комитеты и Главные Управления при Совете Министров Молдавской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства; ж) осуществляет руководство в области сношений Молдавской ССР с иностранными государствами, исходя из общего установлеаноrо Союзом ССР порядка во взаимоотношениях союзных ресnублнк с иностраииымн государствами; з) руководит организацией войсковых формирований Молдавской ССР.
|
Статья
43. Совет Народных Комиссаров Латвийской ССР: а) объединяет и направляет работу республиканских и союзно-республикан ских Народных Комиссариатов Латвийской ССР и других подведомственных ему хозяйственных, административных и культурных учреждений; объединяет и про веряет работу, уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов; б) составляет народнохозяйственный план Латвийской ССР, вносит его на утверждение Верховного Совета Латвийской ССР и принимает меры по осущест влению народнохозяйственного плана; в) составляет государственный бюджет Латвийской ССР и свод местных'бюд жетов Латвийской ССР, вносит государственный бюджет на утверждение Верхов ного Совета Латвийской ССР и принимает меры по осуществлению государствен ного и местных бюджетов Латвийской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных ломитетой уеядных Советов депутатов,.трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные Управления при Совете Народных Комиссаров Латвийской ССР по делам хозяй ственного и культурного строительства.
|
Статья
43.
Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР: а) объединяет и направляет работу Народных Комиссариатов Киргизской ССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов, а также хозяйственных организаций общесоюзного подчинения; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана Киргизской ССР; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Киргизской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов районных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные управления при Совете Народных Комиссаров Киргизской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
44.
Совет Министров Таджикской ССР: а) объединяет и направляет работу Министерств Таджикской ССР и других подведомственных ему учреждений, объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Министерств; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Таджикской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) образует, в случае необходимости, специальные Комитеты и Главные Управления при Совете Министров Таджикской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства; е) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов областных Советов депутатов трудящихся и Совета депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области; ж) осуществляет руководство в области сношений Таджикской ССР с иностранными государствами, исходя из общего установленного Союзом ССР порядка во взаимоотношениях союзных республик с иностранными государствами; з) руководит организацией войсковых формирований Таджикской ССР.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров Армянской ССР: а) об’единяет и направляет работу Народных Комиссариатов Армянской ССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; об’единяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных комиссариатов; б) принимает меры по осуществлению народно-хозяйственного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Армянской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов городских и районных Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и главные управления при Совете Народных Комиссаров Армянской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР: а) об’единяет и направляет работу Народных Комиссариатов Туркменской ССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений, об’единяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Ко. миссариатов; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Туркменской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов окружных, районных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные Управления при Совете Народных Комиссаров Туркменской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
43.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР: а) об'ъединяет и направляет работу республиканских и союэно-республиканских Народных Комиссариатов ЭССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов, а также хозяйственных организаций общесоюзного подчинения; б) составляет народнохоазvяйственный план ЭССР, вносит его на утверждение Верховного Совета ЭССР и принимает меры по осуществлевию народиохозяйственвого плава; в) составляет государтвенный бюджет ЭССР и евод местных бюджетов ЭССР, вносит государственный бюджет на утверждение Верховного Совета ЭССР и принимает меры по осуществлению государственного и местных 6юдижетов ЭССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов уездных Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные управления при Совете Народных Комиссаров ЭССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
43.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР: а) об'ъединяет и направляет работу республиканских и союэно-республиканских Народных Комиссариатов ЭССР и других подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений; объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов, а также хозяйственных организаций общесоюзного подчинения; б) составляет народнохоазvяйственный план ЭССР, вносит его на утверждение Верховного Совета ЭССР и принимает меры по осуществлевию народиохозяйственвого плава; в) составляет государтвенный бюджет ЭССР и евод местных бюджетов ЭССР, вносит государственный бюджет на утверждение Верховного Совета ЭССР и принимает меры по осуществлению государственного и местных 6юдижетов ЭССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов уездных Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные комитеты и Главные управления при Совете Народных Комиссаров ЭССР по делам хозяйственного и культурного строительства.
|
Статья
43.
Совет Министров Карело-Финской ССР: а) бъединяет и направляет работу Министерств Карело-Финской ССР и других подведомственных ему учреждений; объединяет и проверяет работу уполномоченных общесоюзных Министерств; б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана; в) принимает меры по осуществлению государственного и местного бюджетов Карело-Финской ССР; г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав граждан; д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов районных и городских Советов депутатов трудящихся; е) образует, в случае необходимости, специальные Комитеты и Главные Управления при Совете Министров Карело-Финской ССР по делам хозяйственного и культурного строительства; ж) осуществляет руководство в области сношений Карело-Финской ССР с иностранными государствами, исходя из общего установленного Союзом ССР порядка во взаимоотношениях союзных республик с иностранными государствами; з) руководит организацией войсковых формирований Карело-Финской ССР.
|
Artikel 69. Der Rat der Volkskommissare der UdSSR hat das Recht,
in den Verwaltungs- und Wirtschaftszweigen, die zur Kompetenz der UdSSR
gehören, Verordnungen und Verfügungen der Räte der Volkskommissare
der Unionsrepubliken auszusetzen und Anordnungen und Instruktionen der
Volkskommissare der UdSSR sowie anderer ihm unterstehender Institutionen
aufzuheben.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 69
wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der
Artikel 69 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 wurden im Artikel 69 nach den Worten "der Ministerräte der Unionsrepubliken" die Worte ", der Republik-Volkswirtschaftsräte" eingefügt. Durch
Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
69 der Verfassung folgende Fassung:
|
Статья 69. Совет Народных
Комиссаров СССР имеет право по отраслям управления и хозяйства,
отнесенным к компетенции СССР, приостанавливать постановления и
распоряжения Советов Народных Комиссаров Союзных республик и
отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров СССР. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 69
wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der
Artikel 69 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 wurden im Artikel 69 nach den Worten "Советов Министров союзных республик" die Worte "республиканских Советов народного хозяйства" eingefügt. Durch
Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
69 der Verfassung folgende Fassung:
|
Artikel 46. Der Rat der Volkskommissare der RSFSR hat das Recht, die Verordnungen und Verfügungen der Vollzugsausschüsse der Gebiets- und Regionssowjets und der Sowjets der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete aufzuheben und die Anordnungen und Instruktionen der Räte der Volkskommissare der autonomen Republiken sowie der Gebiets- und Regionssowjets und der Sowjets der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete auszusetzen. Der Rat der Volkskommissare der RSFSR hat das Recht, die Anordnungen und Instruktionen der Volkskommissare der RSFSR zu aufzuheben. Der Artikel 46 der Verfassung der RSFSR
hatte vor den Änderung vom 27. Oktober 1960 folgende Fassung: Durch Gesetz der vom 29. Mai 1957 wurden im Artikel 46 nach den Worten "und der Sowjets der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete " die Worte "sowie Verordnungen und Verfügungen der Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Verwaltungsbezirke" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 46 vor den Worten "der Volkswirtschaftsräte" die Worte "des Allrussischen Volkswirtschaftsrates und" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 46 die Worte "Allrussischen Volkswirtschaftsrates" ersetzt durch: "Volkswirtschaftsrates der RSFSR" und das Wort "Verwaltungsbezirke" wurde ersetzt durch: "Bezirke". Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 46 die Worte "und die Beschlüsse und Verfügungen des Volkswirtschaftsrates der RSFSR und der Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Bezirke" gestrichen. |
Статья 46. Совет Народных Комиссаров РСФСР имеет право отменять решения и распоряжения исполнительных комитетов краевых и областных Советов депутатов трудящихся и исполнительных комитетов Советов депутатов трудящихся автономных областей, а также приостанавливать постановления и распоряжения Советов Народных Комиссаров автономных республик, решения и распоряжения краевых и областных Советов депутатов трудящихся и Советов депутатов трудящихся автономных областей. Совет Народных Комиссаров РСФСР имеет право отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров РСФСР. Der Artikel 46 der Verfassung der RSFSR hatte vor den Änderung vom 27. Oktober 1960 folgende Fassung:"Статья 46. Совет Министров РСФСР имеет право отменять решения и распоряжения исполнительных комитетов краевых и областных Советов депутатов трудящихся и исполнительных комитетов Советов депутатов трудящихся автономных областей, а также постановления и распоряжения Советов народного хозяйства экономических административных районов, а также приостанавливать постановления и распоряжения Советов Министров автономных республик, решения и распоряжения краевых и областных Советов депутатов трудящихся и Советов депутатов трудящихся автономных областей. Совет Министров РСФСР имеет право отменять приказы и инструкции Министров РСФСР." Durch Gesetz der vom 29. Mai 1957 wurden im Artikel 46 nach den Worten "и распоряжения Советов народного хозяйства экономических административных районов" die Worte "а также постановления и распоряжения Советов народного хозяйства экономических административных районов" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 46 vor den Worten "Советов народного хозяйства" die Worte "Allrussischem Volkswirtschaftsrates" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 46 die Worte "Всероссийского Совета народного хозяйства" ersetzt durch: "Совета народного хозяйства РСФСР" und das Wort "административных" wurde gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 46 die Worte "а также постановления и распоряжения Совета народного хозяйства РСФСР и Советов народного хозяйства экономических районов" gestrichen.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров УССР имеет право приостанавливать
постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Молдавской
АССР, решения и постановления областных Советов депутатов трудящихся
и отменять постановления и распоряжения исполнительных комитетов
областных Советов депутатов трудящихся.
Совет Народных Комиссаров УССР имеет право отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров УССР.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров БССР имеет право отменять приказы и
инструкции Народных Комиссаров БССР, решения и распоряжения окружных,
районных и городских исполнительных комитетов Советов депутатов
трудящихся и приостанавливать постановления и распоряжения окружных,
районных и городских Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
47.
Совет ародных Комиссаров Узбекской
ССР имеет право отменять решения и распоряжения исполнительных
комитетов областных Советов депутатов трудящихся и приостанавливать
постановления н распоряжений Совета Народных Комиссаров
Кара-Калпакской АССР, решения и распоряжения областных Советов
депутатов трудящихся. Совет Народных Комиссаров Узбекской ССР имеет право отменять приказы и инструкции народных комиссаров Узбекской ССР.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров Казахской ССР, имеет право отменять
решения и распоряжения исполнительных комитетов областных Советов
депутатов трудящихся, а также приостанавливать решения и
распоряжения областных Советов депутатов трудящихся. Совет Народных
Комиссаров Казахской ССР имеет право отменять приказы и инструкции
Народных Комиссаров Казахской ССР.
|
Artikel 49.
Der Rat der Volkskommissare der
Georgischen SSR hat das Recht, die Beschlüsse und Verfügungen der Vollzugsausschüsse der
Sowjets der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete, der
Exekutivkomitees der Gebietssowjets sowie die Beschlüsse und Verfügungen der Räte der Volkskommissare der autonomen Republiken auszusetzen. Der Rat der Volkskommissare der Georgischen SSR hat das Recht, die Anordnungen und Instruktionen der Volkskommissare der Georgischen SSR zu aufzuheben.
|
Статья
47. Совет Министров Азербайджанской ССР имеет право отменять
решения и распоряжения исполнительных комитетов Совета депутатов
трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области, районных и
городских Советов депутатов трудящихся и приостанавливать
постановления и распоряжения Совета Министров Нахичеванской АССР и
решения и распоряжения Совета депутатов трудящихся
Нагорно-Карабахской автономной области, районных и городских Советов
депутатов трудящихся.
Совет Министров Азербайджанской ССР имеет право отменять приказы и инструкции Министров Азербайджанской ССР, а также акты других подведомственных ему учреждений.
|
Статья
44. Совет Народных Комиссаров Литовской ССР имеет право отменять
приказы и инструкций Народных Комиссаров Литовской ССР, решения и
распоряжения исполнительных комитетов уездных и городских Советов
депутатов трудящихся, а также приостанавливать решения и
распоряжения уездных и городских Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
44. Совет Министров Молдавской ССР имеет право
приостанавливать решения и распоряжения районных и городских Советов
депутатов трудящихся, отменять решения и распоряжения
ислолнительньrх комитетов
райониьnс и городских Советов депутатов трудящихся.
Совет Министров имеет право отменять приказы и инструкцин Министров Молдавской ССР.
|
Статья
44. Совет Народных Комиссаров Латвийской ССР имеет право
от менять приказы и инструкции Народных Комиссаров Латвийской ССР,
решения и распоряжения исполнительных комитетов уездных Советов
депутатов трудящихся, а также приостанавливать решения и
распоряжения уездных Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР имеет право отменять, а
также приостанавливать решения и распоряжения исполнительных
комитетов районных и городских Советов депутатов трудящихся и
приостанавливать решения и распоряжения районных и городских Советов
депутатов трудящихся. Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР имеет
право отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров Киргизской
ССР.
|
siehe Art. 43 |
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров Армянской ССР имеет право
приостанавливать решения и распоряжения городских и районных Советов
депутатов трудящихся, отменять решения и распоряжения исполнительных
комитетов городских и районных Советов депутатов трудящихся. Совет Народных Комиссаров имеет право отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров Армянской ССР.
|
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР имеет право отменять
решения и распоряжения исполнительных комитетов окружных, районных и
городских Советов депутатов трудящихся, а также приостанавливать
постановления и распоряжения окружных, районных и городских Советов
депутатов трудящихся. Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР
имеет право отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров
Туркменской ССР.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР имеет право отменять
приказы и инструкции Народных Комиссаров ЭССР, решения и
распоряжения исполнительных комитетов уеэд:ных Советов депутатов
трудлщихм, а
также приостанавливатъ решения и
распоряжения уеэдвых Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
44.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР имеет право отменять
приказы и инструкции Народных Комиссаров ЭССР, решения и
распоряжения исполнительных комитетов уеэд:ных Советов депутатов
трудлщихм, а
также приостанавливатъ решения и
распоряжения уеэдвых Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
44.
Совет Министров Карело-Финской ССР имеет право
приостанавливать решения районных и городских Советов депутатов
трудящихся и отменять решения и распоряжения исполнительных
комитетов районных и городских Советов депутатов трудящихся. Совет Министров Карело-Финской ССР имеет право отменять приказы и инструкции Министров Карело-Финской ССР.
|
Статья
46.
Правительство Армянской ССР или Народный Комиссар, к которым
обращен запрос депутатов Верховного Совета Армянской ССР, обязаны не
более чем в трехдневный срок дать устный или письменный ответ в
Верховном Совете Армянской ССР.
|
|||||||||||||||||||
siehe auch
Art. 83 (unten). |
siehe auch
Art. 83 (unten). |
Artikel 47. Der Rat der Volkskommissariate der
RSFSR wird vom Obersten Sowjet der RSFSR gebildet und besteht
aus: Änderungen dieses Artikels, der (fast) wortgleich mit dem Artikel 83 der Verfassung der UdSSR waren, wurden faktisch durch Gesetze der UdSSR durchgeführt. Erst mit dem Gesetz der UdSSR vom 25. Dezember 1958 beendete die Union die totale Bestimmung über die Zusammensetzung der Regierungen der Unionsrepubliken.
Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Juli
1938 wurden dem Artikel 47 wie folgt
geändert: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. Mai 1939 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach den Worten "Soziale Fürsorge, " die Worte "Straßenverkehr," eingefügt.
Durch Gesetz der RSFSR vom 29. Juli 1939 erhielt der
Artikel 47 folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1941 erhielt der
Artikel 47 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 wurden im Artikel 83 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Plankomitees" wie Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der Unionsrepublik für Bauwesen und Architektur".
Durch Gesetz der
RSFSR vom
29. Mai 1957 erhielt der Artikel 47 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Dezember 1958 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Komitees für Staatssicherheit beim Ministerrat der RSFSR" die Worte "dem Leiter des Zentralstatistischen Amtes beim Ministerrat der RSFSR" angefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 47 nach den Worten "den Ministern der RSFSR" die Worte "dem Vorsitzenden des Allrussischen Volkswirtschaftsrates; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Oktober 1960 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des
Staatlichen Komitees für Wissenschaft und Technik," wurde die Worte Durch Gesetz der RSFSR vom 16.
Dezember 1961 wurde der Artikel 47 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden der Staatlichen Planungskommission der RSFSR," die Worte "dem Vorsitzenden der Partei- und Staatskontrolle des Präsidiums des Zentralkomitees der KPdSU und der RSFSR und beim Ministerrat der RSFSR," und die Worte "dem Vorsitzenden der Volkskontrolle beim Ministerrat der RSFSR, " wurden gestrichen. Durch Gesetz vom 5.
April 1963 wurde der Artikel 47 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 25.
Dezember 1963 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des
Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für das Bauwesen" die Worte: Durch Gesetz der RSFSR vom 18.
Dezember 1964 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des
Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Presse;" wurden
eingefügt: Durch Gesetz der RSFSR vom 9.
Juli 1965 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen
Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Bewässerung in der Landwirtschaft
und für Wasserwirtschaft;" die Worte Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 47 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17. August 1966 wurden im Artikel 47 die Worte "dem Vorsitzenden des Volkskontrollausschusses der RSFSR" und "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Überwachung der Arbeitssicherheit in Industrie und Bergbau; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 1. Juli 1970 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Berufsausbildung; " die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Preise" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Berufsausbildung; " die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für die Filmindustrie; " und "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees beim Ministerrat der RSFSR für das Pressewesen; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 11. Dezember 1975 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dem Vorsitzenden der Staatlichen Planungskommission der RSFSR; " die Worte "dem Vorsitzenden des Volkskontrollausschusses der RSFSR; " eingefügt. |
Статья 47. Совет
Народных Комиссаров РСФСР образуется Верховным Советом РСФСР в
составе:
Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Juli 1938 wurden dem
Artikel 47 wie folgt geändert: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. Mai 1939 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach den Worten "Социального обеспечения;" die Worte "Автомобильного транспорта;" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 29. Juli 1939 erhielt der
Artikel 47 folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1941 erhielt der
Artikel 47 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 wurden im Artikel 83 nach den Worten "Председателя Государственной плановой комиссии" wie Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров союзной республики по делам строительства и архитектуры".
Durch Gesetz der
RSFSR vom
29 Mai 1957 erhielt der Artikel 47 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Dezember 1958 wurden im Artikel 47 nach den Worten "редседателя Комитета государственной безопасности при Совете Министров РСФСР" die Worte "dНачальника Центрального статистического управления при Совете Министров РСФСР" angefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Министров РСФСР" die Worte "Председателя Всероссийского Совета народного хозяйства; " eingefügt. Durch Gesetz der
RSFSR vom 27.
Oktober 1960 wurden im Artikel 47 nach den Worten "dПредседателя
Государственного научно-технического комитета Совета Министров РСФСР,"
wurde die Worte Durch
Gesetz der RSFSR vom 16.
Dezember 1961 wurde der Artikel 47 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Председателя Государственной плановой комиссии РСФСР," die Worte "Председателя Комитета партийно-государственного контроля Бюро ЦК КПСС по РСФСР и Совета Министров РСФСР," und die Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам местной промышленности и художественных промыслов, " wurden gestrichen. Durch
Gesetz vom 5.
April 1963 wurde der Artikel 47 wie folgt geändert: Durch
Gesetz der RSFSR vom 25.
Dezember 1963 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Председателя
Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам
строительства" die Worte: Durch
Gesetz der RSFSR vom 18.
Dezember 1964 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Председателя
Государственного комитета Совета Министров РСФСР по печати;" wurden
eingefügt: Durch
Gesetz der RSFSR vom 9.
Juli 1965 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Председателя Государственного
производственного комитета по орошаемому земледелию и водному
хозяйству РСФСР;" die Worte Durch Gesetz der
RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 47 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17. August 1966 wurden im Artikel 47 die Worte "Председателя Комитета народного контроля РСФСР" und "Председателя Государственного комитета Совета Министров РСФСР по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 1. Juli 1970 wurden im Artikel 47 nach den Worten "demПредседателя Государственного комитета Совета Министров РСФСР по профессионально-техническому образованию; " die Worte "Председателя Государственного комитета цен Совета Министров РСФСР; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров РСФСР по профессионально-техническому образованию; " die Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров РСФСР по кинематографии; " und "Председателя Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам издательств; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 11. Dezember 1975 wurden im Artikel 47 nach den Worten "Председателя Государственной плановой комиссии РСФСР; " die Worte "Председателя Комитета народного контроля РСФСР; " eingefügt.
|
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров УССР образуется Верховной Радой УССР в
составе: – Председателя Совета Народных Комиссаров УССР; – Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров УССР; – Председателя Государственной плановой комиссии УССР; – Народных Комиссаров УССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земельных дел; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Образования; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; – Уполномоченного Комитета заготовок УССР; – Начальника Управления по делам искусств; – Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов. 7 |
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров БССР, образуется Верховным Советом
БССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров БССР; Заместителей Председателя Совета Народных Комиссаров БССР; Председателя Государственной Плановой Комиссии БССР; Народных Комиссаров БССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Уполномоченного Комитета Заготовок СССР; Начальника Управления по делам искусств; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Статья
48.
Совет Народных Комиссаров
Узбекской ССР образуется Верховным Советом Узбекской ССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Узбекской ССР; Заместителей Председателя Совета Народных Комиссаров Узбекской ССР; Председателя Государственной Плановой Комиссии Узбекской ССР; Народных комиссаров Узбекской ССР: Пищевой промышленности; Мясной ж молочной промышленности; Легкой промышленности; Текстильной промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Автомобильного транспорта; Начальника управления по делам искусств; Уполномоченных общесоюзных народных комиссариатов.
|
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров Казахской ССР образуется Верховным
Советом Казахской ССР в составет Председателя Совета Народных
Комиссаров Казахской ССР; Заместителей Председателя Совета Народных
Комиссаров Казахской ССР; Председателя Государственной Плановой
Комиссии Казахской ССР; Народных Комиссаров Казахской ССР Пищевой промышленности; Рыбной промышленности; Мясной и молочной промышленности; Легкой промышленности; Текстильной промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Автомобильного транспорта; Социального обеспечения; Начальника Управления по делам искусств; Начальника Главного Дорожного Управления; Начальника Главного Управления промышленности строительных материалов; Уполномоченных Общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Artikel 50. Der Rat der Volkskommissariate der
Georgischen SSR wird vom Obersten Sowjet der Georgischen SSR gebildet und besteht
aus: dem Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der Georgischen SSR; den Stellvertretern des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissariate der Georgischen SSR; dem Vorsitzenden der Staatlichen Planungskommission der Georgischen SSR; den Volkskommissaren der Georgischen SSR für Straße; Innere Angelegenheiten; Wassermanagement; Militär; Staatssicherheit; Staatliche Kontrolle; Gesundheitspflege; Auswärtige Angelegenheiten; Filmindustrie; Öffentliche Versorgung; Leichtindustrie; Wald- und Papierindustrie; Forstwirtschaft; Örtliche Industrie; Fleisch- und Milchindustrie; Lebensmittelindustrie; Baustoffindustrie; Beleuchtung; Landwirtschaft; Soziale Fürsorge; technische Kultur; Handel; Finanzen; Justiz; der Kunstvorsitzender; der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur- und Bildungseinrichtungen.
|
Статья
48. Совет Министров Азербайджанской ССР образуется Верховным
Советом Азербайджанской ССР в составе: Председателя Совета Министров Азербайджанской ССР; Первого заместителя Председателя Совета Министров Азербайджанской ССР; Заместителей Председателя Совета Министров Азербайджанской ССР; Министров Азербайджанской ССР; Председателя Государственного планового комитета Совета Министров Азербайджанской ССР; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по делам строительства; Председателя Комитета народного контроля Азербайджанской ССР; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по профессионально-техническому образованию; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по использованию трудовых ресурсов; Председателя Комитета государственной безопасности при Совете Министров Азербайджанской ССР; Председателя Государственного производственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по овощеводству и плодоводству; Председателя Государственного производственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по виноградарству и виноделию; Председателя Государственного производственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по водоснабжению, охране и использованию водных ресурсов; Председателя Государственного комитета лесного хозяйства Совета Министров Азербайджанской ССР; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по охране природы; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по телевидению и радиовещанию; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по кинематографии; Председателя Государственного комитета Совета Министров Азербайджанской ССР по печати; Председателя Государственного комитета цен Совета Министров Азербайджанской ССР; Начальника Главного управления Совета Министров Азербайджанской ССР по материально-техническому снабжению; Начальника Главного управления Совета Министров Азербайджанской ССР по строительству магистральных водоводов для водоснабжения Апшеронского полуострова («Главводопроводстрой»); Начальника Главного управления Совета Министров Азербайджанской ССР по заготовкам, переработке и реализации овощей и плодов («Азербконсервплодоовощ»); Начальника Управления Совета Министров Азербайджанской ССР по монтажным и специальным строительным работам; Начальника Управления Совета Министров Азербайджанской ССР по геологии; Председателя Республиканского объединения Совета Министров Азербайджанской ССР по продаже сельскохозяйственной техники, запасных частей, минеральных удобрений и других материально-технических средств, организации ремонта и использования машин в колхозах и совхозах («Азерсельхозтехника»); Начальника Объединения Совета Министров Азербайджанской ССР по цветной металлургии; Начальника Центрального статистического управления при Совете Министров Азербайджанской ССР; В состав Совета Министров Азербайджанской ССР входит Председатель Совета Министров Нахичеванской ССР по должности.
|
Статья
45. Совет Народных Комиссаров Литовской ССР образуется Верховным
Советом Литовской ССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Литовской ССР; Заместителей Председателя Совета Народных Комиссаров Литовской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Литовской ССР; Народных Комиссаров Литовской CCP: Обороны; Иностранных дел; Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Мясной и Молочной промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Государственной безопасности; Юстиции; Здравоохранения; Государственного контроля; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Труда; Начальника Управления по делам искусств; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов. |
Статья
45. Совет Министров Молдавской ССР образуется Всрхоnным
Советом Молдавской ССР в составе: Председателя Совета Министров Молдавской ССР; Заместителей Председателя Совета Министров Молдавской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Молдавской ССР; Министров Молдавской ССР; Начальника Управления по делам искусств; Председателя Комитета по делам культурно-просветительных учреждений.
|
Статья
45. Совет Народных Комиссаров Латвийской ССР образуется
Вер ховным Советом Латвийской ССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Латвийской ССР; Заместителей Председателя Совета Народных Комиссаров Латвийской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Латвийской ССР; Народных Комиссаров Латвийской ССР: Местной промышленности; Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Финансов; Земледелия; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Труда; Государственного Контроля; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров Киргизской ССР образуется Верховным
Советом Киргизской ССР в составе: Председателя Совета Народных
Комиссаров Киргизской ССР; Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров Киргизской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Киргизской ССР; Народных Комиссаров Киргизской ССР; Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Уполномоченного Комитета заготовок СССР; Начальника управления по делам искусств; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Статья
45.
Совет Министров Таджикской ССР образуется Верховным Советом
Таджикской ССР в составе: Председателя Совета Министров Таджикской ССР; Заместителей Председателя Совета Министров Таджикской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Таджикской ССР; Министров Таджикской ССР;Начальника Управления по делам искусств; Председателя Комитета по делам культурно-просветительных учреждений.
|
Статья
47.
Совет Народных Комиссаров Армянской ССР образуется Верховным
Советом Армянской ССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Армянской ССР; Заместителей председателя Совета Народных комиссаров Армянской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Армянской ССР; Народных Комиссаров Армянской ССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Уполномоченного Комитета заготовок СССР; Начальника Управления по делам искусств; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Статья
46.
Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР образуется Верховным
Советом Туркменской ССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР; Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Туркменской ССР; Народных Комиссаров Туркменской ССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Автомобильного транспорта; Начальника Управления но делам искусств; Начальника Главного Управления промышленности стройматериалов. Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов. |
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР образуется Верховным
Советом ЭССР в составе:
Председателя Совета Народных Комиссаров ЭССР ; Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров ЭССР ; Председателя Государственной плановой комиссии ЭССР; Народных Комиссаров ЭССР: Легкой промышленности; Местной промышленности; Финансов; Земледелия; Торrовпи; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Труда; Государственного контроля; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Статья
45.
Совет Народных Комиссаров
ЭССР образуется Верховным
Советом ЭССР в составе:
Председателя Совета Народных Комиссаров ЭССР ; Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров ЭССР ; Председателя Государственной плановой комиссии ЭССР; Народных Комиссаров ЭССР: Легкой промышленности; Местной промышленности; Финансов; Земледелия; Торrовпи; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Труда; Государственного контроля; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Статья
45.
Совет Министров Карело-Финской ССР
образуется Верховным Советом Карело-Финской ССР в составе: Председателя Совета Министров Карело-Финской ССР; Заместителей Председателя Совета Министров Карело-Финской ССР; Председателя Государственной плановой комиссии Карело- Финской ССР; Министров Карело-Финской ССР: Автомобильного транспорта; Внутренних дел; Военного; Государственного контроля; Государственной безопасности; Здравоохранения; Иностранных дел; Коммунального хозяйства; Лесного хозяйства; Лесной и бумажной промышленности; Местной промышленности; Местной топливной промышленности; Мясной и молочной промышленности; Пищевой промышленности; Промышленности строительных материалов; Просвещения; Рыбной промышленности; Сельского хозяйства; Совхозов; Социального обеспечения; Торговли; Финансов; Юстиции; Начальника Управления по делам искусств; Председателя Комитета по делам культурно-просветительных учреждений; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
|
Artikel 70. Der Rat der Volkskommissare der UdSSR wird vom Obersten
Sowjet der UdSSR gebildet und besteht aus dem Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der UdSSR; den Stellvertretern des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der UdSSR; dem Vorsitzenden der Staatlichen Planungskommission der UdSSR; dem Vorsitzenden der Volkskontrollkommission der UdSSR; den Volkskommissaren der UdSSR; dem Vorsitzenden des Komitees für Rohwaren; dem Vorsitzenden des Kunstkomitees; dem Vorsitzenden des Komitees für höhere Bildung.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde der
Artikel 70 wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947
wurde der Artikel 70 wie folgt geändert: Durch
Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953
erhielt der Artikel 70 folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets
der UdSSR aufgrund des Gesetzes der UdSSR vom 7. Mai 1960 wurde im Artikel 70 nach dem
Wort "Außenhandelsbeziehungen;" der Absatz "dem Vorsitzenden des Staatlichen
Komitees des Ministerrates der UdSSR für kulturelle Beziehungen mit auswärtigen
Staaten;". Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 wurde im Artikel 70 nach dem Wort "Chemische Industrie;" der Absatz "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für die Nutzung der Kernenergie;" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 8. Dezember 1961
erhielt der Artikel 70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom
24. April 1962 wurde im Artikel 70
Durch Gesetz der UdSSR vom 13. Dezember 1962 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 9. Dezember 1965 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 3. August 1966 wurde im Artikel 70 nach
den Worten "für Landwirtschaft" eingefügt:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 12. Oktober 1967 wurde im Artikel 70 nach
den Worten "für Leuchtmittel- und Lebensmittelgeräte und -maschinen" eingefügt: Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1969 wurden im Artikel 70 die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitee des Ministerrates der UdSSR für Rohwaren; " gestrichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Juli 1970 wurden im Artikel 70 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Wissenschaft und Technologie;" die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Preise;" eingefügt und nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für berufliche Bildung;" wurden die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Fernsehen und Rundfunk;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Dezember 1970 wurde im Artikel 70 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Preise;" eingefügt: "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Normung;" Durch Gesetz der UdSSR vom 10. September 1972 wurde im Artikel 70 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Fernsehen und Rundfunk;" eingefügt: "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Film und Kino; dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Presse, Druck- und Buchhandel;" Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Dezember 1973 wurden im Artikel 70 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Wissenschaft und Technologie;" die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Erfindungen und Entdeckungen;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 29. Oktober 1976 wurden im Artikel 70 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Arbeit und Löhne;" die Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der UdSSR für Arbeit und Soziales;" eingefügt.
|
Статья 70. Совет Народных
Комиссаров СССР образуется Верховным Советом СССР в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров СССР; Заместителей Председателя Совета Народных Комиссаров СССР; Председателя Государственной плановой комиссии СССР; Председателя Комиссии советского контроля; Народных Комиссаров СССР; Председателя Комитета заготовок; Председателя Комитета по делам искусств; Председателя Комитета по делам высшей школы.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde der
Artikel 70 Abs. 1 wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947
wurde der Artikel 70 wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953
erhielt der Artikel 70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR aufgrund des Gesetzes der UdSSR vom 7. Mai 1960 wurde im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по внешним экономическим связям;" der Absatz "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по культурным связям с зарубежными странами;". Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 wurde im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по химии" der Absatz "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по использованию атомной энергии" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 8. Dezember 1961
erhielt der Artikel 70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom
24. April 1962 wurde im Artikel 70
Durch Gesetz der UdSSR vom 13. Dezember 1962 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 9. Dezember 1965 erhielt der Artikel
70 folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 3. August 1966 wurde im Artikel 70 nach
den Worten "Председателя Государственного комитета заготовок Совета
Министров СССР" eingefügt:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 12. Oktober 1967 wurde im Artikel 70 nach
den Worten "Машиностроения для легкой и пищевой промышленности и бытовых
приборов" eingefügt: Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1969 wurden im Artikel 70 die Worte "Председателя Государственного комитета заготовок Совета Министров СССР; " gestrichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Juli 1970 wurden im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по науке и технике" die Worte "Председателя Государственного комитета цен Совета Министров СССР" eingefügt und nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по профессионально-техническому образованию" wurden die Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Dezember 1970 wurde im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета цен Совета Министров СССР;" eingefügt: "Председателя Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР;" Durch Gesetz der UdSSR vom 10. September 1972 wurde im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию;" eingefügt: "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по кинематографии; Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли;" Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Dezember 1973 wurden im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по науке и технике;" die Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 29. Oktober 1976 wurden im Artikel 70 nach den Worten "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по вопросам труда и заработной платы;" die Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по труду и социальным вопросам;" eingefügt.
|
||||||||||||||||||
Artikel 71. Die Regierung der UdSSR oder ein Volkskommissar der
UdSSR sind verpflichtet, an sie gerichtete Anfragen eines Deputierten des
Obersten Sowjets der UdSSR in der betreffenden Kammer spätestens in
drei Tagen mündlich oder schriftlich zu beantworten.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 71
wie folgt geändert:
|
Статья 71. Правительство СССР
или Народный Комиссар СССР, к которым обращен запрос депутата
Верховного Совета СССР, обязаны не более чем в трехдневный срок дать
устный или письменный ответ в соответствующей палате. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 71
wie folgt geändert:
|
Artikel 48. Die Regierung der RSFSR oder ein
Volkskommissar der RSFSR sind verpflichtet, an sie gerichtete Anfragen
eines Deputierten des Obersten Sowjets der RSFSR spätestens in drei
Tagen mündlich oder schriftlich zu beantworten.
|
Статья 48. Правительство РСФСР
или Народный Комиссар РСФСР, к которому обращен запрос депутата
Верховного Совета РСФСР, обязаны не более, чем в трехдневный срок
дать устный или письменный ответ в Верховном Совет РСФСР.
|
siehe
Art. 53. |
siehe
Art. 51. |
Статья
46.
Правительство Казахской ССР или Народный Комиссар Казахской ССР,
к которому обращен запрос депу тата Верховного Совета Казахской ССР,
обязаны не более чем в трехдневный срок дать устный или письменный
ответ в Верховном Совете Казахской ССР.
|
Artikel 51. Die Regierung der
Georgischen SSR oder ein
Volkskommissar der Georgischen SSR sind verpflichtet, an sie gerichtete Anfragen
eines Deputierten des Obersten Sowjets der Georgischen SSR spätestens in drei
Tagen mündlich oder schriftlich zu beantworten.
|
Статья
49. Правительство Азербайджанской ССР или Министр
Азербайджанской ССР, к которым обращен запрос депутата Верховного
Совета Азербайджанской ССР, обязаны не более чем в трехдневный срок
дать устный или письменный ответ в Верховном Совете Азербайджанской
ССР.
|
Статья 46. Правительство Киргизской ССР или Народный Комиссар Киргизской ССР, к которым обращен запрос депутата Верховного Совета Киргизской ССР, обязаны не более чем в трехдневный срок дать устный или письменный ответ в Верховном Совете Киргизской ССР. |
Статья
47.
Правительство Туркменской СССР или Народный Комиссар Туркменской
ССР, к которым обращен запросдепутата Верховного Совета Туркменской
ССР, обязаны не более, чем в трехдневный срок дать устный или
письменный ответ в Верховном Совете Туркменской ССР.
|
Статья
46.
Правительство Карело-Финской ССР или Министр Карело-Финской ССР,
к которым обращен запрос депутата Верховного Совета Карело-Финской
ССР, обязаны не более чем в трехдневный срок дать устный или
письменный ответ в Верховном Совете Карело-Финскои ССР.
|
||||||||
Artikel 72.
Die Volkskommissare der UdSSR leiten die zur Kompetenz
der UdSSR gehörenden Zweige der Staatsverwaltung.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 72
wie folgt geändert:
|
Статья 72. Народные Комиссары
СССР руководят отраслями государственного управления, входящими в
компетенцию СССР. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 72
wie folgt geändert:
|
Artikel 49. Die Volkskommissare der RSFSR
leiten die zur Kompetenz der RSFSR gehörenden Zweige der Staatsverwaltung.
|
Статья 49. Народные Комиссары
РСФСР руководят отраслями государственного управления, входящими в
компетенцию РСФСР.
|
Статья
46.
Народные Комиссары УССР руководят отраслями государственного
управления, относящимися к компетенции УССР.
|
Статья
46.
Народные Комиссары БССР руководят отраслями государственного
управления, входящими в компетенцию БССР.
|
Статья
47.
Народные Комиссары Казахской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Казахской ССР.
|
Artikel 52. Die Volkskommissare der
Georgischen SSR
leiten die zur Kompetenz der Georgischen SSR gehörenden Zweige der Staatsverwaltung.
|
Статья
50. Министры Азербайджанской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Азербайджанской
ССР.
|
Статья
46. Народные Комиссары Литовской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Литовской ССР.
|
Статья
46. Министры Молдавской ССР руководят отраслями государственного
управления, входящими в компетенцию Молдавской ССР.
|
Статья
46.
Пародные Комиссары Латвийской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Латвийской ССР.
|
Статья
47.
Народные Комиссары Киргизской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Киргизской ССР.
|
Статья
46.
Министры Таджикской ССР руководят отраслями государственного
управления, входящими в компетенцию Таджикской ССР.
|
Статья
48.
Народные Комиссары Армянской ССР руководят отраслями
государственного управления; входящими в компетенцию Армянской ССР.
|
Статья
48.
Народные Комиссары Туркменской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Туркменской ССР.
|
Статья
46.
Народные Комиссары
ЭССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию
ЭССР.
|
Статья
46.
Народные Комиссары
ЭССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию
ЭССР.
|
Статья
47.
Министры Карело-Финской ССР руководят отраслями государственного
управления, входящими в компетенцию
Карело-Финской ССР.
|
|
Artikel 73. Die Volkskommissare der UdSSR erlassen im Rahmen
der Kompetenz der betreffenden Volkskommissariate Anordnungen und Instruktionen
auf der Grundlage und in Ausführung der geltenden Gesetze sowie der
Verordnungen und Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR
und kontrollieren ihre Durchführung.
Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Februar 1947 erhielt der Artikel
73 folgende Fassung:
|
Статья 73. Народные Комиссары
СССР издают в пределах компетенции соответствующих Народных
Комиссариатов приказы и инструкции на основании и во исполнение
действующих законов, а также постановлений и распоряжений Совета
Народных Комиссаров СССР и проверяют их исполнение.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
73 folgende Fassung:
|
Artikel 50. Die Volkskommissare der RSFSR
erlassen im Rahmen der Kompetenz der betreffenden Volkskommissariats
Anordnungen und Instruktionen auf der Grundlage und in Ausführung der geltenden Gesetze
der UdSSR und der RSFSR, der Verordnungen und Verfügungen des Rates der
Volkskommissare der UdSSR und des Rates der Volkskommissare der RSFSR sowie der Anordnungen und Instruktionen der Unions-Republiks-Volkskommissariate
der UdSSR und kontrollieren ihre Durchführung.
|
Статья 50. Народные
Комиссары РСФСР издают в пределах компетенции соответствующих
Народных Комиссариатов приказы и инструкции на основании и во
исполнение законов СССР и РСФСР, постановлений и распоряжений Совета
Народных Комиссаров СССР и Совета Народных Комиссаров РСФСР,
приказов и инструкций союзно-республиканских Народных Комиссариатов
СССР и проверяют их исполнение.
|
siehe Art.
53. |
Статья
47.
Народные Комиссары БССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и БССР, постановлений и
распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и Совета Народных
Комиссаров БССР, приказов и инструкций союзно-республиканских
Народных Комиссариатов СССР и проверяют их исполнение.
|
Статья
48.
Народные Комиссары Казахской ССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и Казахской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Совета Народных Комиссаров Казахской ССР, приказов и инструкций
союзно-республиканских Народных Комиссариатов СССР и проверяют их
исполнение.
|
Artikel 53. Die Volkskommissare der
Georgischen SSR
erlassen im Rahmen der Kompetenz der betreffenden Volkskommissariats
Anordnungen und Instruktionen auf der Grundlage und in Ausführung der geltenden Gesetze
der UdSSR und der Georgischen SSR, der Verordnungen und Verfügungen des Rates der
Volkskommissare der UdSSR und des Rates der Volkskommissare der Georgischen SSR sowie der Anordnungen und Instruktionen der Unions-Republiks-Volkskommissariate
der UdSSR und kontrollieren ihre Durchführung.
|
Статья
51. Министры Азербайджанской ССР издают в пределах компетенции
соответствующих Министерств приказы и инструкции на основании и во
исполнение законов СССР и Азербайджанской ССР, постановлений и
распоряжений Совета Министров СССР и. Совета Министров
Азербайджанской ССР, приказов и инструкций союзно-республиканских
Министерств СССР и проверяют их исполнение.
|
Статья
47.
Народные Комиссары Литовской ССР издают в пределах компетенции
соответсвующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и Литовской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Совета Народных Комиссаров Литовской ССР, приказов и инструкций
союзно-республиканских Народных Комиссариатов СССР и проверяют их
исполнение.
|
Статья
47.
Народные Комиссары Латвийской ССР издают в пределах ком
петенции соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции
на основании и во исполнение законов СССР и Латвийской ССР,
постановлений и рас поряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Совета Народных Комиссаров Латвийской ССР, приказов и инструкций
союзно-республиканских Народных Ко миссариатов СССР и проверяют их
исполнение.
|
Статья
48.
Народные Комиссары Киргизской ССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и Киргизской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Киргизской ССР, приказов и инструкций союзно-республиканских
Народных Комиссариатов СССР и проверяет их исполнение.
|
Статья
47.
Министры Таджикской ССР издают в пределах компетенции
соответствующих Министерств приказы и инструкции на основании и во
исполнение законов СССР и Таджикской ССР, постановлений и
распоряжений Совета Министров СССР и Совета Министров Таджикской ССР,
приказов и инструкций союзно-республиканских Министерств СССР и
проверяют их исполнение.
|
Статья
49.
Народные Комиссары Армянской ССР издают, в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов, приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и Армянской ССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР, Совета
Народных Комиссаров Армянской ССР, приказов и инструкций
союзно-республиканских Народных Комиссариатов СССР и проверяют их
исполнение.
|
Статья
49.
Народные Комиссары Туркменской ССР издают в пределах
компетенции соответствующих Народных Комиссариатов приказы и
инструкции на основании и во исполнение законов СССР и Туркменской
ССР, постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Совета Народных Комиссаров Туркменской ССР, приказов и инструкций
союзнореспубликанских Народных Комиссариатов СССР и проверяют их
исполнение.
|
Статья
47.
Народные Комиссары
ЭССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и
ЭССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Совета Народных Комиссаров
ЭССР, приказов и инструкций союзно-республиканских
Народных Комиссариатов СССР и проверяет их исполнение.
|
Статья
47.
Народные Комиссары
ЭССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и
ЭССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Совета Народных Комиссаров
ЭССР, приказов и инструкций союзно-республиканских
Народных Комиссариатов СССР и проверяет их исполнение.
|
Статья
48.
Министры Карело-Финской ССР издают в пределах компетенции
соответствующих Министерств приказы и инструкции на основании и во
исполнение законов СССР и Карело-Финской ССР, постановлений и
распоряжений Совета Министров СССР, Совета Министров Карело-Финской
ССР, приказов и инструкций союзно-республиканских Министерств СССР и
проверяют их исполнение.
|
||
Artikel 74.
Die Volkskommissariate der UdSSR sind entweder Unionsvolkskommissariate
oder Unions-Republiks-Volkskommissariate.
Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Februar 1947 erhielt der Artikel
74 folgende Fassung:
|
Статья 74. Народные Комиссариаты
СССР являются или общесоюзными или союзно-республиканскими.
Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Februar 1947 erhielt der Artikel
74 folgende Fassung:
|
Artikel 51. Die Volkskommissariate der
RSFSR sind entweder Unions-Republiks-Volkskommissariate oder Republiks-Volkskommissariate.
|
Статья 51. Народные
Комиссариаты РСФСР являются или союзно-республиканскими или
республиканскими.
|
Статья
47.
Народные Комиссариаты СССР являются или союзно-республиканскими,
или республиканскими.
|
Статья
48.
Народные Комиссариаты БССР являются или союзно-республиканскими,
или республиканскими. |
Статья
49.
Народные комиссариаты Узбекской ССР являются или
союзно-республиканскими или республиканским.
|
Статья
49.
Народные Комиссариаты Казахской ССР являются или
союзно-республиканскими или республиканскими.
|
Artikel 54. Die Volkskommissariate der
Georgischen SSR sind entweder Unions-Republiks-Volkskommissariate oder Republiks-Volkskommissariate.
|
Статья
52. Министерства Азербайджанской ССР являются или
союзнореспубликанскими, или республиканскими.
|
Статья
48.
Народные Комиссариаты Литовской ССР являются или
союзно-республиканскими или республиканскими. |
Статья
47.
Министерства Молдавской ССР являются или союэно-ресnубликанскю.ш
или республиканскими.
|
Статья
48.
Народные Комиссариаты Латвийской ССР являются или союзно-
республиканскими или республиканскими. |
Статья
49.
Народные Комиссариаты Киргизской ССР являются или
союзно-республиканскими, или республиканскими.
|
Статья
48.
Министерства Таджикской ССР являются или союзно-республиканскими
или республиканскими.
|
Статья
50.
Народные Комиссариаты Армянской ССР являются или
союзно-республиканскими или республиканскими.
|
Статья
50.
Народные Комиссариаты Туркменской ССР являются или
союзно-республиканскими или республиканскими.
|
Статья
48.
Народные Комиссариаты
ЭССР являются или
союзно-республиканскими, или республиканскими. |
Статья
48.
Народные Комиссариаты
ЭССР являются или
союзно-республиканскими, или республиканскими. |
Статья
49.
Министерства Карело-Финской ССР являются или
союзно-республиканскими или республиканскими.
|
Статья
48.
К союзно-республиканским Народным Комиссариатам УССР принадлежат
Народные комиссариаты УССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земельных дел; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения.
|
К союзно-республиканским Народным
Комиссариатам БССР относятся Народные Комиссариаты БССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения. |
Статья
50.
К союзно-республиканским народным комиссариатам Узбекской ССР
относятся народные комиссариаты Узбекской ССР: Пищевой промышленности; Мясной и молочной промышленности; Легкой промышленности; Текстильной промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли; Внутренжи дел; Юстиции; Здравоохранения. |
К союзно-республиканским Народным
Комиссариатам Литовской ССР относятся Народные Комиссариаты
Литовской ССР: Обороны; Иностранных дел; Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Мясной и Молочной промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Государетвенной безонасностн; Юстиции; Здравоохранения; Государственного Контроля. |
Статья
48.
К союзно-республиканским Министерства Молдавской ССР относятся
Миюtстерства Молдавской ССР: Внутренних дел; Военное; Государственного контроля; Государственной безопасности; Здравоохранения; Иностранных дел; Легкой промышленности; Лесной и бумажной промышленности; Лесного хозяйства; Мясной и молочной nромыwленпости; Пищевой промышленности; Сельского хозяйства; Торговли; Финансов; Юстиции.
|
К союзно-республиканским Народным
Комиссариатам Латвийской ССР от носятся Народные Комиссариаты
Латвийской ССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Государственного Контроля. |
Статья
49.
К оюзно-республиканским Министерствам Таджикской ССР
относятся Министерства: Внутренних дел; Военное; Государственного контроля; Государственной безопасности; Здравоохранения; Иностранных дел; Легкой промышленности; Лесного хозяйства; Мясной и молочной промышленности; Пищевой промышленности; Сельского хозяйства; Торговли; Финансов; Хлопководства; Юстиции.
|
К союзно-республиканским Народным
Комиссариатам БССР относятся Народные Комиссариаты
ЭССР: Легкой промышленности; Земледелия; Финансов; Торrовпи; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Государственного контроля. |
К союзно-республиканским Народным
Комиссариатам БССР относятся Народные Комиссариаты
ЭССР: Легкой промышленности; Земледелия; Финансов; Торrовпи; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Государственного контроля. |
|||||||||||
Статья
50.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты Киргизской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления
Киргизской ССР, за исключением лишь ограниченного числа предприятий
по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР,
подчиняясь как Совету Народных Комиссаров Киргизской ССР, так и
соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
|||||||||||||||||||
siehe
Art. 77. |
siehe
Art. 54. |
Статья
49.
К республиканским Народным Комиссариатам принадлежат Народные
Комиссариаты УССР: Образования; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.
|
К республиканским Народным
Комиссариатам относятся Народные Комиссариаты БССР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.
|
Статья
51.
К еспубликанским жароднйм комиссариатам
относятся народные комиссариаты Узбекской ССР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Автомобильного транспорта.
|
К республиканским Народным
Комиссариатам относятся Народные Комиссариаты Литовской ССР: Местной промышленности; Просвещения; Труда; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.
|
Статья
49.
К республиканским Министерствам относятся Министерства
Молдавской ССР: Автомобильного транспорта; Жилищно-гражданского строительства; Коммунального хозяйства; Местной промышленности; Просвещения; Социального обеспечения.
|
К республиканским Народным
Комиссариатам относятся Народные Комис сариаты Латвийской ССР: Местной промышленности; Просвещения; Труда; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.
|
Статья
51.
К республиканским Министерствам относятся Министерства
Таджикской ССР: Автомобильного транспорта; Водного хозяйства; Коммунального хозяйства; Местной промышленности: Просвещения; Социального обеспечения.
|
К республиканским Народным
Комиссариатам относятся Народные Комиссариаты
ЭССР: Местной промышленности; Просвещения; Труда; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения. |
К республиканским Народным
Комиссариатам относятся Народные Комиссариаты
ЭССР: Местной промышленности; Просвещения; Труда; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения. |
|||||||||
Статья
52.
Народные комиссары Узбекской ССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Узбекской ССР.
|
|||||||||||||||||||
siehe Art.
50. |
siehe Art.
50. |
Статья
50.
Народные Комиссары УССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на
основании и во исполнение законов СССР и УССР, постановлений и
распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и Совета Народных
Комиссаров УССР, приказов и инструкций союзно-республиканских
Народных Комиссариатов СССР и проверяют их исполнение.
|
siehe Art.
47. |
Статья
53.
Народные Комиссары
Узбекской ССР издают в пределах компетенции соответствующих народных
комиссариатов приказы и инструкции на основании н во псполнетте
законов СССР п Узбекской ССР, постановлений п распоряжений Совета
Народных Комиссаров СССР п Совета Народных Комиссаров Узбекской ССР,
приказов п инструкций союзно-республиканских народных комиссариатов
СССР и проверяют их исполнение.
|
Статья
50.
Министры Молдавской ССР издают в пределах компетенции соответствующих
Министерств приказы и инструкции на основании н во псполнетте
законов СССР п
Молдавской ССР, постановлений п распоряжений Совета
Министров СССР и Совета Министров Молдавской ССР,
приказов п инструкций союзно-республиканских
Министерств
СССР и проверяют их исполнение.
|
||||||||||||||
Artikel 75.
Die Unionsvolkskommissariate leiten den ihnen anvertrauten
Zweig der Staatsverwaltung auf dem gesamten Territorium der UdSSR entweder
unmittelbar oder durch die von ihnen eingesetzten Organe.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 75
wie folgt geändert:
|
Статья 75. Общесоюзные Народные
Комиссариаты руководят порученной им отраслью государственного
управления на всей территории СССР или непосредственно или через
назначаемые ими органы. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 75
wie folgt geändert:
|
siehe Art.
53. |
siehe Art.
53. |
||||||||||||||||
Artikel 76. Die Unions-Republiks-Volkskommissariate leiten den
ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung in der Regel durch gleichnamige
Volkskommissariate der Unionsrepubliken und leiten unmittelbar nur eine
bestimmte begrenzte Anzahl von Betrieben entsprechend eines vom Präsidium
des Obersten Sowjets der UdSSR bestätigten Verzeichnisses. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 76
wie folgt geändert:
|
Статья 76.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты руководят порученной им
отраслью государственного управления, как правило, через одноименные
Народные Комиссариаты союзных республик и управляют непосредственно
лишь определенным ограниченным числом предприятий по списку,
утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 76
wie folgt geändert:
|
Artikel 52. Die Unions-Republiks-Volkskommissariate der
RSFSR leiten den ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung der
RSFSR, mit Ausnahme einer begrenzten Zahl der in den vom Präsidium des
Obersten Sowjets der UdSSR bestätigten Verzeichnis vermerkten Betriebe, wobei
sie sowohl dem Rat der Volkskommissare der RSFSR als auch den
entsprechenden Unions-Republiks-Volkskommissaren der UdSSR untergeordnet sind.
|
Статья 52. Союзно-республиканские Народные Комиссариаты РСФСР руководят порученными им отраслями государственного управления РСФСР, за исключением лишь ограниченного числа предприятий по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР, подчиняясь как Совету Народных Комиссаров РСФСР, так и соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССP.
|
Статья
51.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты УССР руководят
порученными им отраслями государственного управления УССР,
подчиняясь как Совету Народных Комиссаров УССР, так и
соответствующему союзно-республиканскому Народному Комиссариату
СССР.
|
Статья
49.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты БССР руководят
порученными им отраслями государственного управления БССР, за
исключением лишь ограниченного числа предприятий по списку,
утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР, подчиняясь как
Совету Народных Комиссаров БССР, так и соответствующим
союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
Статья
54.
Союзно-республиканские
народные комиссариаты Узбекской ССР руководят порученными нм
отраслями государственного управления Узбекской ССР, за исключением
лишь ограниченного числа предприятий по списку, утверждаемому
Президиумом Верховного Совета СССР подчиняясь как Совету Народных
Комиссаров Узбекской ССР, так и соответствующим
союзно-республиканским народным комиссариатам СССР.
|
Статья
50.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты Казахской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления
Казахской ССР, за исключением лишь ограниченного числа предприятий
по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР,
подчиняясь как Совету Народных Комиссаров Казахской ССР, так и
соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
siehe Art.
57 (unten). |
Статья 53. Союзно-республиканские Министерства Азербайджанской ССР руководят порученными им отраслями государственного управления Азербайджанской ССР, подчиняясь как Совету Министров Азербайджанской ССР, так и соответствующим союзно-республиканским Министерствам СССP.
|
Статья
49. Союзно-республиканские Народные Комиссариаты Литовской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления
Литовской ССР, за исключением лишь ограниченного числа предприятий
по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР,
подчиняясь как Совету Народных Комиссаров Литовской ССР, так и
соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
Статья
51. Союзно-республиканские
Министерства Молдавской ССР руководят порученными им отраслями
rосударственноrо управления Молдавской ССР, за исключением лишь
оrравиченноrо числа предприятий
по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР,
подчиняясь как Совету Министров Молдавской ССР, так и
республиканским союзно-республиканским Министерствам СССР.
|
Статья
49. Союзно-республиканские Народные Комиссариаты
Латвийской ССР руководят порученными им отраслями государственного
управления Латвийской ССР, за исключением лишь ограниченного числа
предприятий по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета
СССР, подчиняясь как Совету Народных Комиссаров Латвийской ССР, так
и соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам
СССР.
|
Статья
50.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты Киргизской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления
Киргизской ССР, за исключением лишь ограниченного числа предприятий
по списку, утверждаемому Президиумом Верховного Совета СССР,
подчиняясь как Совету Народных Комиссаров Киргизской ССР, так и
соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
siehe Art. 50. |
Статья
51.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты Армянской ССР
руководят порученными им отраслями государст и енного управления
Армянской ССР, подчиняясь как Совету Народных Камиссаров Армянской
ССР, так и соответствующим союзно-республиканским Народным
Комиссариатам СССР.
|
Статья
51.
Союзно-республиканские
Народные Комиссариаты Туркменской ССР руководят порученными им
отраслями государственного управления Туркменской ССР, за
исключением лишь ограниченного числа предприятий по списку,
утверждаемому Президиумом Верховного Совета ССР, подчиняясь как
Совету Народных Комиссаров Туркменской ССР, так и соответствующим
союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
Статья
49.
Союзно-республиканские
Народные Комиссариаты ЭССР руководят порученными им отраслями
государственного управления ЭССР, за исключением лишь ограниченного
числа предприятий по списку, утверждаемому Президиумом Верховного
Совета СССР, подчиняясь как Совету Народных Комиссаров ЭССР, так и
соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
Статья
49.
Союзно-республиканские
Народные Комиссариаты ЭССР руководят порученными им отраслями
государственного управления ЭССР, за исключением лишь ограниченного
числа предприятий по списку, утверждаемому Президиумом Верховного
Совета СССР, подчиняясь как Совету Народных Комиссаров ЭССР, так и
соответствующим союзно-республиканским Народным Комиссариатам СССР.
|
Статья
50.
Союзно-республиканские
Министерства Карело-Финской ССР руководят порученными им отраслями
государственного управления Карело-Финской ССР, за исключением лишь
ограниченного числа предприятий по списку, утверждаемому Президиумом
Верховного Совета СССР, подчиняясь как Совету Министров
Карело-Финской ССР, так и соответствующим союзно-республиканским
Министерствам СССР.
|
siehe Art.
75. |
Artikel 53. Die Republiks-Volkskommissariate der
RSFSR leiten den ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung, indem sie
unmittelbar dem Rat der Volkskommissare der RSFSR untergeordnet.
|
Статья 53. Республиканские
Народные Комиссариаты РСФСР руководят порученными им отраслями
государственного управления, подчиняясь непосредственно Совету
Народных Комиссаров РСФСР.
|
Статья
52.
Республиканские Народные Комиссариаты УССР руководят порученными
им отраслями государственного управления, подчиняясь непосредственно
Совету Народных Комиссаров УССР.
|
Статья
50.
Республиканские Народные Комиссариаты БССР руководят порученными
им отраслями государственного управления, подчиняясь непосредственно
Совету Народных Комиссаров БССР.
|
Статья
55.
Республиканские Народные Комиссариаты
Узоекской ССР руководят порученными им отраслями государственного
управления, подчиняясь непосредственно Совету Народных Комиссаров
Узбекской ССР.
|
Статья
51.
Республиканские Народные Комиссариаты Казахской ССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Народных Комиссаров Казахской ССР.
|
siehe Art.
58 (unten). |
Статья
54. Республиканские Министерства Азербайджанской ССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Министров Азербайджанской ССР.
|
Статья
50. Республиканские Народные Комиссариаты Литовской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления,
подчиняясь непосредственно Совету Народных Комиссаров Литовской ССР.
|
Статья
52. Республиканские
Министерства Молдавской ССР руководят порученными
им отраслями государственного управления, подчиняясь непосредственно
Совету Министров Молдавской ССР.
|
Статья
50. Республиканские Народные Комиссариаты Латвийской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления,
подчиняясь непосредственно Совету Народных Комиссаров Латвийской
ССР.
|
Статья
51.
Республиканские Народные Комиссариаты Киргизской ССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Народных Комиссаров Киргизской ССР.
|
Статья
52.
Республиканские Министерства Таджикской ССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Министров Таджикской ССР, а Министерство
водного хозяйства, кроме того, и Министерству хлопководства СССР.
|
Статья
52.
Республиканские Народные Комиссариаты Армянской ССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Народных Комиссаров Армянской ССР.
|
Статья
52.
Республиканские Народные Комиссариаты Турменской ССР
руководят порученными им отраслями государственного управления,
подчиняясь непосредственно Совету Народных Комиссаров Туркменской
ССР.
|
Статья
50.
Республиканские Народные Комиссариаты
ЭССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Народных Комиссаров
ЭССР.
|
Статья
50.
Республиканские Народные Комиссариаты
ЭССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Народных Комиссаров
ЭССР.
|
Статья
51.
Республиканские Министерства Карело-Финской ССР руководят
порученными им отраслями государственного управления, подчиняясь
непосредственно Совету Министров Карело-Финской ССР.
|
|
siehe
Art. 71. |
siehe
Art. 48. |
Статья
53.
Правительство УССР или Народный Комиссар УССР, к которому
обращен запрос депутата Верховной Рады УССР, обязаны не более чем в
трехдневный срок дать устный или письменный ответ в Верховной Раде
УССР.
|
Статья
51.
Правительство БССР или Народный Комиссар БССР, к которым обращен
запрос депутата Верховного Совета БССР, обязаны не более чем в
трехдневный срок дать устный или письменный ответ в Верховном Совете
БССР.
|
Статья
56.
Правительство
збекской ССР или народный Кимшсар узбекской ССР, к которым обращен
запрос депутата Верховного Совета
Узбекской ССР, обязаны не более чем в трехдяешый
срок дать устный пли письменный ответ в Верховном Совете Узбекской
ССР.
|
Статья
51. Правительство Литовской ССР или Народный Комиссар Литовской
ССР, к которому обращен запрос депутата Верховного Совета Литовской
ССР, обязаны не более, чем в трехдневный срок дать устный или
письменный ответ в Верховном Совете Литовской ССР.
|
Статья
53. Правительство
Молдазской ССР илn Министр Литовской
ССР, к которому обращен запрос депутата Верховного Совета Литовской
ССР, обязаны не более, чем в трехдневный срок дать устный или
письменный ответ в Верховном Совете Литовской ССР.
|
Статья
51. Правительство Латвийской ССР или Народный Комиссар Латвийской ССР, к которым обращен запрос депутата Верховного Совета
Латвийской ССР, обязаны не более чем в трехдневный срок дать устный
или письменный ответ в Верховном Совете Латвийской ССР.
|
Статья
53. Правительство Латвийской ССР или Народный Комиссар Латвийской ССР, к которым обращен запрос депутата Верховного Совета
Латвийской ССР, обязаны не более чем в трехдневный срок дать устный
или письменный ответ в Верховном Совете Латвийской ССР.
|
Статья
51.
Правительство
ЭССР или Народный Комиссар
ЭССР, к которым обращен
запрос депутата Верховного Совета
ЭССР, обязаны не более чем в
трехдневный срок дать устный или письменный ответ в Верховном Совете
ЭССР.
|
Статья
51.
Правительство
ЭССР или Народный Комиссар
ЭССР, к которым обращен
запрос депутата Верховного Совета
ЭССР, обязаны не более чем в
трехдневный срок дать устный или письменный ответ в Верховном Совете
ЭССР.
|
|||||||||
Artikel 77. Zu den Unionsvolkskommissariaten gehören
folgende
Volkskommissariate: Verteidigung, Auswärtige Angelegenheiten; Außenhandel; Eisenbahnen; Kommunikation; Handelsflotte; Schwerindustrie; Verteidigungsindustrie. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde der
Artikel 77 wie folgt geändert: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. Mai 1939 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach den Worten "Rohwaren" die Worte "; Bauwesen" eingefügt.
Durch Gesetz
der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR die Worte "Verteidigung, Auswärtige Angelegenheiten; " gestrichen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 13. Dezember 1962 erhielt der Artikel 77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 wurde der Artikel 77
wie folgt geändert:
Aufgrund des Gesetzes der UdSSR vom 11. Dezember 1964 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach dem Wort "Außenhandel;" das Wort "Zivilluftfahrt;" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 erhielt der Artikel
77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Oktober 1967 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Haushaltsgeräteindustrie;" das Wort "Medizintechnik;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 26. Juni 1968 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Zivilluftfahrt;" das Wort "Ingenieurwesen;" und nach dem Wort "Chemie- und Erdölanlagenbau;" das Wort "Zellstoff- und Papierindustrie;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Juli 1970 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Marine;" das Wort "Ölindustrie;" und nach dem Wort "Chemie- und Erdölanlagenbau;" das Wort "Chemische Industrie;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 20. September 1972 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Maschinenbau für Bauwesen, Straßenbau und Kommunalwirtschaft;" das Wort "Öl- und Gasindustrieanlagenbau; " eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Dezember 1973 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Ingenieurwesen;" das Wort "Futtermittel;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 26. Juli 1974 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Betriebsmeß-, Steuerungs- und Regelungstechnik;" das Wort "Kommunalwesen;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 9. Juli 1975 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Fahrzeugbau; " das Wort "Metall- und Verkehrstechnik;" und nach dem Wort "Elektroindustrie" wurde das Wort "; Energietechnik" eingefügt; außerdem wurden die Worte "Metall- Energie- und Verkehrstechnik;" wurden gestrichen.
|
Статья 77. К общесоюзным
Народным Комиссариатам относятся Народные Комиссариаты: Обороны; Иностранных дел; Внешней торговли; Путей сообщения; Связи; Водного транспорта; Тяжелой промышленности; Оборонной промышленности.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 erhielt der
Artikel 77 folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. Mai 1939 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach den Worten "Заготовок" die Worte "; По строительству" eingefügt.
Durch Gesetz
der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 4. April 1940 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR die Worte "Обороны; Иностранных дел;" gestrichen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel 77
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 13. Dezember 1962 erhielt der Artikel 77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 wurde der Artikel 77
wie folgt geändert:
Aufgrund des Gesetzes der UdSSR vom 11. Dezember 1964 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach dem Wort "Внешней торговли;" das Wort "Гражданской авиации;" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 erhielt der Artikel
77 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Oktober 1967 wurde im Artikel 77 nach den Worten "Машиностроения для легкой и пищевой промышленности и бытовых приборов;" das Wort "Медицинской промышленности;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 26. Juni 1968 wurde im Artikel 77 nach dem Wort ""Гражданской авиации;" das Wort "Машиностроения;" und nach dem Wort "Химического и нефтяного машиностроения;" das Wort "Целлюлозно-бумажной промышленности;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Juli 1970 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Морского флота;" das Wort "Нефтяной промышленности;" und nach dem Wort "Химического и нефтяного машиностроения" wurde das Wort "Химической промышленности"eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 20. September 1972 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Строительного, дорожного и коммунального машиностроения;" das Wort "Строительства предприятий нефтяной и газовой промышленности;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Dezember 1973 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Машиностроения;" das Wort "Машиностроения для животноводства и кормопроизводства;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 26. Juli 1974 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Приборостроения, средств автоматизации и систем управления;" das Wort "Промышленности средств связи;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 9. Juli 1975 wurde im Artikel 77 nach dem Wort "Транспортного строительства;" das Wort "Тяжелого и транспортного машиностроения;" und nach dem Wort "Электротехнической промышленности" wurde das Wort "Энергетического машиностроения" eingefügt; außerdem wurden die Worte "Тяжелого, энергетического и транспортного машиностроения;" wurden gestrichen.
|
||||||||||||||||||
Artikel 78. Zu den Unions-Republiks-Volkskommissariaten gehören
folgende Volkskommissariate: Nahrungsgüterindustrie; Leichtindustrie; Forstwirtschaft; Landwirtschaft; Getreideanbau und Fleischproduktion; Finanzen; Binnenhandel; Innere Angelegenheiten; Justiz; Gesundheitsschutz. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde im Artikel 78 das Wort "Binnenhandel" ersetzt durch: "Handel".
Durch Gesetz
der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. März 1941 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach dem einleitenden Satz die Worte "Verteidigung, Auswärtige Angelegenheiten; " eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Beschluß des Präsidiums Obersten Sowjets der UdSSR aufgrund des Gesetzes der UdSSR vom 7. Mai 1960 wurde im Artikel 78 die Worte "Innere Angelegenheiten; " gestrichen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 13. Dezember 1962 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 3. August 1966 wurde im Artikel 78 nach dem Wort "Verteidigung," das Wort "Öffentliche Sicherheit und Ordnung," und nach dem Wort "Baumaterial-Industrie," das Wort "Propaganda,".
Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Oktober 1967 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 26. Juni 1968 wurden im Artikel 78 die Worte "Forst-, Zellstoff-, Papier- und Holzwirtschaft;" ersetzt durch: "Forst- und Holzwirtschaft,".
Durch Gesetz
der UdSSR vom 13. Dezember 1968 wurde der Artikel 78
wie folgt geändert: Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1969 wurden im Artikel 78 nach dem Wort "Geologie; " das Wort "Erfassung; " eingefügt." Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Juli 1970 wurden im Artikel 78 die Worte "erdölverarbeitende und petrochemische Industrie;" und "chemische Industrie; " gestrichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Dezember 1970 wurden im Artikel 78 nach dem Wort "Energiewirtschaft und Elektrifizierung" das Wort "; Justiz" eingefügt."
|
Статья 78. К
союзно-республиканским Народным Комиссариатам относятся Народные
Комиссариаты: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения. Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurde im Artikel 78 das Wort "Внутренней торговли" ersetzt durch: "Торговли".
Durch Gesetz
der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz
der UdSSR vom 1. März 1941 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach dem einleitenden Satz die Worte "Обороны; Иностранных дел;" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Beschluß des Präsidiums Obersten Sowjets der UdSSR aufgrund des Gesetzes der UdSSR vom 7. Mai 1960 wurde im Artikel 78 die Worte "Внутренних дел; " gestrichen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 13. Dezember 1962 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 3. August 1966 wurde im Artikel 78 nach dem Wort "Обороны," das Wort "Охраны общественного порядка," und nach dem Wort "Промышленности строительных материалов," das Wort "Просвещения,".
Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Oktober 1967 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 26. Juni 1968 wurden im Artikel 78 die Worte "Лесной, целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности;" ersetzt durch: "Лесной и деревообрабатывающей промышленности;".
Durch Gesetz
der UdSSR vom 13. Dezember 1968 wurde der Artikel 78
wie folgt geändert: Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1969 wurdem im Artikel 78 nach dem Wort "Геологии; " das Wort "Заготовок; " eingefügt." Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Juli 1970 wurden im Artikel 78 die Worte "Нефтедобывающей промышленности;" und "Химической промышленности; " gestrichen. Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Dezember 1970 wurden im Artikel 78 nach dem Wort "Энергетики и электрификации" das Wort "; Юстиции" eingefügt."
|
Artikel 54. Zu den Unions-Republiks-Volkskommissariaten der
RSFSR gehören folgende Volkskommissariate der RSFSR: Änderungen dieses Artikels, der der Ausführung des Artikels 78 der Verfassung der UdSSR dienten, wurden faktisch durch Gesetze der UdSSR durchgeführt. Erst ab 1958 hat die RSFSR in begrenztem Umfang seine Verfassung verfassungsmäßig durch Gesetz der RSFSR geändert, wobei hier größtenteils die Änderungen des Artikels 78 der Verfassung der UdSSR nachvollzogen wurden. Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Juli 1938 wurde im Artikel 54 das Wort "Binnenhandel" ersetzt durch: "Handel".
Durch Gesetz der RSFSR vom 29. Juli 1939 erhielt der Artikel 54
folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1941 erhielt der Artikel 54
folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach dem einleitenden Satz die Worte "Verteidigung, Auswärtige Angelegenheiten; " eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Dezember 1958 wurde im Artikel 54 das Wort "Handel" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. November 1959 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Innere Angelegenheiten" das Wort "Hochschulbildung und Sonderpädagogik" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 54 die Worte "Innere Angelegenheiten; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurden im Artikel 54 nach den Worten "Hochschulbildung und Sonderpädagogik; " wie Worte "Bäckereien; " und "Rohwaren; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurde im Artikel 54 das Wort "Rohwaren; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Finanzen; " die Worte "Energie und Elektrifizierung; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 54 die Worte "Energie und Elektrifizierung; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Dezember 1963 wurde im Artikel 54 nach den Worten "Post- und Fernmeldewesen; " die Worte "Verteidigung; "und nach den Wort "Landwirtschaft; " wurde das Wort "Handel; "eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 9. Juli 1965 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Verteidigung" das Wort "Landwirtschaft" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 54 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17. August 1966 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Verteidigung" die Worte "Schutz der öffentlichen Ordnung" und nach dem Wort "Baustoffindustrie" wurde das Wort "Bildung" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 23. Dezember 1966 wurden im Artikel 54 die Worte "Schutz der öffentlichen Ordnung" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 12. August 1967 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Leichtindustrie" das Wort "Forstwirtschaft" und nach dem Wort "Fischerei" wurde das Wort "Bauwesen auf dem Land". Durch Gesetz der RSFSR vom 24. Dezember 1969 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Geologie" das Wort "Rohwaren" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 18. Dezember 1970 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Finanzen" das Wort "Justiz" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Juni 1972 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Landwirtschaft" die Worte "Landwirtschaftliche Güter" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 31. Juli 1973 wurden im Artikel 54 nach den Worten "Landwirtschaftliche Güter" die Worte "Textilindustrie" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 15. Juli 1975 wurden im Artikel 54 die Worte "Landwirtschaftliche Güter" gestrichen. |
Статья 54.
К союзно-республиканским Народным Комиссариатам РСФСР относятся
Народные Комиссариаты РСФСР: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Juli 1938 wurde im Artikel 54 das Wort "Внутренней торговли" ersetzt durch: "Торговли".
Durch Gesetz der RSFSR vom 29. Juli 1939 erhielt der Artikel 54
folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom
5. April 1941 erhielt der Artikel 54
folgende Fassung: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 1. Februar 1944 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach dem einleitenden Satz die Worte "Обороны; Иностранных дел;" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. März 1953 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel 78
folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 20. Dezember 1957 erhielt der Artikel
78 folgende Fassung:
Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Dezember 1958 wurde im Artikel 54 das Wort "Торговли" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. November 1959 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Внутренних дел" das Wort "Высшего и среднего специального образования" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 54 die Worte "Внутренних дел; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurden im Artikel 54 nach den Worten "Высшего и среднего специального образования; " wie Worte "Хлебопродуктов; " und "Заготовок; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurde im Artikel 54 das Wort "Заготовок; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Финансов; " die Worte "Энергетики и электрификации; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 54 die Worte "Энергетики и электрификации; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Dezember 1963 wurde im Artikel 54 nach den Worten "Связи; " die Worte "Обороны; "und nach den Wort "Сельского хозяйства; " wurde das Wort "Торговли; "eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 9. Juli 1965 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Обороны" das Wort "Сельского хозяйства" eingefügt.Durch
Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 54 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17. August 1966 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Обороны" die Worte "Охраны общественного порядка" und nach dem Wort "Промышленности строительных материалов" wurde das Wort "Просвещения" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 23. Dezember 1966 wurden im Artikel 54 die Worte "Охраны общественного порядка" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 12. August 1967 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Легкой промышленности" das Wort "Лесного хозяйства" und nach dem Wort "Рыбного хозяйства" wurde das Wort "Сельского строительства". Durch Gesetz der RSFSR vom 24. Dezember 1969 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Геологии" das Wort "Заготовок" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 18. Dezember 1970 wurde im Artikel 54 nach dem Wort "Финансов" das Wort "Юстиции" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Juni 1972 wurden im Artikel 54 nach dem Wort "Сельского хозяйства" die Worte "Совхозов" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 31. Juli 1973 wurden im Artikel 54 nach den Worten "Совхозов" die Worte "Текстильной промышленности" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 15. Juli 1975 wurden im Artikel 54 die Worte "Совхозов" gestrichen.
|
siehe
Art. 47 |
siehe
Art. 48. Abs. 2 |
Статья
52.
К союзно-республиканским Народным Комиссариатам Казахской ССР
относятся Народные Комиссариаты Казахской ССР: Пищевой промышленности; Рыбной промышленности; Мясной и молочной промышленности; Легкой промышленности; Текстильной промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Торговли, Внутренних дел, Юстиции; Здравоохранения,
|
Artikel 55. Zu den Unions-Republiks-Volkskommissariaten der
Georgischen SSR gehören: Innere Angelegenheiten; Wassermanagement; Militär; Staatssicherheit; Staatliche Kontrolle; Gesundheitspflege; Auswärtige Angelegenheiten; Filmindustrie; Leichtindustrie; Wald- und Papierindustrie; Forstwirtschaft; Fleisch- und Milchindustrie; Lebensmittelindustrie; Baustoffindustrie; Landwirtschaft; technische Kultur; Handel; Finanzen; Justiz. |
Статья
55. К союзно-республиканским Министерствам Азербайджанской ССР
относятся Министерства Азербайджанской ССР: Внутренних дел; Высшего и среднего специального образования; Заготовок; Здравоохранения; Иностранных дел; Культуры; Легкой промышленности; Лесной и деревообрабатывающей промышленности; Мелиорации и водного хозяйства; Мясной и молочной промышленности; Нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности; Обороны; Пищевой промышленности; Промышленного строительства; Промышленности строительных материалов; Просвещения; Связи; Сельского строительства; Сельского хозяйства; Совхозов; Торговли; Финансов; Юстиции.
|
Статья
52.
К союзно-республиканским Народным Комиссариатам Киргизской ССР
относятся Народные Комиссариаты Киргизской ССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения.
|
Статья
53.
К союзно-республиканским Народным Комиссариатам Армянской ССР
относятся Народные Комиссариаты Армянской ССР: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения.
|
Статья
53.
К союзно-республиканским
Народным Комиссариатам Туркменской ССР относятся Народные
Комиссариаты Туркменской ССР: Пищевой промышленности; Мясной и Молочной промышленности; Легкой промышленности; Текстильной промышленности; Земледелия; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения.
|
Статья
52.
К союзно-республиканским
Министерствам относятся Министерства Карело-Финской ССР: Внутренних дел; Военное; Государственного контроля; Государственной безопасности; Здравоохранения; Иностранных дел; Лесного хозяйства; Лесной и бумажной промышленности; Мясной и молочной промышленности; Пищевой промышленности; Промышленности строительных материалов; Рыбной промышленности; Сельского хозяйства; Совхозов; Торговли; Финансов; Юстиции.
|
|||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава VI |
|
||||||||||||||||||
Artikel 79. Höchstes vollziehendes und verfügendes
Organ der Staatsgewalt der Unionsrepubliken ist der Rat der Volkskommissare
der Unionsrepublik. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947
wurde der Artikel 79 wie folgt geändert:
|
Статья 79. Высшим исполнительным
и распорядительным органом государственной власти Союзной республики
является Совет Народных Комиссаров Союзной республики. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947
wurde der Artikel 79 wie folgt geändert:
|
siehe Art.
41 (oben). |
siehe Art.
41 (oben). |
siehe Art.
44 (oben). |
|||||||||||||||
Artikel 80. Der Rat der Volkskommissare ist dem Obersten Sowjet
der Unionsrepublik und in der Zeit zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets
der Unionsrepublik dem Präsidium des Obersten Sowjets der Unionsrepublik
verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 80
wie folgt geändert:
|
Статья 80. Совет Народных
Комиссаров Союзной республики ответствен перед Верховным Советом
Союзной республики и ему подотчетен, а в период между сессиями
Верховного Совета Союзной республики — перед Президиумом Верховного
Совета Союзной республики, которому подотчетен. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 80
wie folgt geändert:
|
siehe Art.
42 (oben). |
siehe Art.
42 (oben). |
siehe Art.
45 (oben). |
|||||||||||||||
Artikel 81. Der Rat der Volkskommissare der Unionsrepublik erläßt
Verordnungen und Verfügungen auf der Grundlage und in Ausführung
der geltenden Gesetze der UdSSR und der Unionsrepublik, der Verordnungen
und Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR und kontrollieren
ihre Durchführung.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 81
wie folgt geändert:
|
Статья 81. Совет Народных
Комиссаров Союзной республики издает постановления и распоряжения на
основе и во исполнение действующих законов СССР и Союзной республики,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
проверяет их исполнение. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 81
wie folgt geändert:
|
siehe Art.
43 (oben). |
siehe Art. 43
(oben). |
siehe Art.
46 (oben). |
|||||||||||||||
Artikel 82.
Der Rat der Volkskommissare der Unionsrepublik hat
das Recht, Verordnungen und Verfügungen der Räte der Volkskommissare
der autonomen Republiken auszusetzen und Beschlüsse und Verfügungen
der Exekutivkomitees der Sowjets der Deputierten der Werktätigen der
Regionen, Gebiete und autonomen Gebiete aufzuheben.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 82
wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
82 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 wurden im Artikel 82 nach den Worten "der Regionen, Gebiete und autonomen Gebiete" die Worte "des Republik- Volkswirtschaftsrates und" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
82 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 wurden im Artikel 82 die Worte ", sowie die Verordnungen und Verfügungen des Republik-Volkswirtschaftsrates und der Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Verwaltungsbezirke" gestrichen. |
Статья 82. Совет Народных
Комиссаров Союзной республики имеет право приостанавливать
постановления и распоряжения Советов Народных Комиссаров автономных
республик и отменять решения и распоряжения исполнительных комитетов
советов депутатов трудящихся краев, областей и автономных областей. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 82
wie folgt geändert:
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
82 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 wurden im Artikel 82 nach den Worten "а также постановления и распоряжения" die Worte "республиканского Совета народного хозяйства и" eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 erhielt der Artikel
82 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 2. Oktober 1965 wurden im Artikel 82 die Worte "а также постановления и распоряжения республиканского Совета народного хозяйства и Советов народного хозяйства экономических районов республики" gestrichen.
|
siehe Art.
46 (oben). |
siehe Art.
46 (oben). |
siehe Art.
49 (oben). |
|||||||||||||||
Artikel 83. Der Rat der Volkskommissare der Unionsrepublik wird
vom Obersten Sowjet der Unionsrepublik gebildet und besteht aus: dem Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der Unionsrepublik; den Stellvertretern des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare; dem Vorsitzenden der Staatlichen Planungskommission; den Volkskommissaren für: Nahrungsmittelindustrie, Leichtindustrie, Forstwirtschaft; Landwirtschaft; Getreide- und Viehzucht-Sowjetwirtschaften, Finanzen, Binnenhandel, Innere Angelegenheiten, Justiz, Gesundheitswesen, Bildungswesen, Örtliche Industrie, Kommunalwirtschaft, Soziale Fürsorge, dem Leiter des Komitees für Rohwaren; dem Leiters der Verwaltung für Kunstangelegenheiten; der Bevollmächtigten der Unions-Volkskommissariate.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurden dem
Artikel 83 wie folgt geändert: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. Mai 1939 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach den Worten "Soziale Fürsorge, " die Worte "Straßenverkehr," eingefügt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. März 1941 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 wurden im Artikel 83 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Staatlichen Plankomitees" wie Worte "dem Vorsitzenden des Staatlichen Komitees des Ministerrates der Unionsrepublik für Bauwesen und Architektur".
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25.
Dezember 1958 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
|
Статья 83. Совет Народных
Комиссаров Союзной республики образуется Верховным Советом Союзной
республики в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Союзной республики; Заместителей Председателя; Председателя Государственной плановой комиссии; Народных Комиссаров: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земледелия; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Уполномоченного Комитета заготовок; Начальника Управления по делам искусств; Уполномоченных общесоюзных Народных Комиссариатов.
Durch Gesetz der UdSSR vom 15. Januar 1938 wurden dem
Artikel 83 wie folgt geändert: Aufgrund eines Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. Mai 1939 wurde durch Beschluß des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR nach den Worten "Социального обеспечения;" die Worte "Автомобильного транспорта;" eingefügt. Durch Gesetz der UdSSR vom 31. Mai 1939 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 1. März 1941 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 83 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 26. April 1954 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 28. Dezember 1955 wurden im Artikel 83 nach den Worten "Председателя Государственной плановой комиссии" wie Worte "Председателя Государственного комитета Совета Министров союзной республики по делам строительства и архитектуры".
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 25.
Dezember 1958 erhielt der Artikel
83 der Verfassung folgende Fassung:
|
siehe auch Art. 47
(oben).
|
siehe auch
Art. 47 (oben). |
siehe Art.
50 (oben). |
|||||||||||||||
Artikel 55. Zu den Republiks-Volkskommissariaten
der RSFSR gehören folgende Volkskommissariate der RSFSR: Änderungen dieses Artikels, der infolge von Änderungen der Artikel 78 und 83 der Verfassung der UdSSR nur faktisch, geändert wurden, war den Unionsrepubliken dadurch vorgeschrieben, dass der Artikel 83 der Verfassung der UdSSR bis 1958 sehr genau die Zusammensetzung der Regierung (des Rates der Volkskommissare bzw. des Ministerrates) regelte und der Artikel 78 der Verfassung der UdSSR die parallelen, sowohl in der Union wie in den Unionsrepubliken bestehenden Ministerien festsetzte. Alle die Ministerien, die der Artikel 83 vorschrieb und die in Artikel 78 nicht vorgeschrieben waren, waren automatisch Republiks-Volkskommissariate bzw. Ministerien. Der faktische
Wortlaut des Artikels 55 vor der Änderung vom 27. Dezember 1958: Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Dezember 1958 wurden im Artikel 55 die Worte "Papier- und Holzindustrie, "und "Forstwirtschaft" gestrichen und nach dem Wort "Bauwesen" wurde das Wort "Handel" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 55 nach den Worten "Verkehrswesen und Autobahnen" die Worte "Innere Angelegenheiten" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurden im Artikel 55 nach den Worten "Binnenschiffahrt" die Worte "Staatsbetriebe" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurden im Artikel 55 die Worte "Staatsbetriebe" gestrichen und nach den Worten "Kommunalwirtschaft" wurden die Worte "Produktion und Beschaffung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 55 die Worte "Innere Angelegenheiten" gestrichen und nach den Worten "Kommunalwirtschaft" wurden die Worte "Schutz der öffentlichen Ordnung" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Dezember 1963 wurden im Artikel 55 die Worte "Handel; " und "Justiz; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 9. Juli 1965 wurden im Artikel 55 die Worte "Produktion und Beschaffung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 55 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17. August 1966 wurden im Artikel 55 die Worte "Schutz der öffentlichen Ordnung" und das Wort "Bildung". Durch Gesetz der RSFSR vom 23. Dezember 1966 wurden im Artikel 55 nach dem Wort "Binnenschifffahrt" die Worte "Bauwesen auf dem Land". Durch Gesetz der RSFSR vom 12. August 1967 wurden im Artikel 55 die Worte "Forstwirtschaft" und "Bauwesen auf dem Land" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 30.
Juli 1969 erhielt der Artikel 55 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 24. Dezember 1969 wurden im Artikel 55 die Worte "Bäckereien und Futtermittelindustrie" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Juli 1971 wurden im Artikel 55 nach den Worten "Kommunalwirtschaft" die Worte "Wohnungs- und Versorgungsunternehmen" |
Статья 55. К республиканским
Народным Комиссариатам относятся Народные Комиссариаты РСФСР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.. Der faktische
Wortlaut des Artikels 55 vor der Änderung vom 27. Dezember 1958: Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Dezember 1958 wurden im Artikel 55 die Worte "Бумажной и деревообрабатывающей промышленности, "und "Лесной промышленности, " gestrichen und nach dem Wort "Строительства" wurde das Wort "Торговли" eingefügt. Durch Gesetz vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 55 nach den Worten "Автомобильного транспорта и шоссейных дорог; " die Worte "Внутренних дел; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurden im Artikel 55 nach den Worten "Речного флота" die Worte "Совхозов" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurden im Artikel 55 die Worte "Совхозов" gestrichen und nach den Worten "Коммунального хозяйства" wurden die Worte "Производства и заготовок сельскохозяйственных продуктов". Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 55 die Worte "Внутренних дел" gestrichen und nach den Worten "Коммунального хозяйства" wurden die Worte "Охраны общественного порядка" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Dezember 1963 wurden im Artikel 55 die Worte "Торговли; " und "Юстиции; " gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 9. Juli 1965 wurden im Artikel 55 die Worte "Производства и заготовок сельскохозяйственных продуктов" gestrichen. Durch
Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 55 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17. August 1966 wurden im Artikel 55 die Worte "Охраны общественного порядка; " und das Wort "Просвещения; ". Durch Gesetz der RSFSR vom 23. Dezember 1966 wurden im Artikel 55 nach dem Wort "Речного флота" die Worte "Сельского строительства". Durch Gesetz der RSFSR vom 12. August 1967 wurden im Artikel 55 die Worte "Лесного хозяйства" und "Сельского строительства" gestrichen. Durch
Gesetz der RSFSR vom 30.
Juli 1969 erhielt der Artikel 55 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 24. Dezember 1969 wurden im Artikel 55 die Worte "Хлебопродуктов и комбикормовой промышленности" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Juli 1971 wurden im Artikel 55 nach den Worten "Коммунального хозяйства" die Worte "Жилищно-коммунального хозяйства"
|
siehe
Art. 48 |
siehe
Art. 48. Abs. 3 |
Статья
53.
К республиканским Народным Комиссариатам относятся Народные
Комиссариаты Казахской ССР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Автомобильного транспорта; Социального обеспечения.
|
Artikel 56. Zu den Republiks-Volkskommissariaten gehören
die Volkskommissariate für: Straßentransport; Öffentliche Versorgung; Örtliche Industrie; Aufklärung; Soziale Fürsorge.
|
Статья
56. К республиканским Министерствам Азербайджанской ССР
относятся Министерства Азербайджанской ССР: Автомобильного транспорта; Бытового обслуживания населения; Коммунального хозяйства; Местной промышленности; Социального обеспечения.
|
Статья
53.
К республиканским Народным Комиссариатам Киргизской ССР
относятся Народные Комиссариаты Киргизской ССР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.
|
Статья
54.
К республиканским Народным Комиссариатам Армянской ССР
относятся Народные Комиссариаты Армянской ССР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения.
|
Статья
54.
К республиканским Народным Комиссариатам относятся
Народные Комиссариаты Туркменской ССР: Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Автомобильного транспорта; Водного хозяйства.
|
Статья
53.
К республиканским Министерствам относятся Министерства
Карело-Финской ССР: Автомобильного транспорта; Коммунального хозяйства; Местной промышленности; Местной топливной промышленности; Просвещения; Социального обеспечения.
|
|||||||||
Artikel 84. Die Volkskommissare der Unionsrepublik leiten die
zur Kompetenz der Unionsrepublik gehörenden Zweige der Staatsverwaltung.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 84
wie folgt geändert:
|
Статья 84. Народные Комиссары
Союзной республики руководят отраслями государственного управления,
входящими в компетенцию Союзной республики. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 84
wie folgt geändert:
|
siehe Art.
52 und 53 (oben). |
siehe Art.
52 und 53 (oben). |
siehe Art.
57 und 58 (unten). |
|||||||||||||||
Artikel 85. Die Volkskommissare der Unionsrepublik erlassen im
Rahmen der Kompetenz der entsprechenden Volkskommissariate Anordnungen
und Instruktionen auf der Grundlage und in Ausführung der Gesetze
der UdSSR und der Unionsrepublik, der Verordnungen und Verfügungen
des Rates der Volkskommissare der UdSSR und der Unionsrepublik, der Anordnungen
und Instruktionen der Unions-Republiks-Volkskommissariate der UdSSR.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 85
folgende Fassung:
|
Статья 85. Народные Комиссары
Союзной республики издают в пределах компетенции соответствующих
Народных Комиссариатов приказы и инструкции на основании и во
исполнение законов СССР и Союзной республики, постановлений и
распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и Союзной республики,
приказов и инструкций союзно-республиканских Народных Комиссариатов
СССР. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 85
folgende Fassung:
|
siehe Art.
50 (oben). |
siehe Art.
50 (oben). |
||||||||||||||||
Artikel 86.
Die Volkskommissariate der Unionsrepublik sind Unions-Republiks-Volkskommissariate
oder Republikvolkskommissariate.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 86 folgende
Fassung:
|
Статья 86. Народные Комиссариаты
Союзной республики являются союзно-республиканскими или
республиканскими. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 86 folgende
Fassung:
|
siehe Art.
51 (oben). |
siehe Art.
51 (oben). |
||||||||||||||||
Artikel 87.
Die Unions-Republik-Volkskommissariate leiten den
ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung, wobei sie sowohl dem Rat
der Volkskommissare der Unionsrepublik als auch dem betreffenden Unions-Republik-Volkskommissariat
der UdSSR unterstehen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 86 folgende
Fassung:
|
Статья 87.
Союзно-республиканские Народные Комиссариаты руководят порученной им
отраслью государственного управления, подчиняясь как Совету Народных
Комиссаров Союзной республики, так и соответствующему
союзно-республиканскому Народному Комиссариату СССР. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 87 folgende
Fassung:
|
siehe Art.
52 (oben). |
siehe Art.
52 (oben). |
siehe Art.
51 (oben). |
siehe Art.
49 (oben). |
Artikel 57. Die Unions-Republiks-Volkskommissariate der Georgischen SSR leiten den ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung der Georgischen SSR, mit Ausnahme einer begrenzten Zahl der in den vom Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR bestätigten Verzeichnis vermerkten Betriebe, wobei sie sowohl dem Rat der Volkskommissare der Georgischen SSR als auch den entsprechenden Unions-Republiks-Volkskommissaren der UdSSR untergeordnet sind.
|
siehe Art.
53 (oben). |
siehe Art.
50 (oben). |
|||||||||||
Artikel 88. Die Republikvolkskommissariate leiten den ihnen anvertrauten
Zweig der Staatsverwaltung, wobei sie unmittelbar dem Rat der Volkskommissare
der Unionsrepublik unterstehen.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 88 folgende
Fassung:
|
Статья 88. Республиканские
Народные Комиссариаты руководят порученной им отраслью
государственного управления, подчиняясь непосредственно Совету
Народных Комиссаров Союзной республики. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel 88 folgende
Fassung:
|
siehe Art.
53 (oben). |
siehe Art.
53 (oben). |
siehe Art.
52 (oben). |
siehe Art.
50 (oben). |
Artikel 58. Die Republikvolkskommissariate der Georgischen SSR leiten den ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung, wobei sie unmittelbar dem Rat der Volkskommissare der Georgischen SSR unterstehen.
|
siehe Art.
53 (oben). |
siehe Art.
50 (oben). |
|||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt:
"Artikel 88a. Die Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Verwaltungsbezirke leiten die ihnen anvertrauten Zweige der Wirtschaftstätigkeit, wobei sie unmittelbar dem Ministerrat der Unionsrepublik unterstellt sind. Die Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Verwaltungsbezirke erlassen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereiches Verordnungen und Verfügungen auf Grundlage und in Ausführung der Gesetze der UdSSR und der Unionsrepubliken, der Verordnungen und Verfügungen des Ministerrates der UdSSR und des Ministerrates der Unionsrepublik."
Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 erhielt der Artikel 88a
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 wurde der Artikel 88a aufgehoben.
|
Durch Gesetz der UdSSR vom 10. Mai 1957 wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt:
"Статья 88-а. Советы народного хозяйства экономических административных районов руководят порученными им отраслями хозяйственной деятельности, подчиняясь непосредственно Совету Министров Союзной республики. Советы народного хозяйства экономических административных районов в пределах своей компетенции издают постановления и распоряжения на основании и во исполнение законов СССР и Союзной республики, постановлений и распоряжений Совета Министров СССР и Совета Министров Союзной республики."
Durch Gesetz der UdSSR vom 22. Dezember 1960 erhielt der Artikel 88a
folgende Fassung: Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 wurde der Artikel 88a aufgehoben.
|
siehe Art.
58a bzw. 58b (unten). |
siehe Art.
58a bzw. 58b (unten). |
||||||||||||||||
Durch Gesetz der UdSSR vom
22. Dezember 1960 wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt:
"Artikel 88b. Der Republik-Volkswirtschaftsrat koordiniert die wirtschaftliche Tätigkeit der Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Verwaltungsbezirke und ist dabei unmittelbar dem Ministerrat der Unionsrepublik unterstellt. Der Republik-Volkswirtschaftsrat erläßt innerhalb seines Zuständigkeitsbereiches Verordnungen und Verfügungen auf der Grundlage und in Ausführung der Gesetze der UdSSR und der Unionsrepublik sowie der Verordnungen und Verfügungen des Ministerrates der UdSSR und des Ministerrates der Unionsrepublik. Der Republik-Volkswirtschaftsrat ist berechtigt, Verordnungen und Verfügungen der Volkswirtschaftsräte der wirtschaftlichen Verwaltungsbezirke auszusetzen." Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 wurde der Artikel 88b aufgehoben.
|
Durch Gesetz der UdSSR vom
22. Dezember 1960 wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt:
"Статья 88-б. Республиканский Совет народного хозяйства координирует хозяйственную деятельность Советов народного хозяйства экономических административных районов, подчиняясь непосредственно Совету Министров Союзной республики. Республиканский Совет народного хозяйства в пределах своей компетенции издает постановления и распоряжения на основании и во исполнение законов СССР и Союзной республики, постановлений и распоряжений Совета Министров СССР и Совета Министров Союзной республики. Республиканский Совет народного хозяйства имеет право приостанавливать постановления и распоряжения Советов народного хозяйства экономических административных районов." Durch Gesetz der UdSSR vom 19. Dezember 1963 wurde der Artikel 88b aufgehoben.
|
Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Oktober 1960
wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt: Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 55a die Worte "Allrussische Volkswirtschaftsrat" (2x) ersetzt durch: "Volkswirtschaftsrat der RSFSR" und das Wort "Verwaltungsbezirke" wurde (2x) ersetzt durch: "Bezirke". Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurde der Artikel 55a aufgehoben.
|
Durch Gesetz der RSFSR
vom 27. Oktober 1960
wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt: "Статья 55-а. Всероссийский Совет народного хозяйства осуществляет координацию хозяйственной деятельности Советов народного хозяйства экономических административных районов. Всероссийский Совет народного хозяйства во всей своей деятельности подчиняется непосредственно Совету Министров РСФСР. Всероссийский Совет народного хозяйства в пределах своей компетенции издает постановления и распоряжения на основании и во исполнение законов СССР и РСФСР, постановлений и распоряжений Совета Министров СССР и Совета Министров РСФСР. Всероссийский Совет народного хозяйства может приостановить постановления и распоряжения Советов народного хозяйства экономических административных районов." Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 55a die Worte "Всероссийский Совет народного хозяйства" ersetzt durch: "Совет народного хозяйства РСФСР" und das Wort "административных" wurde (2x) gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurde der Artikel 55a aufgehoben.
|
Статья
56-a. И с к л ю ч е н а
|
|||||||||||||||
siehe Art.
88a (oben). |
siehe Art.
88a (oben). |
Durch Gesetz der RSFSR vom 29.
Mai 1957
wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt: Durch Gesetz der RSFSR
vom 27. Oktober 1960 wurde der Artikel 55a zum Artikel 55b und erhielt
folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 55b die Worte "Allrussischen Volkswirtschaftsrat" ersetzt durch: "Volkswirtschaftsrat der RSFSR" und das Wort "Verwaltungsbezirke" wurde (2x) ersetzt durch: "Bezirke". Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurde der Artikel 55b aufgehoben.
|
Durch Gesetz der RSFSR vom
29. Mai 1957
wurde an dieser Stelle folgender Artikel eingefügt: Durch
Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurde der Artikel 55a zum
Artikel 55b und erhielt folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 5. April 1963 wurden im Artikel 55a die Worte "Всероссийскому Совету народного хозяйства" ersetzt durch: "Совету народного хозяйства РСФСР" und das Wort "административных" wurde (2x) gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurde der Artikel 55b aufgehoben.
|
Статья
56-6. И с к л ю ч е н а
|
|||||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Kapitel
VII |
Глава VII |
Kapitel
V |
Глава V |
||||||||||||||||
Artikel 89. Höchstes Organ der Staatsgewalt der Autonomen
Republik ist der Oberste Sowjet der Autonomen Sozialistischen Sowjetrepublik.
|
Статья 89. Высшим органом
государственной власти Автономной республики является Верховный
Совет АССР.
|
Artikel 56. Höchstes Organ der Staatsgewalt der Autonomen Republik ist der Oberste Sowjet der ASSR.
|
Статья 56. Высшим органом
государственной власти Автономной республики является Верховный
Совет АССР.
|
Статья
54.
Высшим органом государственной власти Молдавской АССР является
Верховный Совет Молдавской АССР.
|
Статья
57.
Высшим органом государственной власти
Кара-Калпакской АССР является
Верховный Совет
Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 59.
Die höchsten Organe der Staatsgewalt der
Autonomen Sozialistischen Sowjetrepubliken Abchasien und Adscharien sind die Obersten Sowjets
dieser Republiken.
|
Статья
57. Высшим органом государственной власти Нахичеванской АССР
является Верховный Совет Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||
Artikel 90. Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik wird von den Bürgern der Republik auf die Dauer von vier Jahren nach den Vertretungsnormen gewählt, die von der Verfassung der Autonomen Republik festgelegt werden. |
Статья 90. Верховный Совет
Автономной республики избирается гражданами республики сроком на
четыре года по нормам представительства, устанавливаемым
Конституцией Автономной республики.
|
Artikel 57. Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik wird von
den Bürgern der Republik auf die Dauer von vier Jahren nach den Vertretungsnormen
gewählt, die von der Verfassung der Autonomen Republik festgelegt
werden.
|
Статья 57. Верховный Совет Автономной республики избирается гражданами республики сроком на 4 года по нормам представительства, устанавливаемым Конституцией Автономной республики.
|
Статья
55.
Верховный Совет Молдавской АССР избирается гражданами Республики
на срок 4 года по нормам представительства, устанавливаемыми
Конституцией Молдавской АССР.
|
Статья
58.
Верховный Соиет Кара-Калпакской Автономной Советской
Социалистической Республики избирается гражданами республики сроком
на четыре года по нормам представительства, установленным
Конституцией Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 60. Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik wird von
den Bürgern der Autonomen Republik auf die Dauer von vier Jahren nach den Vertretungsnormen
gewählt, die von der Verfassung der Autonomen Republik festgelegt
werden.
|
Статья
58. Верховный Совет Нахичеванской АССР избирается гражданами
республики сроком на 4 года по нормам представительства,
устанавливаемым Конституцией Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||
Artikel 91. Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik ist einziges
gesetzgebendes Organ der ASSR.
|
Статья 91. Верховный Совет
Автономной республики является единственным законодательным органом
АССР.
|
Artikel 58. Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik ist einziges gesetzgebendes Organ der ASSR.
|
Статья 58. Верховный Совет Автономной республики является единственным законодательным органом АССР.
|
Статья
56.
Верховный Совет Молдавской АССР является единственным
законодательным органом Молдавской АССР.
|
Статья
59.
Верховный Совет
Кара-Калпакской Автономной Советской Социалистической Республики
является единственным законодательным органом Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 61. Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik ist
das einzige
gesetzgebende Organ dieser Republik.
|
Статья
59. Верховный Совет Нахичеванской АССР является единственным
законодательным органом Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||
Artikel 92. Jede Autonome Republik hat ihre den Besonderheiten
der Autonomen Republik Rechnung tragende und in voller Übereinstimmung
mit der Verfassung der Unionsrepublik aufgebaute Verfassung.
|
Статья 92. Каждая Автономная
республика имеет свою Конституцию, учитывающую особенности
Автономной республики и построенную в полном соответствии с
Конституцией Союзной республики.
|
siehe Art.
20 (oben). |
siehe Art.
20 (oben). |
||||||||||||||||
Artikel 59. Der Oberste
Sowjet der Autonomen Republik
a) beschließt die Verfassung der Autonomen Republik und legt diese zur Bestätigung dem Obersten Sowjet der RSFSR vor; b) teilt der Autonomen Republik in Bezirke ein und legt die Grenzen der Bezirke und Städte fest und legt seine Entscheidungen zur Bestätigung beim Obersten Sowjet der RSFSR vor; c) bestätigt den Volkswirtschaftsplan und den Haushalt der Autonomen Republik; d) verleiht Ehrentitel an die Bürger der Autonomen Republik.
|
Статья 59. Верховный Совет
Автономной республики: а) принимает Конституцию Автономной республики и вносит ее на утверждение Верховного Совета РСФСР; б) устанавливает районное деление Автономной республики и границы районов и городов и вносит на утверждение Верховного Совета РСФСР; в) утверждает народнохозяйственный план и бюджет Автономной республики; г) присваивает почетные звания Автономной республики.
|
Статья
57.
Верховный Совет Молдавской Автономной Советской Социалистической
Республики: а) принимает Конституцию Молдавской Автономной ССР и вносит ее на утверждение Верховной Рады УССР; б) устанавливает районное деление Молдавской АССР, границы районов и городов и вносит на утверждение Верховной Рады УССР; в) утверждает народно-хозяйственный план Молдавской АССР; г) утверждает бюджет Молдавской АССР; д) предоставляет почетные звания Молдавской Автономной Республики.
|
Статья
60.
Верховный Совет
Кара-Калпакской Автономной Советской Соцпаднстпческой Республики: а) принимает Конституцию Кара-Калпакской АССР и вносит ее на утверждение Верховного Совета Узбекской ССР; б) устанавливаете районное деление Автономной Республики и границы районов и городов и вносит на утверждение Верховного Совета Узбекской ССР; в) утверждает народно-хозяйственный план и бюджет Кара-Калпакской АССР; г ) присваивает почетные звания Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 62. Der Oberste
Sowjet der Autonomen Republik
a) beschließt die Verfassung der Autonomen Republik gemäß Artikel 24 der Verfassung der Georgischen SSR und legt diese zur Bestätigung dem Obersten Sowjet der Georgischen SSR vor; b) schlägt dem Obersten Sowjet der Georgischen SSR die Bildung neuer Rayons und rayonsfreie Städte vor und legt deren Grenzen fest; c) bestätigt den nationalen Volkswirtschaftsplan und den Haushalt der Autonomen Republik; d) verleiht den Bürgern der Autonomen Republik Ehrenurkunden und Ehrentitel.
|
Статья
60. Верховный Совет Нахичеванской АССР: а) принимает Конституцию Нахичеванской АССР и выносит ее на утверждение Верховного Совета Азербайджанской ССР; б) устанавливает районное деление Нахичеванской АССР и границы районов и городов и выносит на утверждение Верховного Совета Азербайджанской ССР; в) утверждает народнохозяйственный план Нахичеванской АССР; г) утверждает государственный бюджет Нахичеванской АССР и отчет о его исполнении; д) устанавливает Почетные звания Нахичеванской АССР; е) присваивает почетные звания Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||||
Статья
58.
Законы УССР обязательны на территории Молдавской АССР. В случае
расхождения закона Молдавской АССР с законом УССР на территории
Молдавской АССР действует закон УССР.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 93.
Der Oberste Sowjet der Autonomen Republik wählt das Präsidium des
Obersten Sowjets der Autonomen Republik und bildet den Rat der
Volkskommissare der Autonomen Republik entsprechend deren Verfassung.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 93
wie folgt geändert:
|
Статья 93. Верховный Совет
Автономной республики избирает Президиум Верховного Совета
Автономной республики и образует Совет Народных Комиссаров
Автономной республики, согласно своей Конституции. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurde der Artikel 93
wie folgt geändert:
|
Artikel 60. Der Oberste Sowjet der
Autonomen Republik wählt
ein Präsidium des Obersten Sowjets, bestehend aus: dem
Vorsitzenden der Präsidiums des Obersten Sowjets der ASSR, seinen
Stellvertretern und Mitgliedern des Präsidiums des Obersten Sowjets der ASSR.
|
Статья 60. Верховный Совет Автономной республики избирает Президиум Верховного Совета АССР в составе: председателя Президиума Верховного Совета АССР, его заместителей, секретаря Президиума и членов Президиума Верховного Совета ACСР.
|
Статья
59.
Верховный Совет Молдавской АССР избирает Президиум Верховного
Совета Молдавской АССР в составе: председателя Президиума Верховного
Совета, его заместителей, секретаря Президиума и членов Президиума
Верховного Совета Молдавской АССР.
|
Статья
61.
Верховный Совет Кара-Калпакской Автономной Республики избирает
президиум Верховного Совета Кара- Калпакской АССР в составе:
председателя Президиума Верховного Совета Кара-Калпакской АССР, его
заместителей, секретаря Президиума ж членов Президиума Верховного
Совет Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 63. Der Oberste Sowjet der
Autonomen Republik wählt
ein Präsidium des Obersten Sowjets, bestehend aus: dem
Vorsitzenden der Präsidiums des Obersten Sowjets der ASSR, seinen
Stellvertretern und Mitgliedern des Präsidiums des Obersten Sowjets der ASSR.
|
Статья
61. Верховный Совет Нахичеванской АССР избирает Президиум
Верховного Совета Нахичеванской АССР в составе: Председателя
Президиума Верховного Совета Нахичеванской АССР, заместителя
Председателя, Секретаря Президиума и членов Президиума Верховного.
Совета Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||
Artikel 61. Das Präsidium des Obersten Sowjets der
Autonomen Republik ist dem Obersten Sowjet der ASSR für seine ganze
Tätigkeit rechenschaftspflichtig.
|
Статья 61.
Президиум Верховного Совета Автономией республики подотчетен
Верховному Совету АССР.
|
Статья
60.
Президиум Верховного Совета Молдавской АССР подотчетен
Верховному Совету Молдавской АССР.
|
Статья 62. Президиум Верховного Совета Кара-Калпакской Автономной Республики подотчетен Верховному Совету Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 64. Das Präsidium des Obersten Sowjets der
Autonomen Republik ist dem Obersten Sowjet der Autonomen Republik für seine ganze
Tätigkeit rechenschaftspflichtig.
|
Статья
62. Президиум Верховного Совета Нахичеванской АССР подотчетен
Верховному Совету Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||||
Artikel 62. Die Befugnisse des
Präsidiums des Obersten Sowjets der Autonomen Republik werden von der Verfassung
der ASSR bestimmt.
|
Статья 62. Полномочия Президиума
Верховного Совета Автономной республики определяются Конституцией
АССР.
|
Статья
61.
Полномочия Президиума Верховного Совета Молдавской Автономной
Советской Социалистической Республики определяются Конституцией
Молдавской АССР.
|
Статья
63.
Полномочия Президиума Верховного Совета
Кара-Калпакской Автономной Советской Социалистической Республики
определяются Конституцией Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 65. Die Befugnisse des
Präsidiums des Obersten Sowjets der Autonomen Republik werden von der Verfassung
der ASSR bestimmt.
|
Статья
63. Полномочия Президиума Верховного Совета Нахичеванской АССР
определяются Конституцией Нахичеванской АССP.
|
||||||||||||||
Artikel 63. Zur Erledigung der
Geschäfte des Obersten Sowjets der Autonomen Republik wählt dieser einen
Vorsitzenden des Obersten Sowjets der ASSR und seine Stellvertreter.
|
Статья 63. Для ведения заседаний
Верховный Совет Автономной республики избирает председателя
Верховного Совета АССР и его заместителей.
|
Статья
62.
Для ведения заседаний Верховный Совет Молдавской Автономной
Советской Социалистической Республики избирает председателя
Верховного Совета Молдавской АССР и его заместителей.
|
Статья
64.
Для ведения заседаний Верховный Совет
Кара-Калпакской Автономной Республики избирает председателя
Верховного Совета Кара-Калпакской АССР и его заместителей.
|
Artikel 66. Zur Erledigung der
Geschäfte des Obersten Sowjets der Autonomen Republik wählt dieser einen
Vorsitzenden des Obersten Sowjets der ASSR und seine Stellvertreter.
|
Статья
64. Для ведения заседаний Верховный Совет Нахичеванской АССР
избирает Председателя Верховного Совета Нахичеванской АССР и его
заместителей.
|
||||||||||||||
Artikel 64. Der Oberste Sowjet der
Autonomen Republik
bildet die Regierung der Autonomen Republik - den Rat der Volkskommissare der
ASSR.
|
Статья 64. Верховный Совет Автономной республики образует правительство Автономной республики - Совет Народных Комиссаров АССР.
|
Статья
63.
Верховный Совет Молдавской АССР образует Правительство
Молдавской АССР – Совет Народных Комиссаров Молдавской АССР.
|
Статья
65.
Верховный Совет
Кара-Калпакской Автоломной Республики образует правительство
Кара-Калпакской Автономной Республики — Совет Народных Комиссаров
Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 67. Der Oberste Sowjet der
Autonomen Republik
bildet die Regierung der Autonomen Republik - den Rat der Volkskommissare der
ASSR.
|
Статья
65. Верховный Совет Нахичеванской АССР образует Правительство
Нахичеванской АССР — Совет Министров Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||||
Статья
66. Законы, принятые Верховным Советом Нахичеванской АССР,
постановления и распоряжения Совета Министров Нахичеванской АССР
публикуются на азербайджанском и армянском языках.
|
|||||||||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Kapitel
VI |
Глава VI |
Kapitel
VI |
Kapitel
VI |
Kapitel
VI |
|||||||||||||||
Artikel 65. Das höchste vollziehende und verfügende
Organ der Staatsgewalt der ASSR ist der Rat der Volkskommissare der
ASSR.
|
Статья 65. Высшим исполнительным
и распорядительным органом государственной власти АССР является
Совет Народных Комиссаров ACСР.
|
Статья
64.
Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной
власти Молдавской АССР является Совет Народных Комиссаров Молдавской
АССР.
|
Статья
66.
Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Кара-Калпакской АССР является Совет Народных
Комиссаров Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 68. Das höchste vollziehende und verfügende
Organ der Staatsgewalt der Abchasischen und der Adscharischen ASSR ist der Rat der Volkskommissare der
ASSR.
|
Статья
67. Высшим исполнительным и распорядительным органом
государственной власти Нахичеванской АССР является Совет Министров
Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||||
Artikel 66. Der Rat der Volkskommissare der
Autonomen Republik ist dem Obersten Sowjet der ASSR und in der Zeit
zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der Autonomen Republik dem Präsidium des
Obersten Sowjets der Autonomen Republik verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
|
Статья 66. Совет Народных
Комиссаров Автономной республики ответственен перед Верховным
Советом АССР и ему подотчетен, а в период между сессиями Верховного
Совета Автономной республики - перед Президиумом Верховного Совета
Автономной республики, которому подотчетен.
|
Статья
65.
Совет Народных Комиссаров Молдавской АССР ответственен перед
Верховным Советом Молдавской АССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Молдавской АССР – перед Президиумом
Верховного Совета Молдавской АССР, которому подотчетен.
|
Статья
67.
Совет Народных Комиссаров
Кара-Калпакской АССР ответствен перед Верховным Советом
Кара-Калпакской АССР и ему подотчетен, а в период между
сессиями Верховного Совета Кара-Калпакской АССР — перед Президиумом
Верховного Совета Кара-Калпакской АССР, которому подотчетен.
|
Artikel 69. Der Rat der Volkskommissare der
Autonomen Republik ist dem Obersten Sowjet der Autonomen Republik und in der Zeit
zwischen den Tagungen des Obersten Sowjets der Autonomen Republik dem Präsidium des
Obersten Sowjets der Autonomen Republik verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
|
Статья
68. Совет Министров Нахичеванской АССР ответствен перед
Верховным Советом Нахичеванской АССР и ему подотчетен, а в период
между сессиями Верховного Совета Нахичеванской АССР – перед
Президиумом Верховного Совета Нахичеванской АССР, которому
подотчетен.
|
||||||||||||||
Artikel 67. Der Rat der Volkskommissare
der Autonomen Republik erläßt Verordnungen und Verfügungen auf Grund und in Ausführung der
geltenden Gesetze der UdSSR, der RSFSR und der Autonomen Republik, der Verordnungen und
Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR und der RSFSR und überwacht ihre
Durchführung.
|
Статья 67. Совет Народных Комиссаров Автономной республики издает постановления и распоряжения на основе и во исполнение законов СССР, РСФСР и Автономной республики, постановлений и распоряжений Советов Народных Комиссаров СССР и РСФСР и проверяет их исполнение.
|
Статья
66.
Совет Народных Комиссаров Молдавской АССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР, УССР и
Молдавской АССР, постановлений и распоряжений Советов Народных
Комиссаров СССР и УССР и проверяет их исполнение.
|
siehe Art.
69.. |
Artikel 70. Der Rat der Volkskommissare
der Autonomen Republik erläßt Verordnungen und Verfügungen auf Grund und in Ausführung der
geltenden Gesetze der UdSSR, der Georgischen SSR und der Autonomen Republik, der Verordnungen und
Verfügungen des Rates der Volkskommissare der UdSSR und der Georgischen SSR und überwacht ihre
Durchführung.
|
Статья
69. Совет Министров Нахичеванской АССР издает постановления и
распоряжения на основе и во исполнение законов СССР, Азербайджанской
ССР и Нахичеванской АССР, постановлений и распоряжений Совета
Министров СССР и Совета Министров Азербайджанской ССР и проверяет их
исполнение.
|
||||||||||||||
Artikel 68. Der Rat der Volkskommissare der
Autonomen Republik hat das Recht, die Beschlüsse und Verfügungen der
Volkskommissare der ASSR, die Beschlüsse und Verfügungen der Vollzugsausschüsse der
Bezirks-, Stadt- und Kreissowjets der Deputierten der Werktätigen und der Sowjets der Deputierten der Werktätigen aufzuheben und die Beschlüsse und Verfügungen der
der Bezirks-, Stadt- und Kreissowjets auszusetzen.
|
Статья 68. Совет Народных Комиссаров Автономной республики имеет право отменять приказы и инструкции Народных Комиссаров АССР, решения и распоряжения исполнительных комитетов окружных, городских и районных Советов депутатов трудящихся на территории АССР, а также приостанавливать решения и распоряжения окружных, городских и районных Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
67.
Совет Народных Комиссаров Молдавской АССР имеет право отменять
приказы и инструкции Народных Комиссаров Молдавской АССР, решения и
распоряжения исполнительных комитетов городских и районных Советов
депутатов трудящихся на территории Молдавской АССР, а также
приостанавливать решения и распоряжения городских и районных Советов
депутатов трудящихся.
|
siehe Art.
70.. |
Artikel 71. Der Rat der Volkskommissare der
ASSR hat das Recht, die Beschlüsse und Verfügungen der
Volkskommissare der ASSR, die Beschlüsse und Verfügungen der Exekutivausschüsse der
Rayons- und Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen und der Sowjets der Deputierten der Werktätigen aufzuheben und die Beschlüsse und Verfügungen der
der Rayons- und Stadtsowjets auszusetzen.
|
Статья
70. Совет Министров Нахичеванской АССР имеет право отменять
приказы и инструкции Министров Нахичеванской АССР, решения и
распоряжения исполнительных комитетов районных и городских Советов-
депутатов трудящихся, а также приостанавливать решения и
распоряжения районных и городских Советов депутатов трудящихся.
|
||||||||||||||
Artikel 69. Der Rat der Volkskommissariate der
Autonomen Republik wird vom Obersten Sowjet der Autonomen Republik gebildet und besteht
aus: Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Oktober 1960 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurden im Artikel 69 nach dem Wort "dem Leiter des Amtes für Straßenbau und -reparatur; " ein Worte "dem Leiter des Amtes für Bauwesen und Architektur; " und nach dem Wort "Nahrungsmittelindustrie" wurden die Worte "Staatsbetriebe" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurden im Artikel 69 die Worte "Landwirtschaft" und "Staatsbetriebe" gestrichen und nach dem Wort "Kultur" wurden die Worte "Produktion und Beschaffung landwirtschaftlicher Erzeugnisse" eingefügt." Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 69 die Worte "Innere Angelegenheiten" gestrichen und nach dem Wort "Kultur" wurden die Worte "Schutz der öffentlichen Ordnung" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25.
Dezember 1963 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 11. Juni 1964 wurde im Artikel 69 das Wort "Lebensmittelindustrie; " ersetzt durch: "Bewässerung in der Landwirtschaft und Wasserressourcen; Nahrungsmittelindustrie; " ersetzt. Durch Gesetz der RSFSR vom 9.
Juli 1965 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
August 1966 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 12
April 1967 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 19.
Dezember 1968 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Juli 1969 wurden im Artikel 69 nach den Worten "dem Vorsitzenden des Komitees für Staatssicherheit beim Ministerrat der Autonomen Republik;" die Worte "der Vorsitzendes der Republikanischen Vereinigung "Landwirtschaft" beim Ministerrat der Autonomen Republik" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 1. Juli 1970 wurden im Artikel 69 nach den Worten "für Straßebau und -reparatur" die Worte "dem Vorsitzenden des Amtes für Preise". Durch Gesetz der RSFSR vom 18.
Dezember 1970 wurden im Artikel 69 Durch Gesetz der RSFSR vom 9.
Dezember 1971 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 69 die Worte "Straßenbau und -reparatur" und die Worte "Baustoffindustrie" gestrichen und nach den Worten "den Leitern der Ämter: " die Worte "für das Kinowesen" und "für das Verlags-, Druckerei- und Buchhandelswesen" eingefügt. |
Статья 69. Совет Народных
Комиссаров Автономной республики образуется Верховным Советом
Автономной республики в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Автономной республики; Заместителей Председателя Совета Народных Комиссаров; Председателя Государственной плановой комиссии; Народных Комиссаров: Земледелия; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Начальника дорожного управления; Уполномоченного Комитета заготовок; Начальника Управления по делам искусств, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства республики, с утверждения Верховного Совета РСФСР, - Народных Комиссаров: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности. Durch
Gesetz der RSFSR vom 27.
Oktober 1960 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 16. Dezember 1961 wurden im Artikel 69 nach dem Wort "Начальника Управления строительства и ремонта автомобильных дорог; " ein Worte "Начальника Управления по делам строительства и архитектуры; " und nach dem Wort "Промышленности продовольственных товаров" wurden die Worte "Совхозов" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurden im Artikel 69 die Worte "Сельского хозяйства" und "Совхозов" gestrichen und nach dem Wort "Культуры" wurden die Worte "Производства и заготовок сельскохозяйственных продуктов" eingefügt." Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 69 die Worte "Внутренних дел" gestrichen und nach dem Wort "Культуры" wurden die Worte "Охраны общественного порядка" eingefügt. Durch Gesetz der
RSFSR vom 25.
Dezember 1963 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch Gesetz der RSFSR vom 11. Juni 1964 wurde im Artikel 69 das Wort "Министра промышленности продовольственных товаров; " ersetzt durch: "Министров: Орошаемого земледелия и водного хозяйства; Промышленности продовольственных товаров; " ersetzt. Durch
Gesetz der RSFSR vom 9.
Juli 1965 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch
Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch
Gesetz der RSFSR vom 17.
August 1966 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch
Gesetz der RSFSR vom 12
April 1967 wurde der Artikel 69 wie folgt geändert: Durch
Gesetz der RSFSR vom 19.
Dezember 1968 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 30. Juli 1969 wurden im Artikel 69 nach den Worten "Председателя Комитета государственной безопасности при Совете Министров Автономной республики;" die Worte "Председателя Республиканского объединения "Сельхозтехника" Совета Министров Автономной республики" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 1. Juli 1970 wurden im Artikel 69 nach den Worten "Строительства и ремонта автомобильных дорог" die Worte "Начальника Отдела цен". Durch Gesetz der RSFSR vom 18.
Dezember 1970 wurden im Artikel 69 Durch Gesetz der
RSFSR vom 9.
Dezember 1971 erhielt der Artikel 69 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 69 die Worte "Строительства и ремонта автомобильных дорог" und die Worte "Промышленности строительных материалов" gestrichen und nach den Worten "Начальников Управлений: " die Worte "Кинофикации" und "По делам издательств, полиграфии и книжной торговли" eingefügt.
|
Статья
68.
Совет Народных Комиссаров Молдавской АССР образуется Верховным
Советом Молдавской АССР в составе: – Председателя Совета Народных Комиссаров Молдавской АССР; – Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров; – Председателя Государственной плановой комиссии; – Народных Комиссаров: Пищевой промышленности; Легкой промышленности; Лесной промышленности; Земельных дел; Зерновых и животноводческих совхозов; Финансов; Внутренней торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Образования; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; – Начальника дорожного управления; – Уполномоченного Комитета заготовок; – Начальника Управления по делам искусств.
|
Статья
68.
Совет Народных Комиссаров
Кара-Калпакской Автономной Республики образуется Верховным Советом
Кара- Калпакской Автономной Республики в составе: Председателя Совета Народных Комиссаров Кара-Кадпакской Автономной Республики. Заместителей председателя Совета Народных Комиссаров; Председателя Государственной Плановой Комиссии;Народных комиссаров; Земледелия; Финансов; Торговли; Внутренних дел; Юстиции; Здравоохранения; Просвещения; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Начальника дорожного управления; Уполномоченного народного комиссариата заготовок; Начальника Управления по делам искусств.
|
Artikel 72. Der Rat der Volkskommissariate der
Autonomen Republik wird vom Obersten Sowjet der Autonomen Republik gebildet und besteht
aus: dem Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare der Autonomen Republik; den Stellvertretern des Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare; dem Vorsitzenden der Staatlichen Planungskommission; den Volkskommissaren: Innere Angelegenheiten; Staatssicherheit; Gesundheit; Dienstleistungen; Örtliche Industrie; Bildung; Landwirtschaft; Soziale Fürsorge; Handel; Finanzen Justiz Kunstvorsitzender Erntekommissar und zusätzlich und in Übereinstimmung mit den Eigenschaften der Wirtschaft, mit Zustimmung des Obersten Sowjets der Georgischen SSR, folgende Volkskommissare: Leichtindustrie; Holzindustrie; Nahrungsmittelindustrie.
|
Статья
71. Совет Министров Нахичеванской АССР образуется Верховным
Советом Нахичеванской АССР в составе: Председателя Совета Министров Нахичеванской АССР; Первого заместителя Председателя Совета Министров Нахичеванской АССР; Заместителей Председателя Совета Министров Нахичеванской АССР; Министров Нахичеванской АССР; Председателей государственных комитетов, комиссий и руководителей других ведомств Советов Министров, образуемых Верховным Советом Нахичеванской АССР в соответствии с Конституцией Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||||
Статья
69.
Совет Народных Комиссаров
Кара-Калпакской АССР издает постановления и распоряжения на основе и
во исполнении законов СССР, Узбекской ССР и Кара-Калпакской АССР,
постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР и
Узбекской ССР и проверяет их исполнение.
|
|||||||||||||||||||
Статья
70.
Совет Народных Комиссаров
Кара-Казпакской АССР имеет право отменять приказы и инструкции
народных комиссаров Кара-Калпакской АССР, решения и распоряжения
исполнительных комитетов городских и районных Советов депутатов
трудящихся на территории Кара-Калпакской АССР, а также
приостанавливать решения и распоряжения городских и районных Советов
депутатов трудящихся.
|
|||||||||||||||||||
siehe Art.
72 (oben). |
siehe Art.
72 (oben). |
Artikel 70. Die Volkskommissare der
Autonomen Republik
leiten gemäß der Verfassung der RSFSR und der ASSR, die zur Kompetenz der
Autonomen Republik fallenden Zweige der
Staatsverwaltung.
|
Статья 70. Народные Комиссары Автономной республики руководят отраслями государственного управления, входящими в компетенцию Автономной республики согласно Конституций РСФСР и АССР.
|
Статья
69.
Народные Комиссары Молдавской АССР руководят отраслями
государственного управления, относящимися к компетенции Молдавской
АССР, согласно Конституции УССР и Молдавской АССР.
|
Статья
71.
Народные Комиссары
Кара-Калпакской АССР руководят отраслями государственного управления,
входящими в компетенцию Кара-Калпакской АССР, согласно Конституции
Узбекской ССР и Кара-Калпакской АССР.
|
Artikel 73. Die Volkskommissare der
Autonomen Republik
leiten gemäß der Verfassung der Georgischen SSR und der ASSR, die zur Kompetenz der
Autonomen Republik fallenden Zweige der
Staatsverwaltung.
|
Статья
72. Министры Нахичеванской АССР руководят отраслями
государственного управления, входящими в компетенцию Нахичеванской
АССР, согласно Конституций Азербайджанской ССР и Нахичеванской АССР.
|
||||||||||||
siehe Art.
73 (oben). |
siehe Art.
73 (oben). |
Artikel 71. Die Volkskommissare der
Autonomen Republik leiten
erlassen im Rahmen der Kompetenz der betreffenden Volkskommissariats Anordnungen und Instruktionen auf
der Grundlage und in Ausführung der geltenden Gesetze
der UdSSR, der RSFSR und der ASSR, der Verordnungen und Verfügungen des Rates der
Volkskommissare der UdSSR, der RSFSR und der ASSR sowie der Anordnungen und Instruktionen der Volkskommissariate
der RSFSR.
|
Статья 71. Народные Комиссары Автономной республики издают в пределах компетенции соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции на основании и во исполнение законов СССР, РСФСР и АССР, постановлений и распоряжений Советов Народных Комиссаров СССР, РСФСР и АССP, приказов и инструкций Народных Комиссаров РСФСР.
|
Статья
70.
Народные Комиссары Молдавской АССР издают в пределах компетенции
соответствующих Народных Комиссариатов приказы и инструкции, на
основании и во исполнение законов СССР, УССР и Молдавской АССР,
постановлений и распоряжений Советов Народных Комиссаров СССР, УССР
и Молдавской АССР, приказов и инструкций Народных Комиссаров УССР.
|
Статья
72.
Народные Комиссары
Кара-Калпакской АССР издают в пределах компетенции соответствующих Народные Комиссариатов
приказы и инструкции на основании и во испол нение законов СССР,
Узбекской ССР и Кара Калпакской АССР, постановлений и распоряжений
Советов Народных Комиссаров
СССР, Узбекской ССР и Кара Калпакской АССР, приказов и инструкций
Министров Узбекской ССР.
|
Artikel 74. Die Volkskommissare der
Autonomen Republik leiten
erlassen im Rahmen der Kompetenz der betreffenden Volkskommissariats Anordnungen und Instruktionen auf
der Grundlage und in Ausführung der geltenden Gesetze
der UdSSR, der Georgischen SSR und der ASSR, der Verordnungen und Verfügungen des Rates der
Volkskommissare der UdSSR, der Georgischen SSR und der ASSR sowie der Anordnungen und Instruktionen der Volkskommissariate
der Georgischen SSR.
|
Статья
73. Министры Нахичеванской АССР издают в пределах компетенции
соответствующих Министерств приказы и инструкции на основании и во
исполнение законов СССР, Азербайджанской ССР и Нахичеванской АССР,
постановлений и распоряжений Совета Министров СССР, Совета Министров
Азербайджанской ССР и Совета Министров Нахичеванской АССР, приказов
и инструкций Министров Азербайджанской ССР.
|
||||||||||||
siehe Art.
75 (oben). |
siehe Art.
75 (oben). |
Artikel 72. Die Volkskommissariate der
Autonomen Republik leiten den ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung,
wobei sie
sowohl dem Rat der Volkskommissare der ASSR als auch dem
betreffenden Volkskommissar der RSFSR untergeordnet
sind.
|
Статья 72. Народные Комиссариаты
Автономной республики руководят порученными им отраслями
государственного управления, подчиняясь как Совету Народных
Комиссаров АССР, так и соответствующим Народным Комиссариатам РСФСР.
|
Статья
71.
Народные Комиссариаты Молдавской АССР руководят порученными им
отраслями государственного управления, подчиняясь как Совету
Народных Комиссаров Молдавской АССР, так и соответствующим Народным
комиссариатам СССР.
|
Статья
73.
Народные Комиссариаты
Кара Калпакской АССР руководят порученными им отраслями
государственного управления, подчиняясь как Совету Министров Кара
Калпакской АССР, так и соответствующим ародным комиссариатам
Узбекской ССР.
|
Artikel 75. Die
Volkskommissariate der Autonomen Republik leiten den ihnen anvertrauten Zweig
der Staatsverwaltung, indem sie unmittelbar dem Rat der Volkskommissare der ASSR
und den zuständigen Volkskommissariaten der Georgischen SSR untergeordnet
sind.
|
Статья
74. Министерства Нахичеванской АССР руководят порученными им
отраслями государственного управления, подчиняясь как Совету
Министров Нахичеванской АССР, так и соответствующим Министерствам
Азербайджанской ССР.
|
||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава VII
|
VII.
Kapitel. |
VII.
Kapitel. |
V.
Kapitel. |
||||||||||||||||
Artikel 73. Die Regierungen der Autonomen Gebiete sind die Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Autonomen Gebiete.
|
Статья 73. Органом государственной власти автономной области является Совет депутатов трудящихся автономной области. |
Artikel 76. Die Regierung des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets ist der Sowjet der Deputierten der Werktätigen des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets.
|
Статья
75. Органом государственной власти Нагорно-Карабахской
автономной области является Совет депутатов трудящихся
Нагорно-Карабахской автономной области.
|
Статья
54. Органом государственной власти Горно-Бадахшанской
автономнои области является Совет депутатов трудящихся
Горно-Бадахшанской автономной области.
|
|||||||||||||||
Artikel 77. Der Sowjet der Deputierten des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets wird von den Bürgern des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets auf zwei Jahre nach Wahlkreisen gewählt, und zwar nach der Norm: ein Deputierter auf 2000 Einwohner.
|
Статья
76. Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области избирается гражданами Нагорно-Карабахской автономной области
сроком на два года.
|
Статья
55. Совет депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной
области избирается гражданами Горно-Бадахшанской автономной области
сроком на два года по норме: один депутат на 700 человек населения.
|
|||||||||||||||||
Artikel 78. Der
Sowjet der Deputierten des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets überwacht die
Tätigkeiten der nachgeordneten Behörden, gewährleistet den Schutz der
staatlichen Ordnung, sichern die Einhaltung der Gesetze und die Wahrung der Rechte der
Bürger, leitet den lokalen wirtschaftlichen und kulturellen Aufbau, und
genehmigt den Haushalt und den Volkswirtschaftsplan des Gebiets.
|
Статья
77. Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области руководит культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, утверждает областной бюджет и
областной народнохозяйственный план, руководит деятельностью
подчиненных ему органов управления, обеспечивает охрану
государственного порядка, содействует усилению обороноспособности
страны, обеспечивает соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Статья
56. Совет депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной
области руководит культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, утверждает областной бюджет и
областной народнохозяйственный план, руководит деятельностью
подчиненных ему органов управления, обеспечивает охрану
государственного порядка, содействует усилению обороноспособности
страны, обеспечивает соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
|||||||||||||||||
Artikel 74. Die Sowjets der Deputierten
der Werktätigen der
Autonomen Gebiete werden von den Bürgern der Autonomen Gebiete gemäß und
aufgrund den in der Verfassung der RSFSR festgelegten Normen auf zwei Jahre gewählt.
|
Статья 74. Совет депутатов трудящихся автономной области избирается гражданами автономной области сроком на два года по нормам представительства, определяемым Конституцией РСФСР.
|
Artikel 79. Die
Sowjets der Deputierten des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets trifft
Entscheidungen und erteilt Anweisungen im Rahmen der Befugnisse, die ihm durch
die Gesetze der UdSSR und der Georgischen SSR gewährt werden.
|
Статья
78. Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области принимает решения и дает распоряжения в пределах прав,
предоставленных ему законами СССР и Азербайджанской ССР.
|
Статья
57. Совет депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной
области принимает решения и дает распоряжения в пределах прав,
предоставленных ему законами СССР и Таджикской ССР. Решения и распоряжения Совета депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области публикуются на тадикском и киргизском языках.
|
|||||||||||||||
Artikel 75. Das höchste
vollziehende und verfügende Organ des Autonomen Gebiets wird vom Sowjet der Deputierten
der Werktätigen des
Autonomen Gebiets ein Exekutivkomitee gewählt.
|
Статья 75. Исполнительным и
распорядительным органом Совета депутатов трудящихся автономной
области является избираемый им исполнительный комитет.
|
Artikel 80. Als oberste vollziehende und
verfügende Organ des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets wird vom Sowjet der Deputierten des
Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets das Exekutivkomitee des Süd-Ossetischen
Autonomen Gebiets gewählt, das aus dem Vorsitzenden, zwei stellvertretenden
Vorsitzenden, einem Sekretär und sieben Mitgliedern besteht.
|
Статья
79. Исполнительным и распорядительным органом Совета депутатов
трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области является
исполнительный комитет Совета депутатов трудящихся
Нагорно-Карабахской автономной области, избираемый Советом депутатов
трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области в составе:
председателя, двух заместителей председателя, секретаря и 9 членов
исполнительного комитета.
|
Статья
58. Исполнительным и распорядительным органом Совета депутатов
трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области является
исполнительный комитет Совета депутатов трудящихся
Горно-Бадахшанской автономной области, избираемый Советом депутатов
трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области в составе
председателя, двух заместителей председателя, секретаря и 9 членов.
|
|||||||||||||||
Artikel 81. Für
die Verwaltung bestimmter Teile der Staatsverwaltung bildet das Exekutivkomitee
des Sowjets der Deputierten der Werktätigen des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets
folgende Abteilungen: Verkehr; Gesundheit; Gemeineigentum; Kultur- und Bildungsarbeit; Forstwirtschaft; örtliche Industrie; öffentliche Bildung; Allgemeine Angelegenheiten; Kunst; soziale Fürsorge; Handel; Finanzen; Planung; Personalangelegenheiten beim Vorsitzenden des Exekutivrates; und es werden unter dem Exekutivausschuss des Sowjet der Deputierten der Werktätigen des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets folgende Behörden gebildet: Büro des Volkskommissariats des Innern; Büro des Volkskommissariats für Staatssicherheit; Büro des Volkskommissariats für Justiz; Büro für den örtlichen genossenschaftlichen Wohnungsbau; Büro für Landwirtschaft; Stelle des Volkskommissariats für Beschaffung.
|
Статья
80. Для руководства отдельными отраслями государственного
управления Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области, с утверждения Совета Министров Азербайджанской ССР,
образует отделы и управления исполнительного комитета.
|
Статья
59. Для руководства отдельными отраслями государственного
управления Совет депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной
области образует иижеследующие отделы и уnравленпя исполнительного
комитета: водного хозяйства; дорожный; эдравоохранення: коммунального хозяиства: культурно-просветительной работы; местной промышленности; народного образования; общий; по делам искуссто; социального обесnеченпя; торговли; финансовый; управление сельского хозяйства; плановуы комиссию; сектор кадров при председателе исполкома. В соответствии с особенностями хозяйства, с утверждения. Президиума Верховного Совета Таджикской ССР, областной Совет депутатов трудящихся образует управление автомобильного транспорта.
|
|||||||||||||||||
Artikel 82. Die Abteilungen des Exekutivkomitees des Sowjets der Deputierten der Werktätigen des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets sind für den ihnen anvertrauten Zweig der Staatsverwaltung dem Sowjet der Deputierten der Werktätigen des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets und ihres Exekutivkomitees sowie den zuständigen Volkskommissariaten der Georgischen SSR unterstellt. |
Статья
81. Отделы и управления исполнительного комитета Совета
депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области
подчиняются в своей деятельности как Совету депутатов трудящихся
Нагорно-Карабахской автономной области и его исполнительному
комитету, так и соответствующим Министерствам Азербайджанской ССР.
|
Статья
60. Оделы и управления исполнительного комитета Совета
депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области
подчиняются в своей деятельности как Совету депутатов трудящихся
Горно-Бадахшанской автономной области и его исполнительному комитету,
так и соответствующим Министерствам Таджикской ССР.
|
|||||||||||||||||
Статья
82. Сессии Совета депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской
автономной области созываются его исполнительным комитетом не реже
четырех раз в год.
|
Статья 61. Сессии Совета депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской автономной области созываются его исполнительным комитетом не реже четырех раз в год. | ||||||||||||||||||
Статья
83. Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области избирает на время своей сессии председателя и секретаря для
ведения заседаний сессии.
|
Статья
62. Совет депутатов трудящихся Горно-Бадахшанской
автономной области избирает на время сессии председателя и секретаря
для ведения заседаний сессии.
|
||||||||||||||||||
Artikel 83. Die
Rayons-, Stadt- und Ortsbehörden in dem Süd-Ossetischen Autonomen Gebiet werden
auf der Grundlage von Kapitel VIII dieser Verfassung gebildet.
|
Статья
84. Районные, городские, поселковые и сельские органы
государственной власти в Нагорно-Карабахской автономной области
образуются на основах главы VIII настоящей Конституции.
|
Статья
63. Рйонные, городские и сельские органы государственной
власти в Горно-Бадахшанской автономной области образуются на основах
главы VI настоящей Конституции.
|
|||||||||||||||||
Artikel 76. Der Sowjet der Deputierten der
Werktätigen jedes Autonomen Gebiets legt dem Obersten Sowjet der
RSFSR einen
"Bericht über die Lage des Autonomen Gebiets" vor, in dem die Lage der Völker
des Autonomen Gebiets betrachtet werden.
|
Статья 76. Совет депутатов
трудящихся каждой автономной области представляет на утверждение
Верховного Совета РСФСР "Положение об автономной области",
учитывающее национальные особенности автономной области.
|
Статья
85. Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области представляет на утверждение Верховного Совета
Азербайджанской ССР «Положение о НагорноКарабахской автономной
области», учитывающее национальные особенности автономной области.
|
Статья
64. Совет депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной
области представляет на утверждение Верховного Совета
Азербайджанской ССР «Положение о НагорноКарабахской автономной
области», учитывающее национальные особенности автономной области.
|
||||||||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава VIII |
Глава VIII
|
Kapitel VII |
Kapitel
V |
Kapitel
VIII |
Kapitel
VIII |
Kapitel
V |
Kapitel
V |
Kapitel
V |
Kapitel
V |
Kapitel V |
Kapitel V |
Kapitel V |
Глава V |
Kapitel V |
|||||
Artikel 94. Die Organe der Staatsgewalt in den
Gauen, den
Gebieten, den autonomen Gebieten, den Kreisen, den Rayons, den Städten,
den ländlichen Ortschaften (Stanizas, Dörfern, Chutors, Kischlaks,
Auls) sind die Sowjets der Deputierten der Werktätigen.
|
Статья 94. Органами
государственной власти в краях, областях, автономных областях,
округах, районах, городах, селах (станицах, деревнях, хуторах,
кишлаках, аулах) являются Советы депутатов трудящихся.
|
Artikel 77. Die Organe der Staatsgewalt in den
Gauen, Gebieten, den autonomen Gebieten, nationalen Kreisen,
Verwaltungsbezirken, den Rayons, den Städten, den
Stadtbezirken, den ländlichen Ortschaften (Stanizas, Dörfern, Chutors, Kischlaks,
Auls) sind die Sowjets der Deputierten der
Werktätigen.
|
Статья 77. Органами государственной власти в краях, областях, автономных областях, национальных округах, административных округах, районах, городах, поселках, селах (станицах, деревнях, хуторах, аулах) являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
72.
Органами государственной власти в областях, округах, районах,
городах, поселках, станицах и селах УССР являются Советы депутатов
трудящихся.
|
Статья
52.
Органами государственной власти в округах, районах, городах,
селах, местечках, деревнях, поселках являются Советы депутатов
трудящихся.
|
Статья
74.
Органами государственной власти в областях, районах, городах,
поселках, кишлаках, аулах являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
54.
Органами государственной власти в областях, районах, городах,
аулах, селах, станицах, кишлаках и поселках являются Советы
депутатов трудящихся.
|
Artikel 84. Die Organe der Staatsgewalt in
dem Süd-Ossetischen Autonomen Gebiet, den
Rayons,
Kreise und Städten der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik sind die Sowjets der Deputierten der
Werktätigen.
|
Статья
86. Органами государственной власти в Нагорно-Карабахской
автономной области, районах, городах, поселках, селах являются
Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
52. Органами государственной власти в уездах, городах, волостях,
местечках, апилинках являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
54. Органами государственной власти в
районах, городах, поселках и селах являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
52. Органами государственной власти в
уездах, городах, волостях и поселках являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
54.
Органами государственной власти в районах, городах, поселках,
селах, аилах, кыштаках являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
65.
Органами государственной власти в областях, районах,
городах, поселках и кишлаках являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
55.
Органами государственной власти в районах, городах, поселках и
селах являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
55.
Органами государственной власти в областях, районах,
городах, поселках и аулах являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
52.
Органами государственной власти в
уездах, волостях и поселках являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
52.
Органами государственной власти в
уездах, волостях и поселках являются Советы депутатов трудящихся.
|
Статья
54.
Органами государственной власти в районах, городах,
поселках, селах (деревнях) являются Советы депутатов трудящихся.
|
Artikel 95. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
der Regionen, der Gebiete, der autonomen Gebiete, der Kreise, der Rayons,
der Städte, der ländlichen Ortschaften (Stanizas, Dörfer,
Chutors, Kischlaks, Auls) werden jeweils von den Werktätigen der Region,
des Gebiets, des autonomen Gebiets, des Kreises, des Rayons, der Stadt,
der ländlichen Ortschaft auf die Dauer von zwei Jahren gewählt.
|
Статья 95. Краевые, областные,
автономных областей, окружные, районные, городские, сельские (станиц,
деревень, хуторов, кишлаков, аулов) Советы депутатов трудящихся
избираются соответственно трудящимися края, области, автономной
области, округа, района, города, села сроком на два года.
|
Artikel 78. Die Gausowjets, die
Gebietssowjets der Deputierten der Werktätigen, die Sowjets der
Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete, der nationalen
Kreise, der Rayons, der Städte,
den Stadtbezirken, den ländlichen Ortschaften (Stanizas, Dörfer,
Chutors, Kischlaks, Auls), werden jeweils von den
Werktätigen des Gaus, des Gebiets, des autonomen Gebiets, des nationalen Kreises, des
Rayons, der Stadt,
der Stadtbezirke, der ländlichen Ortschaft auf die Dauer
von zwei Jahren gewählt.
|
Статья 78. Краевые, областные Советы депутатов трудящихся, Советы депутатов трудящихся национальных и административных округов, районные, городские, районные в крупных городах, поселковые, сельские (станиц, деревень, хуторов, аулов) Советы депутатов трудящихся избираются соответственно трудящимися края, области, национального округа, административного округа, района, города, села сроком на 2 года.
|
Статья
73.
Областные, окружные, районные, городские, районные в крупных
городах, поселковые, станичные и сельские Советы депутатов
трудящихся избираются соответственно трудящимися области, округа,
района, города, поселка, станицы и села на срок 2 года.
|
Статья
53.
Окружные, районные, городские, районные в крупных городах,
сельские, местечковые и поселковые Советы депутатов трудящихся
избираются соответственно трудящимися округа, района, города, села,
деревни, местечка, поселка сроком на два года.
|
Статья
75.
Областные, районные, городские, районные в крупных городах,
поселковые, кишлачные и аульные Советы депутатов трудящихся
избираются соот вететвенно трудящимися области, района, города,
посел ка, кишлака и аула сроком на два года.
|
Статья
55.
Областные, районные, городские, .районные в крупных городах,
аульные, сельские, станичные, кишлачные и поселковые Советы
депутатов трудящихся избираются соответственно трудящимися области,
района, города, аула, села, станицы, кишлака, поселка, сроком на 2
года.
|
Artikel 85. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
der Rayons, der Städte,
Stadtbezirke, der Siedlungen und der Dörfer werden jeweils von den
Werktätigen des Rayons, der Stadt,
der Stadtbezirke, der Siedlung und des Dorfes auf die Dauer
von zwei Jahren gewählt.
|
Статья
87. Районные, городские, районные в городах, поселковые и
сельские Советы депутатов трудящихся избираются соответственно
трудящимися района города, поселка, села сроком на два года.
|
Статья
53.
Уездные, городские, волостные, местечковые и апилинкские Советы
депутатов трудящихся избираются соответственно трудящимися уезда,
города, волости, местечка, апилинки сроком на 2 года.
|
Статья
55. Районные, городские, поселковые и
сельские Советы депутатов трудящихся избираются соответственно
трудящимися района города, поселка и села сроком на два года.
|
Статья
53.
Уездные, городские, волостные и поселковые Советы депутаов
трудящихся избираются соответственно трудящимися уезда, города,
волости и по селка, сроком на 2 года.
|
Статья
55.
Районные, городские, районные в крупных городах, поселковые,
сельские, аильные, кыштачные Советы депутатов трудящихся избираются
соответственно трудящимися района, города, аила, кыштака и села
сроком на 2 года.
|
Статья
66.
Областные, районные, городские, районные в крупных городах,
поселковые и кишлачные Советы депутатов трудящихся избираются
соответственно трудящимися области, района, города, поселка, кишлака
сроком на два года.
|
Статья
56.
Районные, городские, районные в крупных городах, поселковые и
сельские Советы депутатов трудящихся избираются соответственно
трудящимися района, города, поселка и села сроком на два года.
|
Статья
56.
Областные, районные, городские, районные в крупных городах,
поселковые и аульные Советы депутатов трудящихся избираются
соответственно трудящимися области, района, города, поселка и аула
сроком на два года.
|
Статья
53.
Уездные, городские,
волостные и поселковые Советы депутатов трудящихся избираются
соответственно трудящимися
убвда, города, волости, noселкa
сроком на 2 года.
|
Статья
53.
Уездные, городские,
волостные и поселковые Советы депутатов трудящихся избираются
соответственно трудящимися
убвда, города, волости, noселкa
сроком на 2 года.
|
Статья
55.
Районные, городские, районные в городах, поселковые и сельские
Советы депутатов трудящихся избираются соответственно трудящимися
района, города, поселка, села (деревни) сроком на два года.
|
Artikel 86. Die
Rayonsowjets der Deputierten der Werktätigen werden nach der Norm: ein
Deputierter auf 1000 Einwohner gewählt; in einem Rayon mit bis zu 25 000
Einwohnern werden 25 Deputierte gewählt und in einem Bezirk mit mehr als 60 000
Einwohnern werden nicht mehr als 60 Deputierte gewählt.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 87. Die
Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen werden nach folgender Norm gewählt: in Städten von mehr als 12 000 Einwohnern aber weniger als 100 000 Einwohnern - ein Deputierter auf 350 Einwohner; in Städten mit weniger als 12 000 Einwohnern - 35 Deputierte; in der Stadt Tbilissi wird ein Deputierter auf 1000 Einwohner gewählt.
Die Stadtbezirkssowjets der Deputierten der
Werktätigen in der Stadt Tbilissi werden nach folgender Norm gewählt:
|
|||||||||||||||||||
Artikel 96. Die Vertretungsnormen für die Sowjets der Deputierten
der Werktätigen werden von den Verfassungen der Unionsrepubliken festgelegt.
|
Статья 96. Нормы
представительства в Советы депутатов трудящихся определяются
Конституциями союзных республик.
|
Artikel 88. Die
Siedlungs- und Dorfsowjets der Deputierten der Werktätigen werden nach folgender
Norm gewählt: ein Deputierter auf 100 Einwohner; in Siedlungen und Dörfern mit
bis zu 1 000 Einwohnern werden 9 Deputierte gewählt, bei über 2 500 Einwohnern
nicht mehr als 25 Deputierte. Die Wahlbestimmungen für jeden Bezirk, jede Stadt, eine Siedlung oder ein Dorf werden in den "Wahlbestimmungen für den Sowjet der Deputierten der Werktätigen des Bezirks (des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets), der Stadt, der Siedlung und des Dorfes in der Georgischen SSR" festgelegt; vgl. Art. 86,. 87 und dieser Artikel.
|
|||||||||||||||||
Artikel 97. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
leiten die Tätigkeit der ihnen unterstehenden Verwaltungsorgane, gewährleisten
den Schutz der staatlichen Ordnung, der Einhaltung der Gesetze und den
Schutz der Rechte der Bürger, leiten den örtlichen Wirtschafts-
und Kulturaufbau und stellen den örtlichen Haushalt auf.
|
Статья 97. Советы депутатов
трудящихся руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, соблюдение законов и
охрану прав граждан, руководят местным хозяйственным и культурным
строительством, устанавливают местный бюджет.
|
Artikel 79. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
(des Gaus, des Gebiets, des Kreises, der Stadt, der ländlichen Siedlung und des Dorfes) leiten den wirtschaftlichen
und kulturellen Aufbau auf ihrem Territorium, stellen den örtlichen Haushalt
auf, leiten die Tätigkeit der ihnen unterstehenden Verwaltungsorgane, fördern
die Verstärkung der Wehrfähigkeit des Landes, gewährleisten den
Schutz der staatlichen Ordnung, der Einhaltung der Gesetze und den
Schutz der Rechte der Bürger.
|
Статья 79. Советы депутатов
трудящихся (края, области, округа, района, города, поселка, села)
руководят культурно-политическим и хозяйственным строительством на
своей территории, устанавливают местный бюджет, руководят
деятельностью подчиненных им органов управления, обеспечивают охрану
государственного порядка, содействуют усилению обороноспособности
страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Статья
74.
Советы депутатов трудящихся (области, округа, района, города,
поселка, станицы, села) руководят культурно-политическим и
хозяйственным строительством на своей территории, устанавливают
местный бюджет, руководят деятельностью подчиненных им органов
управления, обеспечивают охрану государственного порядка,
способствуют укреплению обороноспособности страны, обеспечивают
соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Статья
54.
Советы депутатов трудящихся (округа, города, района, села,
местечка, поселка) руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
76.
Советы депутатов трудящихся (области, района города,
поселка, кишлака, аула) руководят культурно-политическим и
хозяйственным строительством на своей территории, устанавливают
местный бюд жет, руководит деятельностью подчиненных им органов
управления, обеспечивают охрану государственного порядка,
содействуют усилению обороноспособности стра ны, обеспечивают
соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Статья
56.
Советы депутатов трудящихся (области, района. города, аула, села,
станицы, кишлака, поселка) руководят культурно-политическим и
хозяйственным строительством на своей территории, устанавливают
местный бюджет, руководят деятельностью подчиненных им органов
управления, обеспечивают охрану государственного порядка,
содействуют усилению обороноспособности страны, обеспечивают
соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Artikel 89. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
(des Rayons, der Stadt, des Dorfes) leiten den kulturpolitischen
und wirtschaftlichen Aufbau auf ihrem Gebiet, stellen den örtlichen Haushalt
auf, leiten die Tätigkeit der ihnen untergeordneten Verwaltungsorgane,
gewährleisten den Schutz der staatlichen Ordnung, fördern die Verstärkung der
Wehrfähigkeit des Landes und sichern die Einhaltung der Gesetze und die Wahrung der
Rechte der Bürger.
|
Статья
88. Советы депутатов трудящихся (района города, поселка, села)
руководят культурно-политическим и хозяйственным строительством на
своей территории, устанавливают местный бюджет, руководят
деятельностью подчиненных им органов управления обеспечивают охрану
государственного порядка, содействуют усилению обороноспособности
страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Статья
54.
Советы депутатов трудящихся уезда, города, волости, местечка,
апилинки руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
56.
Советы депутатов трудящихся
района, города, поселка, села руководят культурно-политическим и
хозяйствеиным строительством на своей территории, устанавливают местный
бюджет, руководят деятельностью подчиненных им органов уnра.вления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют
усилению обороноспособности страны, обесuечивают соблюдение законов
и охрану прав граждан.
|
Статья
54.
Советы депутатов трудящихся уезда, города, волости,
поселка руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей тер ритории, устанавливают местный бюджет,
руководит деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содей ствуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
56.
Советы депутатов трудящихся (района, города, поселка, аила,
кыштака и села) руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав трудящихся.
|
Статья
67.
Светы депутатов трудящихся (области, района, города,
поселка, кишлака) руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
57.
Советы депутатов трудящихся (района, города, городского района,
поселка, села) руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
57.
Советы депутатов трудящихся (области, района, города,
поселка, аула) руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соолюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
54.
Советы депутатов трудящихся
уезда, города, волости, noceлкa руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
54.
Советы депутатов трудящихся
уезда, города, волости, noceлкa руководят культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления,
обеспечивают охрану государственного порядка, содействуют усилению
обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану
прав граждан.
|
Статья
56.
Советы депутатов трудящихся (района, города, поселка, села)
руководят культурно-политическим и хозяйственным строительством на
своей территории, устанавливают местный бюджет, руководят
деятельностью подчиненных им органов управления, обеспечивают охрану
государственного порядка, содействуют усилению обороноспособности
страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану прав граждан.
|
Artikel 98. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
fassen Beschlüsse und erlassen Verfügungen im Rahmen der ihnen
durch die Gesetze der UdSSR und der Unionsrepublik gewährten Rechte.
|
Статья 98. Советы депутатов
трудящихся принимают решения и дают распоряжения в пределах прав,
предоставленных им законами СССР и Союзной республики.
|
Artikel 80. Die Sowjets der
Deputierten der Werktätigen fassen
Beschlüsse und erlassen Verfügungen im Rahmen der ihnen durch die Gesetze der
UdSSR, der RSFSR und der autonomen Republik gewährten Rechte.
|
Статья 80. Советы депутатов
трудящихся принимают решения и дают распоряжения в пределах прав,
предоставленных им законами СССР, РСФСР и автономной республики.
|
Статья
75.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
УССР, а на территории Молдавской АССР – в пределах прав,
предоставленных им законами СССР, УССР и Молдавской АССР.
|
Статья
55.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
БССР.
|
Статья
77.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав предоставленных им законами СССР,
Узбекской ССР и Кара Калпакской АССР.
|
Статья
57.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Казахской ССР.
|
Artikel 90. Die Sowjets der Werktätigen fassen
Beschlüsse und erlassen Verfügungen im Rahmen der ihnen durch die Gesetze der
UdSSR, der Georgischen SSR und der Autonomen Republik gewährten Rechte.
|
Статья
89. Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР,
Азербайджанское ССР, а в Нахичеванской АССР и законами автономной
республики.
|
Статья
55.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Литовской ССР.
|
Статья
57.
Советы депутатов трудящихся принимают
решения и дают распоряжения в пределах
uрав, предоставленных им законами СССР и Молдавской ССР.
|
Статья
55.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Латвийской ССР.
|
Статья
57.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Киргизской ССР.
|
Статья
68.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Таджикской ССР.
|
Статья
58.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Армянской ССР.
|
Статья
58.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Туркменской ССР.
|
Статья
55.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
ЭССР .
|
Статья
55.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
ЭССР .
|
Статья
57.
Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают
распоряжения в пределах прав, предоставленных им законами СССР и
Карело-Финской ССР.
|
siehe Art.
85 (weiter unten). |
siehe Art.
85 (weiter unten). |
siehe Art.
80 (weiter unten). |
siehe Art.
59 (weiter unten) |
siehe Art.
84 (weiter unten). |
siehe Art.
62 (weiter unten). |
Artikel 91. Die Tagungen der
Rayonsowjets der Deputierten der Werktätigen
werden von den Rayon-Exekutivkomitees nicht weniger als sechsmal im Jahr
einberufen.
|
siehe Art.
90 (oben) |
||||||||||||
siehe Art.
86 (weiter unten). |
siehe Art.
86 (weiter unten). |
siehe Art.
81 (weiter unten). |
siehe Art.
60 (weiter unten) |
siehe Art.
85 (weiter unten). |
siehe Art.
63 (weiter unten). |
Artikel 92. Die Tagungen der Stadtsowjets und die
Dorfsowjets der Deputierten der Werktätigen werden von deren
Exekutivkomitees mindestens einmal im Monat einberufen.
|
siehe Art.
90 (oben) |
||||||||||||
Artikel 99. Die vollziehenden und verfügenden Organe der
Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Gaue, der Gebiete,
der autonomen Gebiete, der Kreise, der Rayons, der Städte und der
ländlichen Ortschaften sind die von ihnen gewählten Exekutivkomitees,
bestehend aus dem Vorsitzenden, seinen Stellvertretern, dem Sekretär
und den Mitgliedern.
|
Статья 99. Исполнительными и
распорядительными органами краевых, областных, автономных областей,
окружных, районных, городских и сельских Советов депутатов
трудящихся являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Artikel 81. Die vollziehenden und verfügenden Organe
der Gausowjets, der Gebietssowjets sowie der Sowjets der Deputierten der
Werktätigen der nationalen Kreise, der Rayons, der Städte und der ländlichen
Ortschaften (Stanizas, Gutshöfe, Auls) sind die von ihnen gewählten Exekutivkomitees,
bestehend aus dem Vorsitzenden, seinen Stellvertretern, dem Sekretär und den
Mitgliedern.
|
Статья 81. Исполнительными и
распорядительными органами краевых, областных Советов депутатов
трудящихся, Советов депутатов трудящихся национальных и
административных округов, районных, городских и сельских Советов
депутатов трудящихся являются избираемые ими исполнительные комитеты
в составе: председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
76.
Исполнительными и распорядительными органами областных Советов
депутатов трудящихся, Советов депутатов трудящихся административных
округов, районных, городских и сельских Советов депутатов трудящихся
являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
56.
Исполнительными и распорядительными органами окружных, районных,
городских и сельских Советов депутатов трудящихся являются
избираемые ими исполнительные комитеты в составе: председателя, его
заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
78.
Исполнительными и распорядительными органами областных,
районных и городских Советов депутатов трудящихся являются
избираемые Советами депутатов трудящихся исполнительные комитеты в
составе, председателя, заместителей председателя, сек ретаря и
членов.
|
Статья
58.
Исполнительными и распорядительными органами областных, районных,
городских, аульных, сельских, станичных, кишлачных, поселковых
Советов депутатов трудящихся являются избираемые ими исполнительные
комитеты в составе: председателя, его заместителей, секретаря и
членов.
|
Artikel 93. Die vollziehenden und verfügenden Organe
der Sowjets der Deputierten der
Werktätigen der Rayons, der Städte, der
Siedlungen und der Dörfer sind die von ihnen gewählten Exekutivkomitees,
bestehend aus dem Vorsitzenden, seinen Stellvertretern, dem Sekretär und den
Mitgliedern.
|
Статья
90. Исполнительными и распорядительными органами районных,
городских, поселковых и сельских Советов депутатов трудящихся
являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, заместителей председателя, секретаря и членов
исполнительного комитета.
|
Статья
56.
Исполнительными и распорядительными органами уездных, городских,
волостных Советов депутатов трудящихся являются избираемые ими
исполнительные комитеты в составе: председателя, его заместителей,
секретаря и членов.
|
Статья
58.
Исполнительными и распорядительными opraнами районных,
городских, поселковых и сельских Советов депутатов трудящихся
являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
56.
Исполнительными и распорядительными органами уездных, го
родских, волостных, поселковых Советов депутатов трудящихся являются
изби раемые ими исполнительные комитеты в составе: председателя, его
заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
58.
Исполнительными и распорядительными органами районных, городских
и сельских Советов депутатов трудящихся являются избираемые ими
исполнительные комитеты в составе: председателя, его заместителей,
секретаря и членов.
|
Статья
69.
Исполнительными и распорядительными органами областных,
районных, городских, поселковых и кишлачных Советов депутатов
трудящихся являются избираемые ими исполнительные комитеты в
составе: председателя, заместителей председателя, секретаря и членов.
|
Статья
59.
Исполнительными и распорядительными органами районных, городских,
городских районных, поселковых и сельских Советов депутатов
трудящихся являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
59.
Исполнительными и распорядительными органами окружных,
районных, городских и аульных Советов депутатов трудящихся являются
избираемые ими исполни тельные комитеты в составе: председателя, его
заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
56.
Исполнительными и распорядительными органами уездных,
городских, волостных, поселковых Советов депутатов трудящихся
являются избираемые ими исполнительные комитеты составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
56.
Исполнительными и распорядительными органами уездных,
городских, волостных, поселковых Советов депутатов трудящихся
являются избираемые ими исполнительные комитеты составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Статья
58.
Исполнительными и распорядительными органами районных,
городских, поселковых и сельских Советов депутатов трудящихся
являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
|
Artikel 100. Das vollziehende und verfügende Organ der ländlichen
Sowjets der Deputierten der Werktätigen in kleinen Siedlungen sind
entsprechend den Verfassungen der Unionsrepubliken der Vorsitzende, sein
Stellvertreter, die von den Sowjets der Deputierten der Werktätigen
gewählt werden.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 100 die Worte "Das vollziehende und verfügende Organ der ländlichen Sowjets" wurden ersetzt durch: "Die vollziehenden und verfügenden Organe der Sowjets" und die Worte "sein Stellvertreter" wurden ersetzt durch: "der Stellvertreter des Vorsitzenden und der Sekretär".
|
Статья 100. Исполнительным и
распорядительным органом сельских Советов депутатов трудящихся в
небольших поселениях, в соответствии с Конституциями союзных
республик, являются избираемые ими председатель, его заместитель и
секретарь. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 100 die Worte "Исполнительным и распорядительным органом сельских Советов" wurden ersetzt durch: "Исполнительными и распорядительными органами Советов" und die Worte "его заместитель" wurden ersetzt durch: "заместитель председателя".
|
Artikel 82. Die vollziehenden und verfügenden Organe
der Sowjets der Deputierten der Werktätigen in kleineren Siedlungen (Stanitsa,
Gutshöfe, Auls) sind der von
den Sowjets des Deputierten der Werktätigen gewählte Vorsitzende, der
Stellvertreter des Vorsitzenden und der Sekretär.
|
Статья 82.
Исполнительным и распорядительным органом сельских Советов депутатов
трудящихся (станиц, хуторов, аулов) в небольших поселениях являются
избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
77.
Исполнительным и распорядительным органом станичных, поселковых
и сельских Советов депутатов трудящихся в небольших поселках
является председатель, его заместитель и секретарь, избираемые
трудящимися.
|
Статья
57.
Исполнительными и распорядительными органами сельских Советов
депутатов трудящихся (в селах, деревнях, поселках, местечках) в
небольших поселениях являются председатель, его заместитель и
секретарь, которые избираются соответствующими Советами депутатов
трудящихся.
|
Статья
79.
Исполнительными и распорядительными органами Советов
поселков, кишлачных и аульных Советов депутатов трудящихся с
населением до 750 человек являются избираемые Советами депутатов
трудя щихся председатель, заместитель председателя и секретарь,.
|
Статья
59.
Исполнительным и распорядительным органом аульных, сельских, ,
станичных, кишлачных Советов депутатов грудящихся в небольших
поселениях являются избираемые ими председатель, его заместитель и
секретарь.
|
Artikel 94. Die vollziehenden und verfügenden Organe der Sowjets der Deputierten der Werktätigen in kleineren Dörfern sind der von den Sowjets des Deputierten der Werktätigen gewählte Vorsitzende, der Stellvertreter des Vorsitzenden und der Sekretär. | Статья 91. И с к л ю ч е н а |
Статья
57.
Исполнительными и распорядительными органами Советов депутатов
трудящихся в небольших волостях, городах, местечках и апилинках
являются избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
59.
Исполнительными и распорядительными органами
Советов депутатов трудящихся в небольших поселениях являются:
председатель, заместитель председателя и секретарь, которые
избираются соответствующими Советами депутатов трудящихся.
|
Статья
57.
Исполнительными и распорядительными органами Советов депу
татов трудящихся в небольших волостях, городах и поселках являются
избира емые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
59.
Исполнительными и распорядительными органами сельских Советов
депутатов трудящихся, аилов, кыштаков в небольших поселениях
являются избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
70.
Исполнительными и распорядительными органами Советов
депутатов трудящихся в небольших поселениях являются избираемые
Советами депутатов трудящихся председатель, заместитель председателя
и секретарь.
|
Статья
60.
Исполнительным и распорядительным органом поселковых и сельских
Советов депутатов трудящихся в небольших поселках являются
избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
60.
Исполнительным и распорядительным органом поселковых и
аульных Советов депутатов трудящихся в небольших поселениях являются
избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
57.
Исполнительными и распорядительными органами Советов
депутатов трудящихся в небольших
волосrях, городах и nоселыах
являются избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
57.
Исполнительными и распорядительными органами Советов
депутатов трудящихся в небольших
волосrях, городах и nоселыах
являются избираемые ими председатель, его заместитель и секретарь.
|
Статья
59.
Исполнительными и распорядительными органами Советов
депутатов трудящихся в небольших поселениях являются избираемые
Советами депутатов трудящихся председатель, заместитель председателя
и секретарь.
|
Статья
80.
Исполнительными и распорядительны ми органами поселковых,
кишлачных и аульных Советов депутатов трудящихся с населением свыше
750 человек являются избираемые Советами депутатов трудящихся
исполнительные комитеты в составе' председателя, за местител я
председателя, секретаря и членов.
|
|||||||||||||||||||
siehe Art.
89 (weiter unten). |
siehe Art.
89 (weiter unten). |
Статья
81.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
71.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
||||||||||||||||
Artikel 83. Die
Exekutivkomitees der Sowjets der
Deputierten der Werktätigen (Gau, Gebiet, Kreis, Rayon, Stadt, Siedlung, Dorf)
vollziehen auf der Grundlage der Beschlüsse der entsprechenden
Sowjets der Deputierten der Werktätigen und der beigeordneten höheren Staatsorgane
den kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Aufbau in ihren
Territorien.
|
Статья 83. Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (края, области, округа, района, города, поселка, села) осуществляют руководство культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей территории на основе решений соответствующих Советов депутатов трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
78.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (области,
округа, района, города, поселка, станицы, села) осуществляют
руководство культурно-политическим и хозяйственным строительством на
своей территории на основании постановлений соответствующих Советов
депутатов трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
58.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (округа,
района, города, села, местечка, поселка) осуществляют руководство
культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
82.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (области,
района, города, поселка, кишлака и аула) осуществляют руководство
культурнополитическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
60.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (области,
района, города, аула, села, станицы, кишлака, поселка) осуществляют
руководство культурно-политическим и хозяйственным строительством на
своей территории на основе решений соответствующих Советов
депута-тов трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Artikel 95. Die
Exekutivkomitees der Sowjets der
Deputierten der Werktätigen (Rayon, Stadt, Dorf) leiten auf Grund der Beschlüsse der entsprechenden
Sowjets der Deputierten der Werktätigen und der beigeordneten Staatsorgane der
kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Aufbau in ihrer Verwaltungsgebieten.
|
Статья
92. Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (района,
города, поселка, села) осуществляют руководство
культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
58.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
осуществляют руководство культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории на основе решений соответствующих
Советов депутатов трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
60.
Исполнительные комитеты Советов
депутатов трудящихся района, города, поселка, села осуществляют
руководство культурно-политическим и хозяйственным
строительством
на своей территории на основе
решений соответствующих Советов депутатов трудящихся и вышестоящих
государственных органов.
|
Статья
58.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся осу
ществляют руководство культурно-политическим и хозяйственным
строительством на своей территории на основе решений соответствующих
Советов депутатов тру дящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
60.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (района,
города, поселка, аила, кыштака и села) осуществляют руководство
культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
72.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (области,
района, города, поселка, кишлака) осуществляют руководство
культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
61.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (района,
города, городского района,, поселка, села) осуществляют руководство
культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
61.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (округа,
района, города, поселка, аула) осуществляют руководство
культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
Статья
58.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
осуществляют руководство культурно-политическим и
хозяйственным строительством на своей территории на основе решений
соответствующих Советов депутатов трудящихся и вышестоящих
государственных органов.
|
Статья
58.
Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
осуществляют руководство культурно-политическим и
хозяйственным строительством на своей территории на основе решений
соответствующих Советов депутатов трудящихся и вышестоящих
государственных органов.
|
Статья
60.
Иполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (района,
города, поселка, села) осуществляют руководство
культурнополитическим и хозяйственным строительством на своей
территории на основе решений соответствующих Советов депутатов
трудящихся и вышестоящих государственных органов.
|
||
Artikel 84. Die Tagungen der Gau- und
Gebietssowjets der Sowjets der Werkstätigen werden von den
Exekutivkomitees mindestens viermal im Jahr einberufen.
|
Статья 84. Сессии краевых и
областных Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными
комитетами не реже 4 раз в год.
|
Статья
79.
Сессии областных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не менее 4 раз в год.
|
Статья
83.
Сессии областных Советов
депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не
реже четырех раз в год.
|
Статья
61.
Сессии областных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже двух раз в год.
|
Статья
59.
Сессии уездных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже 4 раз в год.
|
Статья
59.
Сессии уездных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже 4 раз в год.
|
Статья
73.
Сессии областных Советов депутатов трудящихся созываются
их исполнительными комитетами не реже четырех раз в год. Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не реже шести раз в год.
|
|
|
||||||||||
Artikel 85. Die Tagungen der Sowjets
der Deputierten der Werktätigen der Rayons
werden von den Rayons-Exekutivkomitees nicht weniger als sechsmal im Jahr
einberufen.
|
Статья 85. Сессии районных Советов депутатов трудящихся и Советов депутатов трудящихся административных округов созываются их исполнительными комитетами не реже 6 раз в год.
|
Статья
80.
Сессии районных Советов депутатов трудящихся и Советов депутатов
трудящихся административных округов созываются их исполнительными
комитетами не менее 6 раз в год.
|
Статья 59. Сессии окружных, районных Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не реже 6 раз в год.
|
Статья
84.
Сессии районных Советов
депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не
реже шести раз в год.
|
Статья
62.
Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже трех раз в год.
|
siehe Art.
91 (weiter oben). |
Статья
93. Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже шести раз в год.
|
Статья
60.
Сессии волостных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными органами не реже 6 раз в год.
|
Статья
61.
Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже шести раз в год.
|
Статья
60.
Сессии волостных Советов депутатов трудящихся созываются
их исполнительными органами не реже 6 раз в год.
|
Статья
61.
Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже 6 раз в год.
|
Статья
59.
Сессии уездных Советов
депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не
реже
4 раз в год.
|
Статья
59.
Сессии уездных Советов
депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не
реже
4 раз в год.
|
Статья
61.
Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными комитетами не реже шести раз в год.
|
|||||
Artikel 86. Die Tagungen der Stadtsowjets und die
Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Dörfer werden von den
Exekutivkomitees mindestens einmal im Monat einberufen.
|
Статья 86. Сессии городских и сельских Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
81.
Сессии городских и сельских Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
60.
Сессии городских и сельских Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
85.
Сессии городских, срайонных
в городах, поселковых и сельских Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже шести раз в год, а
сессии Ташкентского городского Совета депутатов трудящихся не реже
четырех раз в год.
|
Статья
63.
Сессии городских, сельских, аульных, станичных, кишлачных
Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными органами
не реже одного раза в месяц, а в кочевых районах не реже одного раза
в два месяца.
|
siehe Art.
92 (weiter oben). |
Статья
94. Сессии городских, районных в городах, поселковых и сельских
Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными
комитетами не реже шести раз в год, а сессии городских Советов
депутатов трудящихся в городах с районным делением – не реже четырех
раз в год.
|
Статья
61.
Сессии городских, местечковых и апилинкских Советов депутатов
трудящихся созываются их исполнительными органами не реже одного
раза в месяц.
|
Статья
62.
Сессии городских, поселковых и сельских Советов депутатов
трудящихся созываются их исполнительными органами не реже одного
раза в месяц.
|
Статья
61.
Сессии городских и поселковых Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
62.
Сессии городских и сельских Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц,
а в кочевых районах - не реже одного раза в два месяца.
|
Статья
74.
Сссии городских, поселковых и кишлачных Советов депутатов
трудящихся созываются их исполнительными органами не реже одного
раза в месяц.
|
Статья 62. Сессии окружных и районных Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными комитетами не реже 6 раз в год. |
Статья
60.
Сессии волостных Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже
6 раз в год.
|
Статья
60.
Сессии волостных Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже
6 раз в год.
|
|
|||
Статья
62.
Сессии (пленумы) городских, городские районных, поселковых и
сельских Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными
органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
63.
Сессии городских и аульных Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц,
а в кочевых районах — не реже одного раза в два месяца.
|
Статья
61.
Сессии городских и
поселковых Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
61.
Сессии городских и
поселковых Советов депутатов трудящихся
созываются их исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
|
Статья
62.
Сессии городских, поселковых и сельских Советов депутатов
трудящихся созываются их исполнительными органами не реже одного
раза в месяц.
|
|||||||||||||||
Artikel 87. Die Gau- und
Gebietssowjets und die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
in den nationalen Kreisen, Rayons und Städten wählen für die Zeit ihrer Tagungen
zur Leitung ihrer Sitzungen einen
Vorsitzenden und einen Sekretär.
|
Статья 87. Краевые, областные Советы депутатов трудящихся, Советы депутатов трудящихся национальных и административных округов, районные и городские Советы депутатов трудящихся избирают на время своей сессии председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
82.
Районные Советы депутатов трудящихся, Советы депутатов
трудящихся административных округов, районные и городские Советы
депутатов трудящихся избирают на время своей сессии председателя и
секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
61.
Окружные, районные и городские Советы депутатов трудящихся
избирают на время своей сессии председателя и секретаря для ведения
заседаний сессии.
|
Статья
86.
Окружные,
районные, городские Советы депутатов трудящихся избирают на время
своей сес сии председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
64.
Областные Советы депутатов трудящихся, районные и городские
Советы депутатов трудящихся избирают на время своей Сессии
председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Artikel 96. Die Sowjets der Deputierten der Werktätigen
in den Rayons und Städten wählen für die Zeit ihrer Tagungen zur Leitung ihrer
Sitzungen einen Vorsitzenden und einen Sekretär.
|
Статья
95. Районные, городские, поселковые и сельские Советы депутатов
трудящихся избирают на время своей сессии председателя и секретаря
для ведения заседаний сессии.
|
Статья
62.
Советы депутатов трудящихся избирают на время своей сессии
председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
63. Районные, городские и поселковые Советы депутатов
трудящихся избирают на время своей сессии председателя и секретаря
для ведения заседаний сессии.
|
Статья
62.
Советы депутатов трудящихся избирают на время своей сессии
председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
63.
Районные и городские Советы депутатов трудящихся избирают на
время своей сессии председателя и секретаря для ведения заседаний
сессии.
|
Статья
75.
Областные, районные и городские Советы депутатов
трудящихся избирают на время своей сессии председателя и секретаря
для ведения заседаний сессии.
|
Статья
63.
Районные, городские и городские районные Советы депутатов
трудящихся избирают на время своей сессии председателя и секретаря
для ведения заседаний сессии.
|
Статья
64.
Окружные, районные и городские Советы депутатов трудящихся
избирают на время своей сессии председателя и секретаря для ведения
заседаний сессии.
|
Статья
62.
Советы депутатов трудящихся избирают на время своей сессии
председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
62.
Советы депутатов трудящихся избирают на время своей сессии
председателя и секретаря для ведения заседаний сессии.
|
Статья
63.
Районные и городские Советы депутатов трудящихся избирают на
время своей сессии председателя и секретаря для ведения заседаний
сессии.
|
||
Artikel 88. Der Vorsitzende des
Dorfsowjets der
Deputierten der Werktätigen beruft und leitet
deren Sitzungen.
|
Статья 88.
Председатель сельского Совета созывает сельский Совет и ведет его
заседания.
|
Статья
83.
Председатель сельского Совета созывает сельский Совет и ведет
его заседания.
|
Статья
62.
Председатель сельского Совета депутатов трудящихся созывает
сельский Совет и ведет его заседания.
|
Статья
87.
Председатель
поселкового, кишлачного или аульного Совета созывает поселковый,
кишлачный или аульный Совет и ведет его заседания.
|
Статья
65.
Председатель сельского, аульного, станичного, кишлачного Совета
созывает сельский Совет и ведет его заседания.
|
Artikel 97. Der Vorsitzende des
Dorfsowjets der
Deputierten der Werktätigen beruft und leitet
deren Sitzungen.
|
Статья 96. И с к л ю ч е н а |
Статья
64. Председатель сельского Совета депутатов трудящихся созывает
сельский Совет и ведет его заседания.
|
Статья
64.
Председатель аильного, кыштачного и сельского Совета созывает
аильный, кыштачный и сельский Совет и ведет его заседание.
|
Статья
76.
Педседатель поселкового или кишлачного Совета созывает
поселковый или кишлачный Совет и ведет его заседания.
|
Статья
64.
Председатель сельского Совета созывает сельский Совет и ведет
его заседания.
|
Статья
65.
Председатель аул совета созывает аульный Совет и ведет его
заседания.
|
Статья 64. Иредседатель поселкового или сельского Совета созывает поселковый или сельский Совет и ведет его заседания.
|
||||||
Artikel 101.
Die vollziehenden Organe der Sowjets der Deputierten
der Werktätigen sind sowohl dem Sowjet der Deputierten der Werktätigen,
der sie gewählt hat, als auch dem Vollzugsorgan des übergeordneten
Sowjets der Deputierten der Werktätigen unmittelbar rechenschaftspflichtig.
|
Статья 101. Исполнительные
органы Советов депутатов трудящихся непосредственно подотчетны как
Совету депутатов трудящихся, их избравшему, так и исполнительному
органу вышестоящего Совета депутатов трудящихся.
|
Artikel 89. Die vollziehenden Organe der Sowjets der Deputierten
der Werktätigen sind sowohl dem Sowjet der Deputierten der Werktätigen,
der sie gewählt hat, als auch dem Vollzugsorgan des übergeordneten
Sowjets der Deputierten der Werktätigen unmittelbar rechenschaftspflichtig.
|
Статья 89. Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
84.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
63.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся округов,
районов, городов, сел непосредственно подотчетны как Совету
депутатов трудящихся, их избравшему, так и исполнительному органу
вышестоящего Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
66.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Artikel 98. Die vollziehenden Organe der Sowjets der Deputierten der Werktätigen sind sowohl dem Sowjet der Deputierten der Werktätigen, der sie gewählt hat, als auch dem Vollzugsorgan des übergeordneten Sowjets der Deputierten der Werktätigen unmittelbar rechenschaftspflichtig. |
Статья
97. Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
63.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
65.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
63.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся непо
средственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так п исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
65.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
65.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
66.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
63.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
63.
Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся
непосредственно подотчетны как Совету депутатов трудящихся, их
избравшему, так и исполнительному органу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья
65.
Исполнительные
органы Советов депутатов трудящихся непосредственно подотчетны как
Совету депутатов трудящихся, их избравшему, так и исполнительному
органу вышестоящего Совета депутатов трудящихся.
|
||
Artikel 90. Die höheren
Exekutivkomitees der
Sowjets der Deputierten der Werktätigen haben das Recht, die Beschlüsse und
Verfügungen der unteren Exekutivkomitees aufzuheben sowie die
Beschlüsse und Verfügungen der unteren Sowjets der Deputierten der
Werktätigen auszusetzen.
|
Статья 90. Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
85.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
64.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
88.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
67.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения в распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Artikel 99. Die höheren
Exekutivkomitees der
Sowjets der Deputierten der Werktätigen haben das Recht, die Beschlüsse und
Verfügungen der unteren Exekutivkomitees aufzuheben sowie die
Beschlüsse und Verfügungen der unteren Sowjets der Deputierten der
Werktätigen auszusetzen.
|
Статья
98. Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов
трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
64.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
66.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов
трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
64.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов тру
дящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполни тельных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
66.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
77.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
66.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
67.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов
трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
64.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
66.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
|||
Artikel 91. Die übergeordneten Sowjets der Deputierten
der Werktätigen haben das Recht, die Beschlüsse und Verfügungen der
untergeordneten Sowjets der Deputierten der Werktätigen und ihrer
Exekutivkomitees aufzuheben.
|
Статья 91. Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
86.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять
решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их
исполнительных комитетов.
|
Статья
65.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять
решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их
исполнительных комитетов.
|
Статья
89.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять
решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их
исполнительных комитетов.
|
Статья
68.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять
решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их
исполнительных комите.
|
Artikel 100. Die übergeordneten Sowjets der Deputierten
der Werktätigen haben das Recht, die Beschlüsse und Verfügungen der
untergeordneten Sowjets der Deputierten der Werktätigen und ihrer
Exekutivkomitees aufzuheben.
|
Статья 99. Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их исполнительных комитетов. |
Статья
65.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять
решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их
исполнительных комитетов.
|
Статья
67.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право
отменять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
65.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право от
менять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
67.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять или
приостанавливать решения и распоряжения нижестоящих Советов
депутатов трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
78.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право
отменять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
67.
Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся
имеют право отменять решения и распоряжения нижестоящих
исполнительных комитетов и приостанавливать решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
|
|
|||||
Статья
68.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять
решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их
исполнительных комитетов.
|
Статья
68.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право
отменять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
65.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право
отменять решения распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
65.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право
отменять решения распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
Статья
67.
Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право
отменять решения и распоряжения нижестоящих Советов депутатов
трудящихся и их исполнительных комитетов.
|
|||||||||||||||
siehe Art.
111 (weiter unten). |
Статья
100. По истечении полномочий Советов депутатов трудящихся их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия
вплоть до образования вновь избранными Советами новых исполнительных
и распорядительных органов.
|
||||||||||||||||||
Artikel 101. Die
Bezirks- und Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen bilden für die direkte
Verwaltung einzelner Zweige der Staatsverwaltung Abteilungen bei ihren
Exekutivkomitees.
|
Статья 69. Для непосредственного руководства отдельными отраслями государственного управления районные, городские и городские районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы исполнительных комитетов. | ||||||||||||||||||
|
Artikel 92. Die Gau-(Gebiets-)Sowjets bilden die folgenden Abteilungen bei den
Exekutivkomitees: Der faktische
Wortlaut des Artikels 55 vor der Änderung vom 27. Dezember 1958: Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 92 nach dem Wort "Landwirtschaft" die Worte "Straßenbau und -reparatur" angefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurden im Artikel 92 das Wort "Landwirtschaft" gestrichen und nach den Worten "Örtliche Industrie" wurden die Worte "Produktion und Beschaffung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 92 die Worte "Innere Angelegenheiten" gestrichen und nach den Worten "Örtliche Industrie" wurden die Worte "Schutz der öffentlichen Ordnung;" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 9. Juli 1965 wurden im Artikel 92 die Worte "Produktion und Beschaffung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen; " gestrichen und die Worte "Baustoffindustrie;" und "Landwirtschaft." wurden angefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 92 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 19.
Dezember 1968 erhielt der Artikel 92 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 1. Juli 1970 wurde im Artikel 92 nach dem Wort "Finanzen" das Wort "Preise" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 18. Dezember 1970 wurde im Artikel 92 nach dem Wort "Preise" das Wort "Justiz" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 92 die Worte "Baustoffindustrie" und Straßenbau und -reparatur" gestrichen. |
Статья 92. Краевые
(областные) Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: "Статья 92. Краевые (областные) Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие отделы исполнительных комитетов: земельный; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; народного образования; местной промышленности; коммунального хозяйства; социального обеспечения; дорожный; общий; по делам искусств; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства края (области), с утверждения союзно-республиканских Министерств Легкой промышленности, Пищевой промышленности, Лесной промышленности, Сельского хозяйства, краевые (областные) Советы депутатов трудящихся образуют отделы или управления: легкой промышленности; пищевой промышленности; лесной промышленности; сельского хозяйства." Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 92 nach dem Wort "сельского хозяйства" die Worte "строительства и ремонта автомобильных дорог" angefügt und die Worte "автомобильного транспорта и шоссейных дорог" wurden gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurden im Artikel 92 das Wort "сельского хозяйства" gestrichen und nach den Worten "местной промышленности" wurden die Worte "производства и заготовок сельскохозяйственных продуктов; " eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 20. Dezember 1962 wurden im Artikel 92 die Worte "внутренних дел" gestrichen und nach den Worten "местной промышленности" wurden die Worte "охраны общественного порядка;" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 9. Juli 1965 wurden im Artikel 92 die Worte "производства и заготовок сельскохозяйственных продуктов; " gestrichen und die Worte "промышленности строительных материалов;" und "сельского хозяйства." wurden angefügt. Durch Gesetz der
RSFSR vom 17.
Dezember 1965 erhielt der Artikel 92 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom
19. Dezember 1968 erhielt der Artikel 92 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 1. Juli 1970 wurde im Artikel 92 nach dem Wort "финансовый" das Wort "цен" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 18. Dezember 1970 wurde im Artikel 92 nach dem Wort "цен" das Wort "юстиции" eingefügt. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 92 die Worte "промышленности строительных материалов" und "строительства и ремонта автомобильных дорог" gestrichen.
|
Статья
87.
Областные Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: – Земельный; – Финансовый; – Внутренней торговли; – Местной промышленности; – Народного образования; – Здравоохранения; – Социального обеспечения; – Коммунального хозяйства; – Дорожный; – Отдел по делам искусств; – Общий; – Плановую комиссию; – Сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства области, с утверждения союзно-республиканских Народных Комиссариатов: легкой промышленности, пищевой промышленности, лесной промышленности, зерновых и животноводческих совхозов, областные Советы депутатов трудящихся образуют отделы или Управления: – Легкой промышленности; – Пищевой промышленности; – Лесной промышленности; – Зерновых и животноводческих совхозов.
|
Статья
66.
Окружные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов:
|
Статья
90.
Областные Советы депутатов трудя щихся образуют нижеследующие
отделы и управления исполнительных комитетов Земельно-водный; Финансовый; Торговли; Здравоохранения; Народного образования; Местной промышленности; Коммунального хозяйства; Социального обеспечения; Дорожный; Автомобильного транспорта; Общий; По делам искусств; Плановую комиссию; Сектор кадров при председателе Исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства области, с утверждения союзно-республиканских Народных Комиссариатов Легкой Промышленности, Текстильной промышленности, Пищевой промышленности, Мясной и молочной промышленности Лесной промышленности, Зерновых н животноводческих совхозов, областные Советы депутатов трудящихся образуют отделы или управления; Легкой промышленности; Текстильной промышленности; Пищевой промышленности; Мясной и молочной промышленности; Лесной промышленности; Зерновых и животноводческих совхозов. Окружные Советы депутатов трудящихся и их исполнительные комитеты образуют отделы и ведут свою работу на основе законов и указов верховных органов УзССР и решений областных Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
69.
Областные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: земельный; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; народного образования; местной промышленности; коммунального хозяйства; социального обеспечения; дорожный; общий; управление по делам искусств; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства об' ласти, с утверждения союзно-республиканских Народных Комиссариатов Легкой Промышленности, Пищевой Промышленности, Лесной Промышленности, Зерновых и Животноводческих совхозов, областные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: легкой промышленности; пищевой промышленности; лесной промышленности; зерновых и животноводческих совхозов.
|
Статья
101. Районные Советы депутатов трудящихся в соответствии с
условиями и особенностями хозяйства района, с утверждения Совета
Министров Азербайджанской ССР, образуют отделы исполнительных
комитетов.
|
Статья
66.
Уездные Советы депутатов трудящихся создают нижеследующие отделы
исполнительных комитетов: земельный; финансовый; торговли; здравоохранения; народного образования; местной промышленности; коммунального хозяйства, труда; дорожный; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнитель ного комитета. Кроме того, в соответствий с особенностями хозяйства уезда с утверждения соответствующих Народных Комиссариатов уездные Советь, депутатов трудящихся могут создавать и иные отделыили управления.
|
Статья
68.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: дорожный; здравоохранения; культурно-просветительной работы;народного образования; общий; сельского хозяйства; социального обеспечения; торговли; финансовый; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения Совета Министров Молдавской ССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный, местной промышленности.
|
Статья
66.
Уездные Советы депутатов трудящихся создают нижеследующие отделы
исполнительных комитетов: земельный; финансовый; торговли; здравоохранения; народного образования; местной промышленности; коммунального хозяйства; труда; дорожный; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета. Кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства уезда, с утверждения соответствующих Народных Комиссариатов, уездные Советы депутатов трудящихся могут создавать и иные отделы или управления.
|
Статья
68.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: Земельный; Народного образования; Финансовый; Внутренней торговли; Здравоохранения; Социального обеспечения; Общий; Дорожный; Плановую комиссию; Сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения Президиума Верховного Совета Киргизской ССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный и местной промышленности.
|
Статья
79.
Областные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы и управления исполнительных комитетов: водного хозяйства; дорожный; здравоохранения; коммунального хозяйства; культурно-просветительной работы; местной промышленности; народного образования; общий; по делам искусств; социального обеспечения; торговли; финансовый; управление сельского хозяйства; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома. В соответствии с особенностями хозяйства, с утверждения Президиума Верховного Совета Таджикской ССР, областные Советы депутатов трудящихся образуют управления автомобильного транспорта и хлопководства.
|
Статья
70.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: земельный; народного образования; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; социального обеспечения; общий; дорожный; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, ю утверждения Президиума Верховного Совета Армянской ССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный и местной промышленности.
|
Статья
69.
Окружные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: земельно-водный; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; народного образования; местной промышленности; коммунального хозяйства: социального обеспечения; дорожный; общий;плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома.
|
Статья
66.
Уездные Советы депутатов трудящихся образуют
создаю нижеследующие
отделы исполнительных комитетов:
|
Статья
66.
Уездные Советы депутатов трудящихся образуют
создаю нижеследующие
отделы исполнительных комитетов:
|
Статья
68.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов:
|
||
Статья
80.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: дорожный; здравоохранения; культурно-просветительной работы; народного образования; общий; сельского хозяйства; социального обеспечения; торговли; финансовый; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства, с утверждения Президиума Верховного Совета Таджикской ССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный, местной промышленности и хлопководства.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 93. Die Unions-Volkskommissariate und das Volkskommissariat für Innere Angelegenheiten können aufgrund der Gesetze der UdSSR und der RSFSR und der Beschlüsse des Gaus (Gebiets) bei den Exekutivkomitees der Gaue (Gebiete) regionale Abteilungen oder Verwaltungen bilden. Der Gau-(Gebiets-)Sowjet ernennt beim Beschaffungsausschuß einen Bevollmächtigten.
Durch Gesetz der RSFSR vom 29. Juli 1939 erhielt der Artikel
93
folgende Fassung:
|
Статья 93. В соответствии с условиями края (области), на основе законов ССCP и РСФСР, общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный Комиссариат Внутренних дел образуют при краевых (областных) Советах депутатов трудящихся свои управления. Комитет заготовок назначает при краевых (областных) Советах депутатов трудящихся своих уполномоченных. Durch Gesetz der RSFSR vom 29. Juli 1939 erhielt der Artikel 93 folgende Fassung:"Статья 93. В соответствии с условиями края (области), на основе законов СССР и РСФСР, общесоюзные Народные Комиссариаты, Народный Комиссариат Внутренних дел и Народный Комиссариат Государственной Безопасности образуют при краевых (областных) Советах депутатов трудящихся свои управления."
|
Статья
88.
Согласно условиям области, на основе законов СССР и УССР,
общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный Комиссариат Внутренних
дел образуют при областных Советах депутатов трудящихся свои
управления.
Комитет заготовок назначает при областных Советах депутатов трудящихся своих уполномоченных.
|
Статья
67.
В соответствии с условиями округа, на основе законов СССР и БССР,
общесоюзные Народные Комиссариаты, а также союзно-республиканские и
республиканские Народные Комиссариаты образуют при окружных Советах
депутатов трудящихся управления.
|
Статья
91.
В соответствии
с условиями области, на основе законов СССР и Узбекской ССР,
общесоюзные Народные Комиссариаты, а также Народный Комиссариат
Внутренних Дел и Народный Комиссариат Юстиции образуют при областных
Советах депутатов трудящихся свои управления.
|
Статья
70.
В соответствии с условиями области, на основе законов
Союза Советских Социалистических Республик и Казахской Советской
Социалистической Республики общесоюзные Народные Комиссариаты,
Народный Комиссариат Внутренних Дел и Народный Комиссариат Юстиции,
образуют пра областных Советах депутатов трудящихся свои управления. Народный Комиссариат Заготовок назначает при областных Советах депутатов трудящихся своих уполномоченных.
|
Статья
67.
В соответствии с условиями уезда на основе законов СССР и
Литовской ССР, общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный
Комиссариат Внутренних дел создают при уезднь Советах депутатов
трудящихся свои управления.
|
Статья
69.
В оответствии с условиями района, на основании законов
СССР и Молдавской ССР, с утверждения Совета Министров Молдавской ССР,
Министерство внутренних дел и Министерство государственной
безопасности Молдавской ССР образуют при районных Советах депутатов
трудящихся свои отделы.
|
Статья
67.
В соответствии с условиями уезда, на основе законов СССР и
Латвийской ССР, общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный
Комиссариат Внутренних дел создают при уездных Советах депутатов
трудящихся свои управ ления.
|
Статья
69.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и
Киргизской ССР, с утверждения Президиума Верховного Совета
Киргизской ССР, Народный Комиссариат Внутренних дел образует при
районных Советах депутатов трудящихся свои управления.
|
Статья
81.
В соответствии с условиями области, района, на основе
законов СССР и Таджикской ССР, общесоюзные Министерства и
Министерства Внутренних дел, Государственной безопасности, Юстиции
образуют при областных и районных Советах депутатов трудящихся свои
управления и отделения.
|
Статья
71.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и
Армянской ССР, с утверждения Президиума Верховного Совета Армянской
ССР, Народный Комиссариат Внутренних дел образует при районных
Советах депутатов трудящихся свои управления.
|
Статья
70.
В соответствии с условиями округа, на основе законов СССР
и Туркменской ССР, общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный
Комиссариат Внутренних дел образуют при окружных Советах депутатов
трудящихся свои управления.
|
Статья
67.
В соответствии с условиями
уезда на основе законов СССР и
ЭССР, общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный Комиссариат Внутренних дел
создают npи уездных Советах депутатов трудящихся свои управления.
|
Статья
67.
В соответствии с условиями
уезда на основе законов СССР и
ЭССР, общесоюзные Народные Комиссариаты и Народный Комиссариат Внутренних дел
создают npи уездных Советах депутатов трудящихся свои управления.
|
Статья
69.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР
и Карело-Финской ССР, с утверждения Президиума Верховного Совета
Карело-Финской ССР, Министерство внутренних дел и Министерство
государственной безопасности образуют при районных Советах депутатов
трудящихся свои отделы.
|
||||
Artikel 94. Die Abteilungen der
Exekutivkomitees der Gau-(Gebiets-)sowjets der Deputierten der Werktätigen sind
bei ihrer Tätigkeit sowohl dem zuständigen Gau-(Gebiets-)sowjets der
Deputierten der Werktätigen und deren Exekutivkomitee als auch dem entsprechenden
Volkskommissariat der RSFSR untergeordnet.
|
Статья 94. Отделы и управления краевых (областных) Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как соответствующему краевому (областному) Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и соответствующему Народному Комиссариату РСФСР.
|
Статья
89.
Отделы и управления областных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему областному
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Народному комиссариату УССР.
|
Статья
68.
Отделы и управления окружных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему окружному
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Народному Комиссариату БССР.
|
Статья
92.
Отделы и управления окружных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему окружному
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Народному Комиссариату
Узбекской ССР.
|
Статья
71.
Отделы и управления областных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему областному
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Народному Комиссариату Казахской ССР.
|
Статья
102. Отделы исполнительных комитетов районных Советов депутатов
трудящихся подчиняются в своей деятельности как районному Совету
депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Министерству Азербайджанской ССР, а в
Нагорно-Карабахской автономной области – соответствующему отделу
областного Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
68.
Отделы и управления уездных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему уездному
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Народному Комиссариату Литовской ССР.
|
Статья
70.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему Министерству
Молдавской ССР.
|
Статья
68.
Отделы и управления уездных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему уездному
Совету депу татов трудящихся и его асполнательному комитету, так и
соотвстсвующему Народному Комиссариату Латвийской ССР.
|
Статья
70.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему Народному
Комиссариату Киргизской ССР.
|
Статья
82.
Отделы и управления исполнительных комитетов областных
Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как
областному Совету депутатов трудящихся и его исполнительному
комитету, так и соответствующему Министерству Таджикской ССР. Отделы исполнительных комитетов районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и соответствующему отделу или управлению исполнительного комитета областного Совета депутатов трудящихся..
|
Статья
72.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему Народному
Комиссариату Армянской ССР.
|
Статья
71.
Отделы и управления окружных Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как соответствующему окружному
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему Народному Комиссариату Туркменской ССР.
|
Статья
68.
Отделы и управления уездных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как соответствующему Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему Народному
Комиссариату
ЭССР.
|
Статья
68.
Отделы и управления уездных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как соответствующему Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему Народному
Комиссариату
ЭССР.
|
Статья
70.
Отделы исполнительных комитетов районных Советов депутатов
трудящихся подчиняются в своей
деятельности
как районному Совету депутатов трудящихся и его исполнительному
комитету, так и соответствующему Министерству Карело-Финской ССР.
|
|||
Artikel 95. Die Kreissowjets der Deputierten der Werktätigen bilden Abteilungen und leiten ihre Tätigkeit auf der Grundlage der Gesetze und Verordnungen der höchsten Organe der Staatsgewalt der RSFSR und von Entscheidungen der Gau-(Gebiets-)sowjets der Deputierten der Werktätigen.
|
Статья 95. Советы депутатов трудящихся административных округов и их исполнительные комитеты образуют отделы и ведут свою работу на основе законов и указов верховных органов РСФСР и решений краевых (областных) Советов депутатов трудящихся.
|
Статья
90.
Советы депутатов трудящихся административных округов и их
исполнительные комитеты образуют отделы и ведут свою работу на
основе законов и указов верховных органов УССР и решений областных
Советов депутатов трудящихся.
|
|||||||||||||||||
Artikel 96.
Die Rayonssowjets der Deputierten der Werktätigen der Bezirke bilden die
folgenden Abteilungen bei den Exekutivkomitees: Der faktische
Wortlaut des Artikels 55 vor der Änderung vom 27. Dezember 1958: Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 96 nach den Worten "Soziale Sicherheit" die Worte "Straßen bau und -reparatur" eingefügt und die Worte "Verkehrswesen und Autobahnen" wurden gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurde im Artikel 96 das Wort "Landwirtschaft" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 96 die Worte "Personalangelegenheiten beim Vorsitzenden des Verwaltungsorgans" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 19.
Dezember 1968 erhielt der Artikel 96 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 24.
Dezember 1969 erhielt der Artikel 96 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 96 die Worte "Straßenbau und -reparatur" gestrichen. |
Статья 96. Районные Советы
депутатов трудящихся образуют нижеследующие отделы исполнительных
комитетов: земельный; народного образования; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; социального обеспечения; общий; дорожный; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения краевого (областного) Совета депутатов трудящихся, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный и местной промышленности.
Der faktische
Wortlaut des Artikels 55 vor der Änderung vom 27. Dezember 1958: Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 wurden im Artikel 96 nach den Worten "социального обеспечения" die Worte "строительства и ремонта автомобильных дорог" eingefügt und die Worte "автомобильного транспорта и шоссейных дорог" wurden gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurde im Artikel 96 das Wort "сельского хозяйства" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 96 die Worte "сектор кадров при председателе исполнительного комитета" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom
19. Dezember 1968 erhielt der Artikel 96 folgende Fassung: Durch
Gesetz der RSFSR vom 24.
Dezember 1969 erhielt der Artikel 96 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 26. Dezember 1972 wurden im Artikel 96 die Worte "строительства и ремонта автомобильных дорог" gestrichen.
|
Статья
91.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: – Земельный; – Народного образования; – Финансовый; – Внутренней торговли; – Здравоохранения; – Социального обеспечения; – Общий; – Дорожный; – Плановую комиссию; – Сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения областного Совета депутатов трудящихся, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: – Коммунальное; – Местной промышленности. Комитет заготовок назначает при районных Советах депутатов трудящихся своих уполномоченных.
|
Статья 69.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: Земельный; Народного образования; Финансовый; Внутренней торговли; Здравоохранения; Социального обеспечения; Дорожный; Общий; Плановую комиссию; Сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения Верховного Совета БССР, районные советы депутатов трудящихся образуют отделы коммунальной и местной промышленности.
|
Статья
93.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: земельно-водный; народного образования; финансовый; торговли; здравоохранения; социального обеспечения; общий; дорожный;плановую комиссию; сектор кадров при председателе Исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения Президиума Верховного Совета Узбекской ССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы коммунальной и местной промышленности и автомобильного транспорта,
|
Статья
72.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: земельный; народного образования; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; социального обеспечения; обший; дорожный; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения областного Совета депутатов трудящихся, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный и местной промышленности.
|
Artikel 102.
Die Rayonsowjets der Deputierten der Werktätigen bilden die
folgenden Abteilungen ihrer Exekutivkomitees: Verkehr Gesundheit Kulturbildung Allgemeine Bildung Allgemeine Angelegenheiten staatliche und genossenschaftliche Landwirtschaftsbetriebe Landwirtschaft Soziale Sicherheit Handel Finanzen Planungskommission Personalangelegenheiten beim Vorsitzenden des Verwaltungsorgans und zusätzlich in Übereinstimmung mit der Wirtschaft im Rayon und mit Zustimmung des Präsidiums des Obersten Sowjets der Georgischen SSR werden vom Rayonsowjet der Deputierten der Werktätigen folgende Abteilungen bei den Exekutivkomitees gebildet: Kommunal- und örtliche Industrie.
|
Статья
69.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; торговли; здравоохранения; труда;народного образования; социального обеспечения; общий;плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: местной промышленности; земельный.
|
Статья
71.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: здравоохранения; коммунального хозяйства; культурно-просветительной работы; народного образования; общий; социального обеспечения; торговли; финансовый; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: местной промышленности, сельского хозяйства.
|
Статья
69.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; торговли; здравоохранения; труда; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства, и иные отделы и управления.
|
Статья
71.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие
отделы исполнительных комитетов: Финансовый; Коммунального хозяйства; Внутренней торговли; Здравоохранения; Народного образования; Социального обеспечения; Общий; Плановую комиссию; Сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: Местной промышленности; Земельный.
|
Статья
83.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; торговли; здравоохранения; труда; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства, и иные отделы и управления. |
Статья
73.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов:
Финансовый; Коммунального хозяйства; Внутренней торговли; Здравоохранения; Народного образования; Социального обеспечения; Общий; Плановую комиссию; Сектор кадров при председателе исполкома, и кроме того, в соответствии с особенностями города, его городского и пригородного хозяйства; Местной промышленности; Земельный.
|
Статья
72.
Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие
отделы исполнительных комитетов: земельно-водный; народного образования; финансовый; внутренней торговли; здравоохранения; социального обеспечения; общий; дорожный; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома, и кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения Президиума Верховного Совета Туркменской ССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммуналвный и местной промышленности.
|
Статья
69. Городские Советы депутатов трудящихся образуют
следующие отделы исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; торговли; здравоохранения; труда; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета и кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского пригородного хозяйства; местной промышленности; земельный.
Статья
69. Городские и городские районные Советы депутатов трудящихся
образуют следующие отделы исполнительных комитетов: |
Статья
69. Городские Советы депутатов трудящихся образуют
следующие отделы исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; торговли; здравоохранения; труда; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета и кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского пригородного хозяйства; местной промышленности; земельный.
Статья
69. Городские и городские районные Советы депутатов трудящихся
образуют следующие отделы исполнительных комитетов: |
Статья
71. Городские Советы депутатов трудящихся образуют
нижеследующие отделы исполнительных комитетов: здравоохранения; коммунального хозяйства; культурно-просветительной работы; народного образования; общий; социального обеспечения; торговли; финансовый; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполнительного комитета и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: местной промышленности; сельского хозяйства.
|
|||
Artikel 97. Das Volkskommissariat für Innere Angelegenheiten
kann
aufgrund der Gesetze der UdSSR und der RSFSR und der Beschlüsse des
Rayonssowjets der Deputierten der Werktätigen bei deren
Exekutivkomitees regionale Abteilungen oder Verwaltungen bilden.
|
Статья 97. В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и РСФСР, с утверждения соответствующего краевого (областного) Совета депутатов трудящихся, Народный Комиссариат Внутренних дел образует при районных Советах депутатов трудящихся свои управления. |
Статья
92.
Согласно условиям района, на основе законов СССР и УССР, по
утверждению соответствующего областного Совета депутатов трудящихся
Народный Комиссариат Внутренних дел образует при районных Советах
депутатов трудящихся свои управления.
|
Статья 70.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и БССР,
с утверждения Совета Народных Комиссаров БССР, Народный Комиссариат
Внутренних дел образует при районных Советах депутатов трудящихся
управления.
|
Статья
94.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и
Узбекской ССР,
с утверждения Совета Народных Комиссаров
Узбекской ССP, Народный Комиссариат
Внутренних дел образует при районных Советах депутатов трудящихся
управления.
|
Статья 73.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и
Казахской ССР, с утверждения соответствующего областного Совета
депутатов трудящихся, Народный Комиссариат Внутренних Дел образует
при районных Советах депутатов трудящихся свои управления.
|
Artikel
103.
Das Volkskommissariat für
Innere Angelegenheiten und das Volkskommissariat für Staatssicherheit kann aufgrund der Gesetze der
UdSSR und der Georgischen SSR mit Zustimmung des Obersten Sowjets der
Georgischen SSR, der Obersten Sowjets der autonomen Republiken und des Sowjets
der Deputierten der Werktätigen des Autonomen Gebiets bei
den Exekutivkomitees der Rayons Abteilungen oder Verwaltungen bilden.
|
Статья
73.
В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и
Туркменской ССР,
с утверждения
Президиума
Верховного Совета
Туркменской ССР,
Народный Коинссариат Внутренних дел образует при районных Советах депутатов трудящихся
свои управления.
|
||||||||||||
Artikel 98. Die Abteilungen der
Exekutivkomitees der Rayonssowjets der Deputierten der Werktätigen
sind bei ihrer Tätigkeit sowohl dem Rayonsssowjet der Deputierten
der Werktätigen und
deren Exekutivkomitee als auch der zuständigen Abteilung des
Gau-(Gebiets-)sowjet der Deputierten der Werktätigen untergeordnet.
|
Статья 98. Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и соответствующему отделу краевого (областного) Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
93.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу областного
Совета депутатов трудящихся.
|
Статья 71.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу окружного
Совета депутатов трудящихся и соответствующему народному
комиссариату БССР.
|
Статья
95.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в
споен деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному
комитету, так и соответствующему отделу вышестоящего Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья 74.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу областного
Совета депутатов трудящихся.
|
Статья 70.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу уездного
Совета депутатов трудящихся.
|
Статья 70. Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его испол нительному комитету, так и соответствующему отделу уездного Совета депутатов трудящихся. |
Статья
72.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу районного
Совета депутатов трудящихся или непосредственно соответствующему
Народному Комиссариату Киргизской ССР.
|
Статья
84. Отделы исполнительных комитетов городских Советов
депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как городскому
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему отделу или упралению исполнительного комитета
областного Совета депутатов трудящихся. Отделы исполнительного комитета городского Совета депутатов трудящихся Сталинабада подчиняются в своей деятельности как Совету депутатов трудящихся Сталинабада и его исполнительному комитету, так и соответствующему Министерству Таджикской ССР непосредственно.
|
Статья
74.
Оделы исполнительных комитетов городских и городских
районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу районного
Совета депутатов трудящихся или непосредственно соответствующему
Министерству Армянской ССР.
|
Статья 74.
Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей
деятельности как районному Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному ксмитету, так и соответствующему Народному
Комиссариату Туркменской ССР. Отделы районных Советов депутатов трудящихся, входящих в состав округов, подчиняются в своей деятельности как районному Совету депутатов трудящихся н его исполнительному комитету, так и соответствующему отделу окружного Совета депутатов трудящихся и соответствующеыу Народному Комиссариату Туркменской ССР.
|
Статья
70.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу
уездного
Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
70.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу
уездного
Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
72.
Отделы исполнительных комитетов городских Советов
депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как городскому
Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующему отделу исполнительного комитета районного Совета
депутатов трудящихся.
|
|||||
Статья 71.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся городов Каунас,
Вильнюс, Шяуляй и Паневежис подчиняются в своей деятельности как
Советам депутатов трудящихся этих городов и их исполнительным
комитетам, так и соответствующему Народному Комиссариату Литовской
ССР непосредственно.
|
Статья 71.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся городрв Риги,
Лепаи, Даугавпилса, Елгавы и Вентспилса, подчиняются в своей
деятельности как Советам депутатов трудящихся этих городов и их
исполнительным комитетам, так и соответствующему Народному
Комиссариату Латвийской ССР непосредственно.
|
||||||||||||||||||
Artikel 99. Die Stadtsowjets der Deputierten der
Werktätigen bilden die folgenden Abteilungen des Exekutivkomitees: Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurde im Artikel 99 das Wort "Landwirtschaft" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 99 die Worte "Personalangelegenheiten beim Vorsitzenden des Exekutivkomitees" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 19.
Dezember 1968 erhielt der Artikel 99 folgende Fassung: Durch Gesetz der RSFSR vom 24.
Dezember 1969 erhielt der Artikel 99 folgende Fassung: |
Статья 99. Городские Советы
депутатов трудящихся образуют следующие отделы исполнительных
комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; внутренней торговли; здравоохранения; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: местной промышленности; земельный. Durch Gesetz der RSFSR vom 25. Juli 1962 wurde im Artikel 99 das Wort "сельского хозяйства" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom 17. Dezember 1965 wurden im Artikel 99 die Worte "сектор кадров при председателе исполнительного комитета" gestrichen. Durch Gesetz der RSFSR vom
19. Dezember 1968 erhielt der Artikel 99 folgende Fassung: Durch
Gesetz der RSFSR vom 24.
Dezember 1969 erhielt der Artikel 99 folgende Fassung:
|
Статья
94.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: – Финансовый; – Коммунального хозяйства; – Внутренней торговли; – Здравоохранения; – Народного образования; – Социального обеспечения; – Общий; – Плановую комиссию; – Сектор кадров при председателе исполкома, и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: – Местной промышленности; – Земельный.
|
Статья 72.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: Финансовый; Коммунального хозяйства; Внутренней торговли; Здравоохранения; Народного образования; Социального обеспечения; Общий; Плановую комиссию; Сектор кадров при председателе исполнительного комитета и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства; Местной промышленности; Земельный.
|
Статья
96.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; торговли; здравоохранения; народного образования; социального обеспечения; общий;плановую комиссию; сектор кадров при председателе Исполкома п, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: местной промышленности; земельный; автомобильного транспорта. |
Статья 75.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы
исполнительных комитетов: финансовый; коммунального хозяйства; внутренней торговли; здравоохранения; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при председателе исполкома и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного хозяйства: местной промышленности; земельный.
|
Artikel 104. Die
Stadtsowjets der Deputierten der
Werktätigen bilden die folgenden Abteilungen und Verwaltungen ihres
Exekutivkomitees: Gesundheit Gemeineigentum Kulturelle Bildung Allgemeine Bildung; Allgemeine Angelegenheiten Soziale Sicherheit Handel; Finanzen; Planungskommission Personalangelegenheiten beim Vorsitzenden des Exekutivkomitees, und zusätzlich in Übereinstimmung mit der Industrie der Stadt und der Stadtbezirke werden vom Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen folgende Abteilungen bei den Exekutivkomitees gebildet: Örtliche Industrie Landwirtschaft.
|
Статья 103. Городские Советы депутатов трудящихся в соответствии с условиями и особенностями хозяйства города, с утверждения Совета Министров Азербайджанской ССР, образуют отделы и управления исполнительных комитетов. |
Статья
75.
Городские Советы депутатов трудящихся образуют
следующие отделы исполнительных комитетов: финансовый; коммунальисного хозяиства; внутренней торговли; здравоохранения; народного образования; социального обеспечения; общий; плановую комиссию; сектор кадров при пред дателе исполкома: и, кроме того, в соответствии с особенностями промьrшленности города, его городского и пригородного хозяйсrва: местной промышленности; земельно-водный.
|
|||||||||||
siehe Art. 94. |
Artikel 105. Die Abteilungen der
Exekutivkomitees der Rayonsowjets der Deputierten der Werktätigen sind sowohl den
Rayonsowjets der Deputierten der Werktätigen und seinem Exekutivkomitees als auch den
zuständigen Volkskommissariaten der Georgischen SSR und der autonomen Republiken
und die Abteilungen in dem Autonomen Gebiet sind dem zuständigen
Volkskommissariat der Autonomen Republik oder dem zuständigen Exekutivausschuss
des Autonomen Gebiets untergeordnet.
|
||||||||||||||||||
Artikel 100. Die Abteilungen der
Exekutivkomitees der Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen
sind bei ihrer Tätigkeit sowohl dem Stadtsowjet der Deputierten der
Werktätigen und seinem Exekutivkomitee als auch der zuständigen
Abteilung des Rayonssowjet der Deputierten der Werktätigen oder
direkt des Gau-(Gebiets-)sowjet der Deputierten der Werktätigen untergeordnet.
|
Статья 100. Отделы городских
Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как
городскому Совету депутатов трудящихся и его исполнительному
комитету, так и соответствующему отделу районного Совета депутатов
трудящихся или непосредственно соответствующему отделу краевого (областного)
Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
95.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу районного
Совета депутатов или соответствующему отделу областного Совета
депутатов трудящихся.
|
Статья 73.
Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему окружному,
районному отделу Сонета депутатов трудящихся или непосредственно,
соответствующему Народному Комиссариату БССР.
|
Статья
97.
Отделы городских Советов депутатов труптцпхея подчиняются
в своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и
его исполнительному комитету, так и соответствующему отделу
областного Совета депутатов трудящихся.
|
Статья 76.
Отделы городских Советов депутатов трудивдихся подчиняются в
своей деятельности как городскому Совету депутатов трудящихся и его
исполнительному комитету, так и соответствующему отделу районного
Совета депутатов трудящихся или непосредственно соответствующему
отделу областного Совета депутатов трудящихся.
|
Artikel 106. Die Abteilungen der
Exekutivkomitees der
Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen sind in ihrer Tätigkeit sowohl dem
Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen und seinem Exekutivkomitee als auch
den entsprechenden Abteilungen des Exekutivkomitees des Bezirkssowjets der
Deputierten der Werktätigen sowie den zuständigen Volkskommissariaten der
Georgischen SSR und den Volkskommissariaten der Autonomen Republiken bzw. den
zuständigen Abteilungen des Exekutivkomitees der Autonomen Region untergeordnet.
|
Статья
104. Отделы исполнительных комитетов городских Советов депутатов
трудящихся подчиняются в своей деятельности как соответствующему
городскому Совету депутатов трудящихся и его исполнительному
комитету, так и соответствующему отделу районного Совета депутатов
трудящихся.
|
Статья
72. Отделы городских Советов депутатов трудящихся
подчиняются в своей деятельности как городскому Совету депутатов
трудящихся и его исполнительному комитету, так и соответствующему
отделу районного Совета депутатов трудящихся.
|
Статья
75. Отделы Совета депутатов трудящихся города Еревана в
своей деятельности подчиняются как Ереванскому городскому Совету
депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и
соответствующим Народным Комиссариатам Армянской ССР.
|
||||||||||
Artikel 101. Die Abteilungen der Exekutivkomitees der Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen in Moskau und Leningrad sind bei ihrer Tätigkeit sowohl dem Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen in Moskau bzw. in Leningrad und deren Exekutivkomitees als auch dem entsprechenden Volkskommissariat der RSFSR unmittelbar untergeordnet.
|
Статья 101. Отделы городских Советов депутатов трудящихся Москвы и Ленинграда подчиняются в своей деятельности как Совету депутатов трудящихся Москвы и Ленинграда и его исполнительному комитету, так и соответствующему Народному Комиссариату РСФСР непосредственно.
|
Статья
96.
Отделы городского Совета депутатов трудящихся Киева подчиняются
в своей деятельности как Совету депутатов трудящихся Киева и его
исполнительному комитету, так и соответствующему Народному
Комиссариату УССР непосредственно.
|
Статья 74.
Отделы городских Советов депутатов трудящийся Минска, Витебска,
Гомеля и Могилева подчиняются в своей деятельности как Советам
депутатов трудящихся Минска, Витебска, Гомеля и Могилева и их
исполнительным комитетам, так и соответствующему Народному
Комиссариату БССР непосредственно.
|
Отделы городского Совета депутатов трудящихся Алма-Ата подчиняются в своей деятельности как Совету депутатов трудящихся Алма-Ата и его исполнительному комитету, так и соответствующему Народному Комиссариату Казахской ССР непосредственно. |
Artikel 107.
Die Abteilungen der Exekutivkomitees der
Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen in Tbilissi, Gori, Kutaisi, Poti,
Rustavi und Chiatura sind in ihrer Tätigkeit sowohl dem
entsprechenden Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen und seinem
Exekutivkomitee als auch den zuständigen Volkskommissariaten der Georgischen SSR
untergeordnet.
|
Статья
105. Отделы исполнительных комитетов Али-Байрамлинского,
Бакинского, Евлахского, Кировабадского, Мингечаурского,
Нафталанского, Сумгаитского и Шекинского городских Советов депутатов
трудящихся подчиняются в своей деятельности как АлиБайрамлинскому,
Бакинскому, Евлахскому, Кировабадскому, Мингечаурскому,
Нафталанскому, Сумгаитскому и Шекинскому городским Советам депутатов
трудящихся и их исполнительным комитетам, так и соответствующим
Министерствам Азербайджанской ССР непосредственно.
|
Статья
73. Отделы городских Советов депутатов трудящихся Кишинева,
Бельцы, Бендеры, Кагула, Оргеева, Сороки ит Тирасполя подчиняются в
своей деятельности как Советам депутатов трудящихся этих городов и
их исполнительным комитетам, так и соответствующим Министерствам
Молдавской ССР непосредственно.
|
Статья
76. Отделы городских Советов депутатов
трудящихся подчиняются в своей деятельности как
городскому Совету депутатов трудящихся и его исполнительному
комитету, так и соответствующему
отделу районного или окружного Совета депутатов трудящихся или
непосредственно Народному
Комиссариату
Туркменской ССР.
|
Статья
71. Отделы городских Советов депутатов
трудящихся
городов Таллина, Тарту, Нарвы и Пярну подчиняются в своей деятельности как Советам депутатов
трудящихся
этих городов и их исполнительным комитетам, так и соответствующему Народному
Комиссариату
ЭССР непосредственно.
|
Статья
71. Отделы городских Советов депутатов
трудящихся
городов Таллина, Тарту, Нарвы и Пярну подчиняются в своей деятельности как Советам депутатов
трудящихся
этих городов и их исполнительным комитетам, так и соответствующему Народному
Комиссариату
ЭССР непосредственно.
|
Статья
73. Отделы исполнительных комитетов городских Советов
депутатов трудящихся Петрозаводска и Сортавала подчиняются в своей
деятельности как Советам депутатов трудящихся Петрозаводска и
Сортавала и их исполнительным комитетам, так и соответствующим
Министерствам Карело-Финской ССР непосредственно.
|
||||||||
Artikel 102. Die Sowjets der Deputierten
der Werktätigen leiten ihre Tätigkeit auf der Grundlage und im Rahmen ihrer,
durch die "Verordnung über die nationalen Kreise" bestimmten Zuständigkeit sowie
auf der Grundlage von Entscheidungen des zuständigen Gau-(Gebiets-)sowjets der
Deputierten der Werktätigen.
Die "Verordnung über die nationalen Kreise" wird vom Obersten Sowjet der RSFSR erlassen. |
Статья 102. Советы депутатов трудящихся национальных округов и их исполнительные комитеты осуществляют на территории округа права и обязанности, возлагаемые на них "Положением о национальных округах", а также решениями соответствующего краевого (областного) Совета депутатов трудящихся. "Положение о национальных округах" устанавливается Верховным Советом РСФСР. |
||||||||||||||||||
Artikel 108.
Die Abteilungen der Exekutivkomitees der Stadtsowjets der Deputierten der
Werktätigen in Suchumi und Tkvarcheli sind in ihrer Tätigkeit sowohl dem
entsprechenden Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen und seinem
Exekutivkomitee als auch den zuständigen Volkskommissariaten der Abchasischen
ASSR untergeordnet.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 109. Die Abteilungen der Exekutivkomitees der Stadtsowjets der Deputierten der Werktätigen in Suchumi sind in ihrer Tätigkeit sowohl dem Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen in Suchumi und deren Exekutivkomitee als auch den zuständigen Volkskommissariaten der Adscharischen ASSR untergeordnet.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 110.
Die Abteilungen der Exekutivkomitees der Stadtsowjets der Deputierten der
Werktätigen der Stadt Staliniry sind in ihrer Tätigkeit sowohl dem Stadtsowjet
der Deputierten der Werktätigen von Staliniry und deren Exekutivkomitee
als auch den zuständigen Abteilungen des Exekutivkomitees des Südossetischen
Autonomen Gebiets untergeordnet.
|
|||||||||||||||||||
Статья
97.
По истечении полномочий областных, окружных, районных, городских,
поселковых, станичных и сельских Советов депутатов трудящихся их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия
вплоть до образования новоизбранными Советами новых исполнительных и
распорядительных органов.
|
Статья 75.
По истечении полномочий окружных, районных, городских,
местечковых, сельских и поселковых Советов депутатов трудящихся их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия
вплоть до образования вновь избранными Советами депутатов трудящихся
новых исполнительных и распорядительных органов.
|
Статья 77.
По истечении полномочий областных, районных,
городских, аульных, сельских, кишлачных, станичных и поселковых Советов
депутатов трудящихся их исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои
полномочия вплоть до образования вновь избранными Советами новых исполнительных
и распорядительных органов.
|
Artikel 111. Nach Ablauf der Vollmachten des Sowjets der
Deputierten der Werktätigen behalten ihre Exekutivkomitees und sonstigen
Verwaltungsorgane ihre Vollmachten bis die neugewählten Sowjets neue
Exekutivkomitees und andere Verwaltungsorgane gebildet hat.
|
Статья
72.
Пистечении полномочий Советов депутатов трудящихся их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия вплоть до
образования вновь избранными Советами депутатов трудящихся новых исполнительных
и распорядительных органов.
|
Статья
74.
По истечении полномочий районных, городских,
поселковых и сельских Советов депутатов трудящихся их исполнительные и
распорядительные органы сохраняют свои полномочия вплоть до образования вновь
избранными Советами депутатов трудящихся новых исполнительных и распорядительных
органов.
|
Статья
72.
По истечении полномочий Советов депутатов трудящихся их ис
полнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия вплоть до
образования вновь избранными Советами депутатов трудящихся новых исполни тельных
и распорядительных органов.
|
Статья
85.
По истечении полномочий областных, районных, городских,
поселковых и кишлачных Советов депутатов трудящихся, их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия
вплоть до образования вновь избранными Советами новых исполнительных
и распорядительных органов.
|
Статья
76.
По истечении полномочий городских, районных, поселковых и
сельских Советов депутатов трудящихся их исполнительные и распорядительные
органы сохраняют свои полномочия вплоть до образования вновь избранными Советами
новых исполнительных и распорядительных органов.
|
Статья
77.
По истечении полномочий
окружных, районных,
городских, поселковых и
аульных Советов депутатов трудящихся их исполнительные и распорядительные
органы сохраняют свои полномочия вплоть до образования вновь избранными Советами
новых исполнительных и распорядительных органов.
|
Статья
72.
По истечении полномочий Советов депутатов трудящихся их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия вплоть до
образования вновь избранными Советами новых исполнительных и распорядительных
органов.
|
Статья
72.
По истечении полномочий Советов депутатов трудящихся их
исполнительные и распорядительные органы сохраняют свои полномочия вплоть до
образования вновь избранными Советами новых исполнительных и распорядительных
органов.
|
Статья
74.
По истечении полномочий районных, городских, поселковых и
сельских Советов депутатов трудящихся их исполнительные и
распорядительные органы сохраняют свои полномочия вплоть до
образования вновь избранными Советами новых исполнительных и
распорядительных органов.
|
|||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Kapitel
IX |
Глава IX |
Kapitel
VIII |
Kapitel
VI |
Kapitel
VI |
Kapitel
VI |
Kapitel
IX |
Kapitel
IX |
Kapitel
VI |
Kapitel
VI |
Kapitel
VII |
Kapitel
VI |
Kapitel
VI |
Глава
VI |
Kapitel
VI |
|||||
Artikel 103. Der Rat der Volkskommissare der RSFSR stellt den Staatshaushalt der RSFSR auf und legt ihn dem Obersten Sowjet der RSFSR zur Bestätigung vor. Der vom Obersten Sowjet der RSFSR bestätigte Staatshaushalt der RSFSR wird zur allgemeinen Kenntnisnahme veröffentlicht. |
Статья 103. Государственный бюджет РСФСР составляется Советом Народных Комиссаров РСФСР и вносится им на утверждение Верховного Совета РСФСР. Утвержденный Верховным Советом РСФСР государственный бюджет РСФСР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
98.
Государственный бюджет УССР составляется Советом Народных
Комиссаров УССР и подается им на утверждение Верховной Рады УССР. Утвержденный Верховной Радой УССР государственный бюджет УССР публикуется для всеобщего ознакомления.
|
Статья 76.
Государственный бюджет БССР составляется Советом Народных
Комиссаров БССР и вносится им на утверждение Верховного Совета БССР.
Утвержденный Верховным Советом БССР государственный бюджет БССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
98.
Государственный бюджет
Узбекской ССР составляется Советом Народных
Комиссаров Узбекской ССР и подается им на утверждение Верховной
Совета Узбекской ССР. Утвержденный Верховным Советом Узбекской ССР государственный бюджет Узбекской ССР публикуется во всеобщее сведение. |
Статья 78.
Государственный бюджет Казахской ССР составляется Советом
Народных Комиссаров Казахской ССР и вносится им на утверждение Верховного Совета
Казахской ССР.
Утвержденный Верховным Советом Казахской ССР государственный бюджет Казахской ССР публикуется во всеоб щее сведение.
|
Artikel 112.
Den Staatshaushalt der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik
stellt der Rat der Volkskommissare der Georgischen SSR auf und legt ihn dem
Obersten Sowjet der Georgischen SSR zur Bestätigung vor.
|
Статья
106.
Государственный бюджет Азербайджанской ССР составляется Советом
Министров Азербайджанской ССР и выносится им на утверждение Верховного Совета
Азербайджанской ССР.
Утвержденный Верховным Советом Азербайджанской ССР государственный бюджет Азербайджанской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья 73.
Государственный бюджет Литовской ССР составляется Советом
Народных Комиссаров Литовской ССР и вносится им на утверждение
Верховного Совета Литовской ССР. Утвержденный Верховным Советом Литовской ССР государственный бюджет Литовской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья 75.
Государственный бюджет Молдавской ССР составляется Советом
Министров Молдавской ССР и вносится им на утверждение Верховного
Совета Молдавской ССР. Утвержденный Верховным Советом Молдавской ССР государственный бюджет Молдавской ССР публикуется во всеобщее сведение. |
Статья 73.
Государственный бюджет Латвийской ССР составляется Советом
Народных Комиссаров Латвийской ССР и вносится им на утверждение
Верховного Совета Латвийской ССР.
Утвержденный Верховным Советом Латвийской ССР государственный бюд жет Латвийской ССР публикуется во всеобщее сведение. |
Статья
73.
Государственный бюджет Киргизской ССР составляется Советом
Народных Комиссаров Киргизской ССР и вносится им на утверждение Верховного
Совета Киргизской ССР.
Утвержденный Верховным Советом Киргизской ССР государственный бюджет Киргизской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
86.
Государственный бюджет Таджикской ССР составляется Советом
Министров Таджикской ССР и вносится им на утверждение Верховного
Совета Таджикской ССР. Утвержденный Верховным Советом Таджикской ССР государственный бюджет Таджикской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
77.
Государственный бюджет Армянской ССР составляется Советом
Народных Комиссаров Армянской ССР и вносится им на утверждение Верховного Совета
Армянской ССР. Утвержденный Верховным Советом Армянской ССР -государственный бюджет Армянской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
78.
Государственный бюджет
Туркменской ССР составляется Советом
Народных Комиссаров
Туркменской ССР и вносится им на утверждение Верховного Совета
Туркменской ССР. Утвержденный Верховным Советом Туркменской ССР государственный бюджет Туркменской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
73.
Государственный бюджет
ЭССР составляется Советом
Народных Комиссаров
ЭССР и вносится им на утверждение Верховного
Совета ЭССР.
Утвержденный Верховным Советом ЭССР государственный бюджет ЭССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
73.
Государственный бюджет
ЭССР составляется Советом
Народных Комиссаров
ЭССР и вносится им на утверждение Верховного
Совета ЭССР.
Утвержденный Верховным Советом ЭССР государственный бюджет ЭССР публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
75.
Государственный бюджет Карело-Финской ССР составляется
Советом Министров Карело-Финской ССР и вносится им на утверждение
Верховного Совета Карело-Финской ССР. Утвержденный Верховным Советом Карело-Финской ССР государственный бюджет Карело-Финской ССР публикуется во всеобщее сведение.
|
||
Artikel 104. Der Oberste Sowjet der RSFSR wählt
eine Haushaltskommission, die ihren Stellungnahme zum Staatshaushalt der
RSFSR dem Obersten Sowjet vorlegt.
|
Статья 104. Верховный Совет РСФСР избирает бюджетную комиссию, которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному бюджету РСФСР.
|
Статья
99.
Верховная Рада УССР избирает бюджетную комиссию, которая
докладывает Верховной Раде свое заключение по государственному бюджету УССР.
|
Статья 77.
Верховный Совет БССР избирает Бюджетную Комиссию, которая
докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному бюджету БССР.
|
siehe Art. 101 (unten) |
Статья 79.
Верховный Совет Казахской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному
бюджету Казахской ССР.
|
Artikel 113. Der Oberste Sowjet der
Georgischen SSR wählt
eine Haushaltskommission, die ihren Stellungnahme zum Staatshaushalt der
Georgischen SSR dem Obersten Sowjet vorlegt.
|
Статья
107.
Верховный Совет Азербайджанской ССР избирает Бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному
бюджету Азербайджанской ССР.
|
Статья 74.
Верховный Совет Литовской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по
государственному бюджету Литовской ССР.
|
Статья 76.
Верховный Совет Молдавской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по
государственному бюджету Молдавской ССР.
|
Статья 74.
Верховный Совет Латвийской ССР избирает бюджетную комис
сию, которая докладывает Верховному Совету свое заключение по
государствен ному бюджету Латвийской ССР.
|
Статья
74.
Верховный Совет Киргизской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному
бюджету Киргизской ССР.
|
Статья
87.
Верховный Совет Таджикской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по
государственному бюджету ТаджикскойССР.
|
Статья
78.
Верховный Совет Армянской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному бюджету
Армянской ССР.
|
Статья
79.
Верховный Совет
Туркменской ССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному бюджету
Туркменской ССР.
|
Статья
74.
Верховный Совет
ЭССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному
бюджету ЭССР.
|
Статья
74.
Верховный Совет
ЭССР избирает бюджетную комиссию,
которая докладывает Верховному Совету свое заключение по государственному
бюджету ЭССР.
|
Статья
76.
Верховный Совет Карело-Финской ССР избирает бюджетную
комиссию, которая докладывает Верховному Совету свое заключение по
государственному бюджету Карело-Финской ССР.
|
||
siehe Art. 103 Abs. 2 (oben) | siehe Art. 98 Abs. 2 (oben) | siehe Art. 76 Abs. 2 (oben) | siehe Art. 98 Abs. 2 (oben) | siehe Art. 78 Abs. 2 (oben) |
Artikel
114.
Der vom Obersten Sowjet der Georgischen SSR bestätigte Staatshaushalt der
Georgischen SSR wird zur allgemeinen Kenntnisnahme veröffentlicht.
|
siehe Art.
106 Abs. 2 (oben) |
siehe Art.
73 Abs. 2 (oben) |
siehe Art.
75 Abs. 2 (oben) |
siehe Art. 73 Abs. 2 (oben) | ||||||||||
Artikel 105. Der vom Obersten
Sowjet der RSFSR bestätigte Bericht über die Ausführung des
Staatshaushalts wird zur allgemeinen Kenntnisnahme veröffentlicht.
|
Статья 105. Отчет об исполнении
государственного бюджета РСФСР утверждается Верховным Советом РСФСР
и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
100.
Отчет об исполнении государственного бюджета УССР утверждается
Верховной Радой УССР и публикуется для всеобщего ознакомления.
|
Статья 78.
Отчет об исполнении государственного бюджета БССР утверждается
Верховным Советом БССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
99.
Отчет об исполнении
государственного бюджета Узбекской ССР утверждается Верховным
Советом Узбекской ССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
80.
Отчет об исполнении государственного бюджета Казахской ССР
утверждается Верховным Советом Казахской ССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Artikel 115. Der vom Obersten
Sowjet der Georgischen SSR bestätigte Bericht über die Ausführung des
Staatshaushalts wird zur allgemeinen Kenntnisnahme veröffentlicht.
|
Статья
108.
Отчет об исполнении государственного бюджета Азербайджанской ССР
утверждается Верховным Советом Азербайджанской ССР и публикуется во всеобщее
сведение.
|
Статья
75.
Отчет об исполнении государственного бюджета Литовской ССР
утверждается Верховным Советом Литовской ССР и публикуется во
всеобщее сведение.
|
Статья
77.
Очет об исполнении государственного бюджета Молдавской ССР
утверждается Верховным Советом Молдавской ССР и публикуется во
всеобщее сведение.
|
Статья 75. Отчет об исполнении государственного бюджета Латвийской ССР утверждается Верховным Советом Латвийской ССР и публикуется во всеобщее сведение. |
Статья
75.
Отчет об исполнении государственного бюджета Киргизской ССР
утверждается Верховным Советом Киргизской ССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
88.
Отчет об исполнении государственного бюджета Таджикской
ССР утверждается Верховным Советом Таджикской ССР и публикуется во
всеобщее сведение.
|
Статья
79.
Отчет об исполнении государственного бюджета Армянской ССР
утверждается Верховным Советом Армянской ССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
80.
Отчёт об исполнении государственного бюджета Туркменской
ССР утверждается Верховным Советом Туркменской ССР и публикуется во
всеобщее сведение.
|
Статья
75.
Отчет об исполнении государственного бюджета
ЭССР
утверждается Верховным Советом
ЭССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
75.
Отчет об исполнении государственного бюджета
ЭССР
утверждается Верховным Советом
ЭССР и публикуется во всеобщее сведение.
|
Статья
77.
Отчет об исполнении государственного бюджета
Карело-Финской ССР утверждается Верховным Советом Карело-Финской ССР
и публикуется во всеобщее сведение.
|
||
Artikel 106. Die Haushalte der Autonomen
Republiken, die Haushalte der Gaue und Gebiete, der autonomen Gebiete, der
nationalen Kreise und der Verwaltungsbezirke, der Städte, Siedlungen und Dörfer umfassen
Einnahmen aus der kommunalen Wirtschaft, Anteile von den in ihren Gebieten erzielten
Staatseinnahmen sowie auch Einnahmen von örtlichen Steuern und Gebühren, deren
Höhe die Gesetze der UdSSR und der RSFSR festlegen.
|
Статья 106. В
бюджеты автономных республик и в местные краевые (областные) бюджеты,
а также в бюджеты автономных областей, национальных и
административных округов, районных, городских и сельских Советов
включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих
на их территории государственных доходов, а также поступления от
местных налогов и сборов в размерах, устанавливаемых
законодательством СССР и РСФСР.
|
Статья
101.
В бюджет Молдавской АССР и местные областные бюджеты, а также в
бюджеты административных округов, районных, городских и сельских Советов
включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от государственных доходов,
поступающих на их территории, а также поступления от местных налогов и сборов в
размерах, устанавливаемых законодательством СССР и УССР.
|
Статья 79.
В бюджеты окружных, районных, городских и сельских Советов
включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступления от местных налогов и
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и БССР.
|
Статья
100.
В бюджет
Кара-Калпаксксй АССР и местные бюджеты областных, окружных, районных,
городских, кишлачных п аульных Советов включаются доходы от местного
хозяйства, отчисления от поступающих на их территории
государственных доходов, а также поступления от местных налогов п
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР д
Узбекской ССР.
|
Статья
81.
В бюджеты областных, районных, городских, аульных, сельских,
станичных, кишлачных и поселковых Советов включаются доходы от местного
хозяйства, отчисленияот поступающих на их территории государственных доходов, а
также поступления от местных налогов и сборов в размен pax, устанавливаемых
законодательством СССР и Казахской ССР.
|
Artikel 116. Die Haushalte der Autonomen
Republiken Abchasien und Adscharien , die Haushalte des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets
und die Haushalte der Rayons, der Städte, Siedlungen und Dörfer umfassen Einkommen
von der örtlichen Wirtschaft, Anteile von den in ihren Gebieten erzielten
Staatseinnahmen sowie auch Einnahmen von örtlichen Steuern und Gebühren, deren
Höhe die Gesetze der UdSSR und der Georgischen SSR festlegen.
|
Статья
109.
В бюджет Нахичеванской АССР, а также в бюджеты
Нагорно-Карабахской автономной области, районных, городских, поселковых и
сельских Советов включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от
поступающих на их территорию государственных доходов, а также поступления от
местных налогов и сборов, в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и
Азербайджанской ССР.
|
Статья
76.
В бюджеты уездных, городских, волостных, апилинкских Советов
включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих
на их территории государственных доходов, а также поступления от
местных налогов и сборов в размерах, устанавливаемых
законодательством СССР и Литовской ССР.
|
Статья
78.
В юджеты районных, городских, поселковых и сельских
Советов депутатов трудящихся включаются доходы от местного хозяйства,
отчисления от поступающих на их территории государственных доходов,
а также поступления от местных налогов и сборов в размерах,
устанавливаемых законодательством СССР и Молдавской ССР.
|
Статья
76.
В бюджеты уездных, городских, волостных Советов включаются
доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступления от местных
налогов и сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР
и Латвийской ССР.
|
Статья
76.
В бюджеты районных, городских, аильных, кыштачных и сельских
Советов включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступления от местных налогов и
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и Киргизской ССР.
|
Статья
89.
В юджеты Горно-Бадахшанской автономной области, областных,
районных, городских, кишлачных и поселковых Советов включаются
доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступления от местных
налогов н сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР
и Таджикской ССР.
|
Статья
80.
В бюджеты районных, городских и сельских Советов
включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступлений от местных налогов и
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и Армянской ССР.
|
Статья
81.
В бюджеты
областных, районных, городских и аульных Советов включаются доходы
от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их территории
государственных доходов, а также поступления от местных налогов и
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и
Туркменской ССР.
|
Статья
76.
В бюджеты
уездных, городских, волостных
Советов включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступления от местных налогов и
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и
уездных, ЭССР.
|
Статья
76.
В бюджеты
уездных, городских, волостных
Советов включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их
территории государственных доходов, а также поступления от местных налогов и
сборов в размерах, устанавливаемых законодательством СССР и
уездных, ЭССР.
|
Статья
78.
В юджеты районных, городских, поселковых и сельских
Советов включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от
поступающих на их территории государственных доходов, а также
поступления от местных налогов и сборов в размерах, устанавливаемых
законодательством СССР и Карело-Финской ССР.
|
||
siehe Art.
104 (oben). |
siehe Art.
104 (oben). |
siehe Art. 99 (oben) | siehe Art. 77 (oben) |
Статья
101.
Верховный Совет
Узбекской ССР избирает бюджетную комиссию, которая докладывает
Верховному Совету свое заключение по государственному бюджету
Узбекской ССР.
|
siehe Art. 79 (oben) |
siehe Art.
113 (oben) |
siehe Art.
106 Abs. 2 (oben) |
siehe Art. 73 Abs. 2 (oben) | |||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава IX |
Глава Х |
Kapitel IX |
Kapitel VII |
Kapitel X |
Kapitel X |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
Kapitel VIII |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
Kapitel VII |
||||
Artikel 102.
Die Rechtsprechung wird in der UdSSR vom Obersten
Gericht der UdSSR, von den Obersten Gerichten der Unionsrepubliken, den
Regions- und Gebietsgerichten, den Gerichten der autonomen Republiken und
autonomen Gebiete, den Kreisgerichten, den besonderen Gerichten der UdSSR,
die auf Gesetz gebildet werden, und von den
Volksgerichten ausgeübt.
|
Статья 102. Правосудие в СССР
осуществляется Верховным Судом СССР, Верховными Судами союзных
республик, краевыми и областными судами, судами автономных республик
и автономных областей, окружными судами, специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР, народными
судами.
|
Artikel 107. Die Rechtsprechung wird in der
RSFSR vom Obersten Gericht der RSFSR, den Obersten Gerichten der Autonomen
Republiken, den Gau-- und Gebietsgerichten, den Gerichten der Autonomen
Gebiete, Bezirke, den Nationalgerichten, den Kreisgerichten, von den durch Beschluß
des Obersten Sowjets der UdSSR zu errichtenden besonderen Gerichten der UdSSR
sowie von den Volksgerichten ausgeübt.
|
Статья 107. Правосудие в РСФСР осуществляется Верховным Судом РСФСР, Верховными Судами автономных республик, краевыми, областными судами, судами автономных областей, судами национальных округов, судами административных округов, специальными судами СССР, создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР, народными судами.
|
Статья
102.
Правосудие в УССР осуществляется Высшим Судом УССР, Высшим Судом
Молдавской АССР, областными судами, судами административных округов,
а также специальными судами УССР, создаваемыми согласно
постановлению Верховной Рады УССР, народными судами.
|
Статья 80.
Правосудие в БССР осуществляется Верховным Судом БССР, окружными
судами и народными судами, а также специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР.
|
Статья
102.
Правосудие в
Узбекской ССР осуществляется Верховным Судом Узбекской ССР,
Верховным Судом Кара- Калпакекой АССР, областными судами, окружными
судами, специальными судами СССР, создаваемыми по постановлению
Верховного Совета СССР, народными судами.
|
Статья 82.
Правосудие в Казахской ССР осуществляется Верховным Судом
Казахской ССР, областными судами, спе-циальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР, народными
судами.
|
Artikel 117. Die Rechtsprechung wird in der
Georgischen SSR vom Obersten Gericht der Georgischen SSR, den Obersten Gerichten der Autonomen
Republiken Abchasien und Adscharien, dem Gericht des Süd-Ossetischen Autonomen
Gebiets, und von Sondergerichten der UdSSR ausgeübt.
|
Статья
110.
Правосудие в Азербайджанской ССР осуществляется Верховным судом
Азербайджанской ССР, Верховным судом Нахичеванской АССР, областным
судом НагорноКарабахской автономной области, специальными судами
СССР, создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР,
народными судами.
|
Статья
77.
Правосудие в Литовской ССР осуществляется Верховным Судом,
уездными и народными судами, а также специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР.
|
Статья
79.
Павосудие в Молдавской ССР осуществляется Верховным Судом
Молдавской ССР, народными судами, а также специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР.
|
Статья
77.
Правосудие в Латвийской ССР осуществляется Верховным Су
дом Латвийской ССР, уездными и народными судами, а также
специальными су дами СССР, создаваемыми по постановлению Верховного
Совета СССР.
|
Статья
77.
Правосудие в Киргизской ССР осуществляется Верховным Судом
Киргизской ССР, специальными судами СССР, создаваемыми по
постановлению Верховного Совета СССР, народными судами.
|
Статья
90.
Правосудие в Таджикской ССР осуществляется Верховным Судом
Таджикской ССР, областными судами, судом Горно-Бадахшанской
автономной области, специальными судами СССР, создаваемыми по
постановлению Верховного Совета СССР, народными судами.
|
Статья
81.
Правосудие в Армянской ССР осуществляется Верховным Судом
Армянской ССР, специальными судами СССР, создаваемыми по
постановлению Верховного Совета СССР, народными судами.
|
Статья
82.
Правосудие в Туркменской ССР осуществляется Верховным
судом Туркменской ССР, окружными судами, специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР, народными
судами.
|
Статья
77.
Правосудие в ЭССР осуществляется Верховным Судом
Эстонской ССР и народными судами, а также специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлениям Верховного Совета СССР.
|
Статья
77.
Правосудие в ЭССР осуществляется Верховным Судом
Эстонской ССР и народными судами, а также специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлениям Верховного Совета СССР.
|
Статья
79.
Правосудие в Карело-Финской ССР осуществляется Верховным Судом
Карело-Финской ССР, специальными судами СССР, создаваемыми по
постановлению Верховного Совета СССР, народными судами.
|
Artikel 103. Die Gerichtsverhandlung wird in allen Gerichten
unter Beteiligung von Volksbeisitzern durchgeführt, ausgenommen die
durch Gesetz besonders vorgesehenen Fälle.
|
Статья 103. Рассмотрение дел во
всех судах осуществляется с участием народных заседателей, кроме
случаев, специально предусмотренных законом.
|
Artikel 108. Die Gerichtsverhandlung wird in allen Gerichten
unter Beteiligung von Volksbeisitzern durchgeführt, ausgenommen die
durch Gesetz besonders vorgesehenen Fälle.
|
Статья 108. Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных законом.
|
Статья
103.
Разбирательство дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья 81.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
103.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья 83.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляем ся с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Artikel 118. Die Gerichtsverhandlung wird in allen Gerichten
unter Beteiligung von Volksbeisitzern durchgeführt, ausgenommen die
durch Gesetz besonders vorgesehenen Fälle.
|
Статья
111.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
78.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренный
законом.
|
Статья
80.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
78.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев,
специально предусмотренных законом.
|
Статья
78.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
91.
Рссмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
82.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
83.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
78.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
78.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Статья
80.
Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием
народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных
законом.
|
Artikel 104. Das Oberste Gericht der UdSSR ist das höchste
Gerichtsorgan. Dem Obersten Gericht der UdSSR obliegt die Aufsicht über
die gerichtliche Tätigkeit aller Gerichtsorgane der UdSSR sowie -
innerhalb des durch Gesetz festgelegten Bereichs - der Gerichtsorgane der
Unionsrepubliken.
Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Februar 1957 erhielt der Artikel
104 folgende Fassung:
|
Статья 104. Верховный Суд СССР
является высшим судебным органом. На Верховный Суд СССР возлагается
надзор за судебной деятельностью всех судебных органов СССР и
союзных республик. Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Februar 1957 erhielt der Artikel
104 folgende Fassung:
|
Artikel 109. Das Oberste Gericht der
RSFSR ist
das höchste Gerichtsorgan der RSFSR. Dem Obersten Gericht der RSFSR obliegt die
Aufsicht über die gerichtliche Tätigkeit aller Gerichtsorgane der RSFSR, der
Autonomen Republiken und der Gebiete.
|
Статья 109. Верховный Суд РСФСР является высшим судебным органом РСФСР. На Верховный Суд РСФСР возлагается надзор за судебной деятельностью всех судебных органов РСФСР, автономных республик и областей.
|
Статья
104.
Верховный Суд УССР является высшим судебным органом УССР. На
Верховный Суд УССР возлагается надзор за судебной деятельностью всех
судебных органов УССР, Молдавской АССР и областей.
|
Статья 82.
Верховный Суд БССР является высшим судебным органом БССР. На
Верховный Суд БССР возлагается надзор за судебной деятельностью всех
судебных органов БССР.
|
Статья
104.
Верховный Суд
Узбекской ССР является высшим судебным органом Узбекской ССР. На
Верховный Суд Узбекской ССР возлагается надзор за судебной
деятельностью всех судебных органов Узбекской ССР и Кара-Калдакской
АССР.
|
Статья 84.
Верховный Суд Казахской ССР является высшим судебным органом
Казахской ССР. На Верховный Суд Казахской ССР возлагается надзор за
судебной деятельностью всех судебных органов Казахской ССР и
областей.
|
Artikel 119. Das Oberste Gericht der
Georgischen SSR ist
das höchste Gerichtsorgan der Georgischen SSR. Dem Obersten Gericht obliegt die
Aufsicht über die gerichtliche Tätigkeit aller Gerichtsorgane der georgischen
SSR, der
Autonomen Republiken Abchasien und Adscharien und des Süd-Ossetischen Autonomen
Gebiets.
|
Статья
112.
Верховный суд Азербайджанской ССР является высшим судебным
органом Азербайджанской ССР. На Верховный суд Азербайджанской ССР
возлагается надзор за судебной деятельностью всех судебных органов
Азербайджанской ССР, Нахичеванской АССР и НагорноКарабахской
автономной области.
|
Статья
79.
Верховный Суд Литовской ССР является высшим судебным органом
Литовской ССР. На Верховный Суд Литовской ССР возлагается надзор за
судебной деятельностью всех судебных органов Литовской ССР.
|
Статья
81.
Верховный Суд Молдавской ССР является высшим судебным
органом Молдавской ССР. На Верховный Суд Молдавской ССР возлагается
надзор за судебной деятельностью всех судебных органов Молдавской
ССР.
|
Статья
79.
Верховный Суд Латвийской ССР является высшим судебным ор
ганом Латвийской ССР. На Верховный Суд Латвийской ССР возлагается
надзор за судебной деятельностью всех судебных органов Латвийской
ССР.
|
Статья
79.
Верховный Суд Киргизской ССР является высшим судебным органом
Киргизской ССР. На Верховный Суд Киргизской ССР возлагается надзор
за судебной деятельностью всех судебных органов Киргизской ССР.
|
Статья
92.
Верховный Суд Таджикской ССР является высшим судебным
органом Таджикской ССР. На Верховный Суд Таджикской ССР возлагается
надзор за судебной деятельностью всех судебных органов Таджикской
ССР.
|
Статья
83.
Верховный Суд Армянской ССР является высшим судебным органом
Армянской ССР. На Верхоный Суд Армянской ССР возлагается надзор за
судебной деятельностью всех судебных органов Армянской ССР.
|
Статья
84.
Верховный суд Туркменской ССР является высшим судебным
органом Туркменской ССР. На Верховный суд Туркменской ССР
возлагается надзор за судебной деятельностью всех судебных органов
Туркменской ССР.
|
Статья
79.
Верховный Суд
ЭССР является высшим судебным органом
ЭССР. На Верховный Суд
ЭССР возлагается надзор
за судебной деятельностью всех судебных органов
ЭССР .
|
Статья
79.
Верховный Суд
ЭССР является высшим судебным органом
ЭССР. На Верховный Суд
ЭССР возлагается надзор
за судебной деятельностью всех судебных органов
ЭССР .
|
Статья
81.
Верховный Суд Карело-Финской ССР является высшим судебным
органом Карело-Финской ССР. На Верховный Суд Карело-Финской ССР
возлагается надзор за судебной деятельностью всех судебных органов
Карело-Финской ССР.
|
Artikel 105. Das Oberste Gericht der UdSSR und
die Sondergerichte der UdSSR werden vom Obersten
Sowjet der UdSSR auf die Dauer von fünf Jahren gewählt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 12. Februar 1957 erhielt der Artikel
105 folgende Fassung:
|
Статья 105. Верховный Суд СССР и
специальные суды СССР избираются Верховным Советом СССР сроком на
пять лет. Durch
Gesetz der UdSSR vom 12. Februar 1957 erhielt der Artikel
105 folgende Fassung:
|
Artikel 110. Das Oberste Gericht der
RSFSR wird
vom Obersten Sowjet der RSFSR auf die Dauer von fünf Jahren gewählt.
|
Статья 110. Верховный Суд РСФСР избирается Верховным Советом РCФСР сроком на пять лет.
|
Статья
105.
Верховный Суд УССР избирается Верховной Радой УССР на срок 5
лет.
|
Статья 83.
Верховный Суд БССР избирается Верховным Советом БССР сроком на
пять лет.
|
Статья 105. Верховный Суд Узбекской ССР избирается Верховным Советом Узбекской ССР сроком на пять лет. |
Статья 85.
Верховный Суд Казахской ССР избирается Вер« ховным Советом
Казахской ССР сроком на пять лет.
|
Artikel 120. Das Oberste Gericht der
Georgischen SSR wird
vom Obersten Sowjet der Georgischen SSR auf die Dauer von fünf Jahren gewählt.
|
Статья
113.
Верховный суд Азербайджанской ССР избирается Верховным Советом
Азербайджанской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
80.
Верховный Суд Литовской ССР избирается Верховным Советом
Литовской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
82.
Верховный Суд Молдавской ССР избирается Верховным Советом
Молдавской ССР сроком на пять лет..
|
Статья
80.
Верховный Суд Латвийской ССР избирается Верховным Советом
Латвийской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
80.
Верховный Суд Киргизской ССР избирается Верховным Советом
Киргизской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
93.
Верховный Суд Таджикской ССР избирается Верховным Советом
Таджикской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
84.
Верховный Суд Армянской ССР избирается Верховным Советом
Армянской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
85.
Верховный суд Туркменской ССР избирается Верховным Советом
Туркменской ССР сроком на пять лет.
|
Статья
80.
Верховный Суд
ЭССР избирается Верховным Советом
ЭССР сроком на пять лет.
|
Статья
80.
Верховный Суд
ЭССР избирается Верховным Советом
ЭССР сроком на пять лет.
|
Статья
82.
Верховный Суд Карело-Финской ССР избирается Верховным
Советом Карело-Финской ССР сроком на пять лет.
|
Artikel 106. Die Obersten Gerichte der Unionsrepubliken werden
von den Obersten Sowjets der Unionsrepubliken auf die Dauer von fünf
Jahren gewählt.
|
Статья 106. Верховные Суды
союзных республик избираются Верховными Советами союзных республик
сроком на пять лет.
|
||||||||||||||||||
Artikel 107. Die Obersten Gerichte der autonomen Republiken werden
von den Obersten Sowjets der autonomen Republiken auf die Dauer von fünf
Jahren gewählt.
|
Статья 107. Верховные Суды
автономных республик избираются Верховными Советами автономных
республик сроком на пять лет.
|
Artikel 111. Die Obersten Gerichte der
autonomen Republiken werden von den Obersten Sowjets der Autonomen Republiken
auf die Dauer von fünf Jahren gewählt.
|
Статья 111. Верховные суды автономных республик избираются Верховными Советами автономных республик сроком на пять лет.
|
Статья
106.
Верховный Суд Молдавской АССР избирается Верховным Советом
Молдавской АССР на срок 5 лет.
|
Статья 84.
Окружные суды избираются окружными Советами депутатов трудящихся
сроком на пять лет.
|
Статья
106.
Верховный Суд
Кара-Калпакской АССР избирается Верховным Советом Кара-Калпакской
АССР сроком на пять лет.
|
Artikel 121. Die Obersten Gerichte der
autonomen Republiken werden von den Obersten Sowjets der Autonomen Republiken
auf die Dauer von fünf Jahren gewählt.
|
Статья
114.
Верховный суд Нахичеванской АССР избирается Верховным Советом
Нахичеванской АССР сроком на пять лет.
|
Статья
94.
Суд Горно-Бадахшанской автономной области избирается областным
Советом депутатов трудящихся сроком на пять лет.
|
||||||||||
Artikel 108. Die
Gau- und Gebietsgerichte, die Gerichte der
autonomen Gebiete und die Kreisgerichte werden von den Gau-, Gebiets-
oder Kreissowjets der Deputierten der Werktätigen bzw. von den Sowjets
der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete auf die Dauer
von fünf Jahren gewählt.
|
Статья 108. Краевые и областные
суды, суды автономных областей, окружные суды избираются краевыми,
областными или окружными Советами депутатов трудящихся или советами
депутатов трудящихся автономных областей сроком на пять лет.
|
Artikel 112. Die Gau- und
Gebietsgerichte, die Gerichte der Autonomen Gebiete, die Nationalgerichte und die
Kreisgerichte werden von den Gau- oder Gebietssowjets der Werktätigen,
den Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Autonomen Gebiete, oder der
Sowjets der Deputierten der Werktätigen der nationalen Kreise auf die Dauer von
fünf Jahren gewählt.
|
Статья 112. Краевые и областные суды, суды автономных областей, суды национальных и административных округов избираются краевыми, областными Советами депутатов трудящихся или Советами депутатов трудящихся автономных областей, или Советами депутатов трудящихся национальных и административных округов сроком на пять лет.
|
Статья
107.
Областные суды, суды административных округов избираются
областными Советами депутатов трудящихся или Советами депутатов
трудящихся административных округов на срок 5 лет.
|
Статья
107.
Областные н окружные суды избираются соответственно
областными и окружными Советами депутатов трудящихся сроком на пять
лет.
|
Статья 86.
Областные суды избираются областными Советами депутатов
трудящихся сроком на 5 лет.
|
Artikel 122. Das Gericht des Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets wird vom Sowjet der Deputierten der Werktätigen der Süd-Ossetischen Autonomen Gebiets auf die Dauer von fünf Jahren gewählt. |
Статья
115.
Областной суд Нагорно-Карабахской автономной области избирается
Советом депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области
сроком на пять лет.
|
Статья 81.
Уездные суды избираются уездными Советами депутатов трудящихся
сроком на пять лет.
|
Статья 81.
Уездные суды избираются уездными Советами депутатов трудя
щихся сроком на пять лет.
|
Статья
95.
Областные суды избираются областными Советами депутатов
трудящихся сроком на пять лет.
|
||||||||
Artikel 109.
Die Volksrichter der Rayon- Volksgerichte
werden von den Bürgern des Rayons auf der Grundlage des
allgemeinen, gleichen und direkten Wahlrechts in geheimer Abstimmung auf
die Dauer von drei Jahren gewählt.
|
Статья 109. Народные суды
избираются гражданами района на основе всеобщего, прямого и равного
избирательного права при тайном голосовании — сроком на три года.
|
Artikel 113. Die Volksrichter der Rayon- Volksgerichte werden von den Bürgern des Rayons auf der Grundlage des allgemeinen, gleichen und direkten Wahlrechts in geheimer Abstimmung auf die Dauer von drei Jahren gewählt. Durch Erlaß des Präsidiums des Obersten Sowjets vom 27.
Oktober 1960 erhielt der Artikel 113 folgende Fassung: |
Статья 113. Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года. Durch Erlaß des Präsidiums des Obersten Sowjets vom 27.
Oktober 1960 erhielt der Artikel 113 folgende Fassung:
|
Статья
108.
Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком
на 3 года.
|
Статья 85.
Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком
на три года.
|
Статья
108.
Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком
на три года.
|
Статья 87. Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании — сроком на три года. |
Artikel 123. Die Volksrichter der Rayon- Volksgerichte
werden von den Bürgern des Rayons auf der Grundlage des
allgemeinen, gleichen und direkten Wahlrechts in geheimer Abstimmung auf
die Dauer von drei Jahren gewählt.
|
Статья
116.
Народные судьи районных (городских) народных судов избираются
гражданами района (города) на основе всеобщего, равного и прямого
избирательного права, при тайном голосовании, сроком на пять лет. Народные заседатели районных (городских) народных судов избираются на общих собраниях рабочих, служащих и крестьян по месту их работы или жительства, военнослужащих — по воинским частям, сроком на два года.
|
Статья
82.
Народные суды избираются гражданами города, волости на основе
всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном
голосовании сроком на три года.
|
Статья
83.
Народные суды избираются гражданами района, города на
основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном
голосовании сроком на три года.
|
Статья
82.
Народные суды избираются гражданами города, волости на
основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном
голосо вании сроком на три года.
|
Статья
81.
Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года.
|
Статья
96.
Народные суды избираются гражданами района на основе
всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном
голосовании сроком на три года.
|
Статья
86.
Окружные суды избираются окружными Советами депутатов трудящихся
сроком на пять лет.
|
Статья
81.
Уеадные суды избираются
уездным Советами депу татов трудящихся сроком н пять лет.
|
Статья
81.
Уеадные суды избираются
уездным Советами депу татов трудящихся сроком н пять лет.
|
||
Статья
85.
Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании
сроком на три года.
|
Статья
87.
Нродные суды избираются гражданами района на основе
всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном
голосовании сроком на три года.
|
Статья
82.
Народные суды избираются гражданами
города, волости на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании
сроком на три года.
|
Статья
82.
Народные суды избираются гражданами
города, волости на основе всеобщего,
прямого и равного избирательного права при тайном голосовании
сроком на три года.
|
Статья
83.
Народные суды избираются гражданами района на основе
всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном
голосовании сроком на три года.
|
|||||||||||||||
Artikel 110. Das Gerichtsverfahren wird in der Sprache der Unionsrepublik
bzw. der Autonomen Republik oder des autonomen Gebiets durchgeführt,
wobei Personen, die dieser Sprache nicht mächtig sind, volle Akteneinsicht
mit Hilfe eines Dolmetschers sowie das Recht, sich vor Gericht der Muttersprache
zu bedienen, gewährleistet werden.
|
Статья 110. Судопроизводство
ведется на языке союзной или автономной республики или автономной
области с обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного
ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права
выступать на суде на родном языке.
|
Artikel 114. Das Gerichtsverfahren in der
RSFSR wird in der russischer Sprache oder in der Sprache der autonomen Republik, des
Autonomen Gebiets oder des Autonomen Kreises durchgeführt, wobei Personen, die dieser Sprache nicht
mächtig sind, volle Akteneinsicht mit Hilfe eines Dolmetschers sowie das Recht,
sich vor Gericht der Muttersprache zu bedienen, gewährleistet werden.
|
Статья 114. Судопроизводство в РСФСР ведется на русском языке или на языке автономной республики или автономной области или национального округа с обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права выступать на суде на родном языке.
|
Статья
109.
Судопроизводство в УССР ведется на украинском языке, в
Молдавской АССР – на молдавском или украинском языке, в зависимости
от национального состава большинства населения района, с
обеспечением для лиц, не владеющих языком большинства, полного
ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права
выступать в суде на родном языке.
|
Статья 86.
Судопроизводство в БССР ведется на белорусском языке с
обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного ознакомления
с материалами дела через переводчика, а также права выступать на
суде на родном языке.
|
Статья
109.
Судопроизводство в
Узбекской ССР ведется на узбекском языке, в Кара-Калпакской АССР — на
каракалпакском языке, а в сельских районах ж в районах городов с большинством
русского или казахского, или каракалпакского населения — соответственно на
русском, казахском иди каракалпакском языках, с обеспечением для лиц, не
владеющих языком большинства населения района, полного ознакомления с
материалами дела через переводчика, а также права выступать на суде на родном
языке.
|
Статья 88. Судопроизводство в Казахской ССР ведется на казахском языке а в районах с большинством русского или уйгурского или узбекского населения соответственно на русском, уйгурском или узбекском языках, с обеспечением для лиц, не владеющих языком большинства населения района, полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права выступать на суде на родном языке. |
Artikel 124. Das Gerichtsverfahren in der
Georgischen SSR geht in georgischer Sprache oder in der Sprache der autonomen Republik
oder des
Autonomen Gebiets vor sich, wobei Personen, die dieser Sprache nicht
mächtig sind, volle Akteneinsicht mit Hilfe eines Dolmetschers sowie das Recht,
sich vor Gericht der Muttersprache zu bedienen, gewährleistet werden.
|
Статья
117.
Судопроизводство в Азербайджанской ССР и Нахичеванской АССР
ведется на азербайджанском языке, в Нагорно-Карабахской автономной
области на армянском языке, а в районах с большинством армянского
или русского населения соответственно на армянском или русском
языках с обеспечением для лиц, не владеющих этими языками, полного
ознакомления с материалом дела через переводчика, а также права
выступать на суде на родном языке.
|
Статья
83.
Судопроизводство в Литовской ССР ведется на литовском языке с
обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного ознакомления
с материалами дела через переводчика, а также права выступать на
суде на родном языке.
|
Статья
84.
Судопроизводство в Молдавской ССР ведется на молдавском и
русском языках с обеспечением для лиц, не владеющих этими языками,
полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также
права выступать на суде на родном языке.
|
Статья
83.
Судопроизводство в Латвийской ССР ведется на латышском
языке с обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного
ознакомления с ма териалами дела через переводчика, а также права
выступать на суде на родном языке.
|
Статья
82.
Судопроизводство в Киргизской ССР ведется на киргизском языке, а
в районах с большинством русского или узбекского населения
соответственно на русском или узбекском языках, с обеспечением для
лиц, не владеющих языком большинства населения района, полного
ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права
выступать на суде на родном языке.
|
Статья
97.
Судопроизводство в Таджикской ССР ведется на таджикском
языке, а в районах с большинством узбекского или киргизского
населения — соответственно на узбекском и киргизском языках с
обеспечением для лиц, не владеющих языком большинства населения
района, полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а
также права выступать на суде на родном языке.
|
Статья 86. Судопроизводство в Армянской ССР ведется на армянском языке, а в районах с большинством русского или азербайджанского населения соответственно на русском или азербайджанском языках с обеспечением для лиц, не владеющих этими языками, полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права выступать на суде на родном языке. |
Статья
88.
Судопроизводство в Туркменской ССР ведется на туркменском языке,
а в сельских районах и в районах городов с большинством русского или
узбекского, или казахского населения соответственно на русском,
узбекском и казахском языках, с обеспечением для лиц, не владеющих
языком большинства населения района, полного ознакомления с
материалами дела через переводчиков, а также права выступать на суде
на родном языке.
|
Статья
83.
Судопроизводство в
ЭССР ведется на
эстонском языке с обеспечеяием
для лиц, не владеющих
этим языком, nолного ознакомления с материалами дела через
переводчика, а тахже права выступать на суде на родном языке.
|
Статья
83.
Судопроизводство в
ЭССР ведется на
эстонском языке с обеспечеяием
для лиц, не владеющих
этим языком, nолного ознакомления с материалами дела через
переводчика, а тахже права выступать на суде на родном языке.
|
Статья
84.
Судопроизводство в Карело-Финской ССР ведется на финском и
русском языках с обеспечением для лиц, не владеющих этими языками,
полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также
права выступать на суде на родном языке.
|
Artikel 111. Die Verhandlung ist bei allen Gerichten der UdSSR
öffentlich, sofern nicht durch das Gesetz Ausnahmen vorgesehen sind;
dem Angeklagten wird das Recht auf Verteidigung gewährleistet.
|
Статья 111. Разбирательство дел
во всех судах СССР открытое, поскольку законом не предусмотрены
исключения, с обеспечением обвиняемому права на защиту.
|
Artikel 115. Die Verhandlung ist bei allen Gerichten der
RSFSR öffentlich, sofern nicht durch das Gesetz Ausnahmen vorgesehen
sind; dem Angeklagten wird das Recht auf Verteidigung gewährleistet.
|
Статья 115. Разбирательство дел
во всех судах РСФСР открытое, поскольку законом не предусмотрены
исключения, с обеспечением обвиняемому права на защиту.
|
Статья
110.
Разбирательство дел во всех судах УССР открытое, поскольку
законом не предусмотрены исключения, с обеспечением обвиняемому
права на защиту.
|
Статья 87.
Разбирательство дел во всех судах БССР открытое, поскольку
законом не предусмотрены исключения, с обеспечением обвиняемому
права на защиту.
|
Статья
110.
Разбирательство дел во всех судах
Узбекской ССР открытое, поскольку законом не предусмотрены
исключения, с обеспечением обвиняемому права на защиту.
|
Статья 89.
Разбирательство дел во всех судах Казахской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Artikel 125. Die Verhandlung ist bei allen Gerichten der
Georgischen SSR öffentlich, sofern nicht durch das Gesetz Ausnahmen vorgesehen
sind; dem Angeklagten wird das Recht auf Verteidigung gewährleistet.
|
Статья
118.
Разбирательство дел во всех судах Азербайджанской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
84.
Разбирательство дел во всех судах Литовской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
85.
Разбирательство дел во всех судах Молдавской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
84.
Разбирательство дел во всех судах Латвийской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
83.
Разбирательство дел во всех судах Киргизской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
98.
Разбирательство дел во всех судах Таджикской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
87.
Разбирательство дел во всех судах Армянской ССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
89.
Разбирательство дел во всех судах Туркменской ССР
открытое, поскольку законом не предусмотрены исключения, с
обеспечением обвиняемому права на защиту.
|
Статья
84.
Разбирательство дел во всех судах
ЭССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
84.
Разбирательство дел во всех судах
ЭССР открытое,
поскольку законом не предусмотрены исключения, с обеспечением
обвиняемому права на защиту.
|
Статья
85.
Разбирательство дел во всех судах Карело- Финской ССР
открытое, поскольку законом не предусмотрены исключения, с
обеспечением обвиняемому права на защиту.
|
Artikel 112. Die Richter sind unabhängig und nur den Gesetz
unterworfen.
|
Статья 112. Судьи независимы и
подчиняются только закону.
|
Artikel 116. Die Richter sind unabhängig und nur dem
Gesetz unterworfen.
|
Статья 116. Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
111.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья 88.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
111.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
90.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Artikel 126. Die Richter sind unabhängig und nur dem
Gesetz unterworfen.
|
Статья
119.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
85.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
86.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
85.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
84.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
99.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
88.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
90.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
85.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
85.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Статья
86.
Судьи независимы и подчиняются только закону.
|
Artikel 113. Die oberste Aufsicht über die genaue Durchführung
der Gesetze durch alle Volkskommissariate und die ihnen unterstehenden
Institutionen sowie durch die einzelnen verantwortlichen Mitarbeiter und
die Bürger der UdSSR obliegt dem Staatsanwalt der UdSSR.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 113 die Worte "alle Volkskommissariate" ersetzt durch: "alle Ministerien" und die Worte "dem Staatsanwalt der UdSSR" ersetzt durch: "dem Generalstaatsanwalt der UdSSR".
|
Статья 113. Высший надзор за
точным исполнением законов всеми Народными Комиссариатами и
подведомственными им учреждениями, равно как отдельными должностными
лицами, а также гражданами СССР возлагается на Прокурора СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 113 die Worte "Народными Комиссариатами" ersetzt durch: "Министерствами" und die Worte "Прокурора СССР" ersetzt durch: "Генерального Прокурора СССР".
|
Artikel 117. Die oberste Aufsicht über die genaue Durchführung der Gesetze durch alle Volkskommissariate und die ihnen unterstehenden Institutionen sowie durch die einzelnen verantwortlichen Mitarbeiter und die auf dem Territorium der RSFSR wohnenden Bürger obliegt sowohl dem Staatsanwalt der UdSSR als auch dem Staatsanwalt der RSFSR.
|
Статья 117. Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории РСФСР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно, так и через Прокурора РСФСР.
|
Статья
112.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как и
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
УССР, осуществляется как Прокурором СССР непосредственно, так и
через Прокурора УССР.
|
Статья 89.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
БССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно, так и через
Прокурора БССР.
|
Статья
112.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как и
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Узбекской ССР, осуществляется как Прокурором СССР непосредственно, так и
через Прокурора
Узбекской ССР.
|
Статья
91.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми
Народными Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно
как отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Казахской ССР осуществляется как прокурором СССР непосредственно,
так и через прокурора Казахской ССР.
|
Artikel 127. Die oberste Aufsicht über
die genaue Durchführung der Gesetze durch alle Volkskommissariate und die ihnen
unterstehenden Institutionen sowie durch die einzelnen verantwortlichen
Mitarbeiter und die auf dem Territorium der Georgischen SSR wohnenden Bürger obliegt
sowohl dem Staatsanwalt der UdSSR als auch dem Staatsanwalt
der Georgischen SSR.
|
Статья
120.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Министерствами
и подведомственными им учреждениями, равно как отдельными
должностными лицами, а также гражданами на территории
Азербайджанской ССР осуществляется как Генеральным Прокурором СССР
непосредственно, так и через Прокурора Азербайджанской ССР.
|
Статья
86.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Литовской ССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно,
так и через Прокурора Литовской ССР.
|
Статья
87.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Министерствами
Молдавской ССР и подведомственными им учреждениями, равно как
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Молдавской ССР осуществляется как Генеральным Прокурором СССР
непосредственно, так и через Прокурора Молдавской ССР.
|
Статья
86.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народ
ными Комиссариатами Латвийской ССР и подведомственными им
учреждениями, равно как отдельными должностными лицами, а также
гражданами на территории Латвийской ССР осуществляется как
Прокурором СССР непосредственно, так и через Прокурора Латвийской
ССР.
|
Статья
85.
Высший надзор за точным исполнением закона всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как и
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Киргизской ССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно,
так и через Прокурора Киргизской ССР.
|
Статья
100.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми
Министерствами и подведомственными им учреждениями, равно как
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Таджикской ССР осуществляется как Генеральным Прокурором СССР
непосредственно, так и через Прокурора Таджикской ССР.
|
Статья
89.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными
Комиссариатами Армянской ССР и подведомственными им учреждениями,
равно как отдельными должностными лицами, а также гражданами на
территории Армянской ССР осуществляется как Прокурором СССР
непосредственно, так и через Прокурора Армянской ССР.
|
Статья
91.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как и
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Туркменской ССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно,
так и через прокурора Туркменской ССР.
|
Статья
86.
Высший надзор за точным исполнением закона всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как и
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
ЭССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно,
так и через Прокурора
ЭССР.
|
Статья
86.
Высший надзор за точным исполнением закона всеми Народными
Комиссариатами и подведомственными им учреждениями, равно как и
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
ЭССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно,
так и через Прокурора
ЭССР.
|
Статья
87.
Высший надзор за точным исполнением законов всеми
Министерствами и подведомственными им учреждениями, равно как
отдельными должностными лицами, а также гражданами на территории
Карело-Финской ССР осуществляется как Генеральным Прокурором СССР
непосредственно, так и через Прокурора Карело-Финской ССР.
|
Artikel 114. Der Staatsanwalt der UdSSR wird vom Obersten Sowjet
der UdSSR auf die Dauer von sieben Jahren ernannt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 114 die Worte "Staatsanwalt der UdSSR" ersetzt durch: "Generalstaatsanwalt der UdSSR".
|
Статья 114. Прокурор СССР
назначается Верховным Советом СССР сроком на семь лет. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 114 die Worte "Прокурор СССР" ersetzt durch: "Генеральный Прокурор СССР".
|
Artikel 118. Der Staatsanwalt der RSFSR wird vom Staatsanwalt der UdSSR auf die Dauer von fünf Jahren ernannt. |
Статья 118. Прокурор РСФСР назначается Прокурором СССР сроком на пять лет.
|
Статья
113.
Прокурор УССР назначается Прокурором СССР сроком на 5 лет.
|
Статья 90.
Прокурор БССР назначается Прокурором СССР сроком на пять лет.
|
Статья
113.
Прокурор
Узбекской ССР назначается прокурором СССР сроком на пять лет.
|
Статья 92.
Прокурор Казахской ССР, а также областные прокуроры
назначаются прокурором СССР сроком на 5 лет.
|
Статья
121.
Прокурор Азербайджанской ССР назначается Генеральным Прокурором
СССР сроком на пять лет.
|
Статья
87.
Прокурор Литовской ССР назначается Прокурором СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
88.
Прокурор Молдавской ССР назначается Генеральным Прокурором
СССР сроком на пять лет.
|
Статья
87.
Прокурор Латвийской ССР назначается Прокурором СССР сро
ком на пять лет.
|
Статья
86.
Прокурор Киргизской ССР назначается Прокурором СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
101.
Прокурор Таджикской ССР назначается Генеральным Прокурором
СССР сроком на пять лет.
|
Статья
90.
Прокурор Армянской ССР назначается Прокурором СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
92.
Прокурор Туркменской ССР назначается Прокурором СССР
сроком на пять лет.
|
Статья
87.
Прокурор
ЭССР назначается Прокурором СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
87.
Прокурор
ЭССР назначается Прокурором СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
88.
Прокурор Карело-Финской ССР назначается Генеральным
Прокурором СССР сроком на пять лет.
|
|
Artikel 115. Die Staatsanwälte der Republiken, der
Gaue
und der Gebiete sowie die Staatsanwälte der autonomen Republiken und
der autonomen Gebiete werden vom Staatsanwalt der UdSSR auf die Dauer von
fünf Jahren ernannt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 115 die Worte "Staatsanwalt der UdSSR" ersetzt durch: "Generalstaatsanwalt der UdSSR".
|
Статья 115. Республиканские,
краевые, областные прокуроры, а также прокуроры автономных республик
и автономных областей назначаются Прокурором СССР сроком на пять лет. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 115 die Worte "Прокурором СССР" ersetzt durch: "Генеральным Прокурором СССР".
|
Artikel 119. Die Staatsanwälte bei einem
Gau- oder Gebietsgericht und die Staatsanwälte der Autonomen Republiken und
der Autonomen Gebiete werden vom Staatsanwalt der UdSSR auf die Dauer von fünf
Jahren ernannt.
|
Статья 119. Краевые и областные прокуроры, а также прокуроры автономных республик и автономных областей назначаются Прокурором СССР сроком на пять лет.
|
Статья
114.
Прокурор Молдавской АССР и областные прокуроры назначаются
Прокурором СССР сроком на 5 лет.
|
Статья
114.
Прокурор
Кара-Калпакской АССР, а также прокуроры областей назначаются
прокурором СССР сроком на пять лет.
|
Artikel 128. Die Staatsanwälte
der Georgischen SSR, der Autonomen Gebiete und des Autonomen Gebiets werden vom
Generalstaatsanwalt der UdSSR auf die Dauer von fünf
Jahren ernannt.
|
Статья
122.
Прокуроры Нахичеванской АССР и Нагорно-Карабахской автономной
области назначаются Генеральным Прокурором СССР' сроком на пять лет.
|
Статья
88.
Уездные и городские прокуроры назначаются Прокурором Литовской
ССР утверждения
Прокурора СССР сроком на пять лет.
|
Статья
88.
Уездные и городские прокуроры назначаются Прокурором
Латвийской ССР с утверждения Прокурора СССР сроком на пять лет.
|
Статья
102.
Областные прокуроры, а также прокурор Горно-Бадахшанской
автономной области назначаются Генеральным Прокурором СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
93.
Окружные, районные и городские прокуроры назначаются прокурором
Туркменской ССР с утверждением Прокурора СССР сроком на пять лет.
|
Статья
88.
Уездвые и городские прокуроры назначаются Прокурором
ЭССР с утверждения Прокурора СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
88.
Уездвые и городские прокуроры назначаются Прокурором
ЭССР с утверждения Прокурора СССР сроком на
пять лет.
|
||||||
Artikel 116. Die Staatsanwälte der Kreise, der Rayons und
der Städte werden von den Staatsanwälten der Unionsrepubliken
auf die Dauer von fünf Jahren ernannt und vom Staatsanwalt der UdSSR
bestätigt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 116 die Worte "Staatsanwalt der UdSSR" ersetzt durch: "Generalstaatsanwalt der UdSSR".
|
Статья 116. Окружные, районные и
городские прокуроры назначаются прокурорами союзных республик с
утверждения Прокурора СССР сроком на пять лет. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 116 die Worte "Прокурора СССР" ersetzt durch: "Генерального Прокурора СССР".
|
Artikel 120. Die Staatsanwälte
der Kreise, der Rayons und der Städte werden vom
Staatsanwalts der RSFSR auf die Dauer von fünf Jahren ernannt und vom Staatsanwalt der UdSSR
bestätigt.
|
Статья 120. Прокуроры национальных и административных округов, районные и городские прокуроры назначаются Прокурором РСФСР с утверждения Прокурора СССР сроком па пять лет.
|
Статья
115.
Прокуроры административных округов, районные и городские
прокуроры назначаются Прокурором УССР по утверждению Прокурора СССР
сроком на 5 лет.
|
Статья 91.
Окружные, районные и городские прокуроры назначаются Прокурором
БССР с утверждением Прокурора СССР сроком на пять лет.
|
Статья 115. Окружные, районные и
городские прокуроры назначаются прокурором Узбекской ССР с
утверждением прокурора СССР сроком на пять лет.
|
Статья 93.
Районные и городские прокуроры назначаются прокурором Казахской
ССР с утверждения прокурора СССР сроком на 5 лет.
|
Artikel 129.
Die Staatsanwälte der
Rayons und Städte werden mit Zustimmung des
Staatsanwalts der Georgischen SSR vom Staatsanwalt der UdSSR auf die Dauer von fünf Jahren
ernannt.
|
Статья
123.
Районные и городские прокуроры назначаются Прокурором
Азербайджанской ССР с утверждения Генерального Прокурора СССР сроком
на пять лет.
|
Статья
89.
Районные и городские прокуроры назначаются Прокурором
Молдавской ССР с утверждения Генерального Прокурора СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
87.
Районные и городские прокуроры назначаются Прокурором Киргизской
ССР с утверждения Прокурора СССР сроком на 5 лет.
|
Статья
103.
Районные и городские прокуроры назначаются Прокурором
Таджикской ССР с утверждения Генерального Прокурора СССР сроком на
пять лет.
|
Статья
91.
Районные и городские прокуроры назначаются Прокурором Армянской
ССР, с утверждения Прокурора СССР, сроком на пять лет.
|
Статья
89.
Районные и городские прокуроры назначаются Прокурором
Карело-Финской ССР с утверждения Генерального Прокурора СССР сроком
на пять лет.
|
|||||
Artikel 117. Die Organe der Staatsanwaltschaft üben ihre
Funktionen unabhängig von jeglichen örtlichen Organen aus und
sind nur dem Staatsanwalt der UdSSR unterstellt.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 117 die Worte "Staatsanwalt der UdSSR" ersetzt durch: "Generalstaatsanwalt der UdSSR".
|
Статья 117. Органы прокуратуры
осуществляют свои функции независимо от каких бы то ни было местных
органов, подчиняясь только Прокурору СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 117 die Worte "Прокурору СССР" ersetzt durch: "Генеральному Прокурору СССР".
|
Artikel 121. Die Organe der Staatsanwaltschaft üben ihre
Funktionen unabhängig von jeglichen örtlichen Organen aus und sind nur dem
Staatsanwalt der UdSSR unterstellt.
|
Статья 121. Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
116.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от любых
местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья 92.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
116.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от
каких бы то ни было
местных органов, подчиняясь только
прокурору СССР.
|
Статья 94.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от
каких бы то ни было местных органов, подчиняясь только прокурору
СССР.
|
Artikel 130. Die Organe der Staatsanwaltschaft üben ihre
Funktionen unabhängig von jeglichen örtlichen Organen aus und sind nur dem
Staatsanwalt der UdSSR unterstellt.
|
Статья
124.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Генеральному
Прокурору СССР.
|
Статья
89.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
90.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от
каких бы то ни было местных органов, подчиняясь только Генеральному
Прокурору СССР.
|
Статья
89.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
88.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
104.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
92.
Органы Прокуратуры осуществляют свои функции независимо от
каких бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору
СССР.
|
Статья
94.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от
каких бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору
СССР.
|
Статья
89.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
89.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких
бы то ни было местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР.
|
Статья
90.
Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от
каких бы то ни было местных органов, подчиняясь только Генеральному
Прокурору СССР.
|
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава Х |
Kapitel XI |
Глава XI |
Kapitel XI |
Kapitel VIII |
Kapitel X |
Kapitel VIII |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel VIII |
Kapitel VIII |
Kapitel VIII |
Kapitel VIII |
Kapitel IX |
Kapitel VIII |
Kapitel VIII |
Kapitel VIII |
Глава VIII |
Kapitel VIII |
|
Artikel 118. Die Bürger der UdSSR haben das Recht auf Arbeit,
das heißt das Recht auf garantierte Beschäftigung mit Entlohnung
nach Quantität und Qualität ihrer Arbeit.
Das Recht auf Arbeit wird gewährleistet durch die sozialistische Organisation der Volkswirtschaft, das stetige Wachstum der Produktionskräfte der Sowjetgesellschaft, die Beseitigung der Möglichkeit von Wirtschaftskrisen und Liquidierung der Arbeitslosigkeit.
|
Статья 118. Граждане СССР имеют
право на труд, то есть право на получение гарантированной работы с
оплатой их труда в соответствии с его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Artikel 122. Die Bürger der RSFSR haben das Recht auf Arbeit, das heißt das Recht auf garantierte Beschäftigung mit Entlohnung nach Quantität und Qualität ihrer Arbeit. Das Recht auf Arbeit wird gewährleistet durch die sozialistische Organisation der Volkswirtschaft, das stetige Wachstum der Produktionskräfte der Sowjetgesellschaft, die Beseitigung der Möglichkeit von Wirtschaftskrisen und Liquidierung der Arbeitslosigkeit.
|
Статья 122. Граждане РСФСР имеют право на труд, то есть право на получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
117.
Граждане УССР имеют право на труд, то есть право на получение
гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с его
количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья 93.
Граждане БССР имеют право на труд, то есть право на получение
гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с его
количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
117.
Граждане
Убекской ССР имеют право на труд, то-естъ право на
получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с
его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы. |
Статья 95.
Граждане Казахской ССР имеют право на труд, тоесть право на
получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с
его количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Artikel 131. Die Bürger der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik haben das Recht auf Arbeit, das heißt das Recht auf garantierte Beschäftigung mit Entlohnung nach Quantität und Qualität ihrer Arbeit. Das Recht auf Arbeit wird gewährleistet durch die sozialistische Organisation der Volkswirtschaft, das stetige Wachstum der Produktionskräfte der Sowjetgesellschaft, die Beseitigung der Möglichkeit von Wirtschaftskrisen und Liquidierung der Arbeitslosigkeit.
|
Статья
125.
Граждане Азербайджанской ССР имеют право на труд, то есть право
на получение гарантированной работы с оплатой их труда в
соответствии с его количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
90.
Граждане Литовской ССР имеют право на труд, то-есть право на
получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с
его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
91.
Граждане Молдавской Советской Социалистической Республики
имеют право на труд, то-есть право на получение гарантированной
работы с оплатой их труда в соответствии с его количеством и
качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы. |
Статья
90.
Граждане Латвийской ССР имеют право на труд, то-есть право
на получение гарантированной работы с оплатой их труда в
соответствии с его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устра нением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы. |
Статья
89.
Граждане Киргизской ССР имеют право на труд, то есть право на
получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с
его количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
105.
Граждане Таджикской ССР имеют право на труд, то-есть право
на получение гарантированной работы с оплатой их труда в
соответствии с его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
93.
Граждане Армянской ССР имеют право на труд, то-есть право
на получение гарантированной работы с оплатой их труда в
соответствии с его коли- чеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
95.
Граждане Туркменской ССР имеют право на труд, то-есть
право на получение гарантированной работы с оплатой их труда в
соответствии с его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможно, сти хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы. |
Статья
90.
Граждане
ЭССР имеют право на труд, то- есть право на
получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с
его количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
90.
Граждане
ЭССР имеют право на труд, то- есть право на
получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с
его количеством и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Статья
91.
Граждане Карело-Финской ССР имеют право на труд, то-есть
право на получение гарантированной работы с оплатой их труда в
соответствии с его количеством и качеством. Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией безработицы.
|
Artikel 119. Die Bürger der UdSSR haben das Recht auf Erholung.
Das Recht auf Erholung wird gewährleistet durch die Festlegung des achtstündigen Arbeitstages für Arbeiter und Angestellte und die Verkürzung des Arbeitstages auf sieben Stunden für eine Reihe von Berufen mit schweren Arbeitsbedingungen; durch Festsetzung eines vollbezahlten jährlichen Urlaubs für Arbeiter und Angestellte und durch das in den Dienst der Werktätigen gestellte umfassende Netz von Sanatorien, Erholungsheimen und Klubs. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 119 folgende Fassung:
Durch Gesetz von 7. Mai 1960 erhielt der Artikel 119
folgende Fassung:
|
Статья 119. Граждане СССР имеют
право на отдых. Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 119 folgende Fassung:
Durch Gesetz von 7. Mai 1960 erhielt der Artikel 119
folgende Fassung:
|
Artikel 123. Die Bürger der RSFSR haben das Recht auf Erholung. Das Recht auf Erholung wird gewährleistet durch die Festlegung des achtstündigen Arbeitstages für Arbeiter und Angestellte und die Verkürzung des Arbeitstages auf sieben Stunden für eine Reihe von Berufen mit schweren Arbeitsbedingungen; durch Festsetzung eines vollbezahlten jährlichen Urlaubs für Arbeiter und Angestellte und durch das in den Dienst der Werktätigen gestellte umfassende Netz von Sanatorien, Erholungsheimen und Klubs. Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Oktober 1960 erhielt Artikel 123 folgende Fassung;
|
Статья 123. Граждане РСФСР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов. Durch Gesetz der RSFSR vom 27. Oktober 1960 erhielt Artikel 123 folgende Fassung;"Статья 123. Граждане РСФСР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается установлением для рабочих и служащих семичасового рабочего дня и сокращением рабочего дня до шести часов для ряда профессий с тяжелыми условиями работы и до четырех часов - в цехах с особо тяжелыми условиями работы; установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы; предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов."
|
Статья
118.
Граждане УССР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья 94.
Граждане БССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха.
|
Статья
118.
Граждане
Узбекской ССР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до семи часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов. |
Статья 96.
Граждане Казахской ССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Artikel 132. Die Bürger der Georgischen SSR haben das Recht auf Erholung. Das Recht auf Erholung wird gewährleistet durch die Festlegung des siebenstündigen Arbeitstages für Arbeiter und Angestellte und die Verkürzung des Arbeitstages auf sechs Stunden für eine Reihe von Berufen mit schweren Arbeitsbedingungen und auf 4 Stunden in Betriebsabteilungen mit besonders schweren Arbeitsbedingungen; durch Festsetzung eines vollbezahlten jährlichen Urlaubs für Arbeiter und Angestellte und durch das in den Dienst der Werktätigen gestellte umfassende Netz von Sanatorien, Erholungsheimen und Klubs.
|
Статья
126.
Граждане Азербайджанской ССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается установлением для рабочих и служащих семичасового рабочего дня и сокращением рабочего дня до шести часов для ряда профессий с тяжелыми условиями работы и до четырех часов – в цехах с особо тяжелыми условиями работы; установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы; предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
91.
Граждане Литовской ССР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 8 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим к служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
92.
Граждане Молдавской ССР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается установлением для рабочих и служащих восьмичасового рабочего дня и сокращением рабочего дня до семи и шести часов для ряда профессий с тяжелыми условиями работы и до четырех часов — в цехах с особо тяжелыми условиями работы; установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы; предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
91.
Граждане Латвийской ССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляю щего большинства рабочих до 8 часов, установлением ежегодных отпусков ра бочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслу живания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
90.
Граждане Киргизской ССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до семи часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
106.
Граждане Таджикской ССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается установлением для рабочих и служащих восьмичасового рабочего дня и сокращением рабочего дня до семи и шести часов для ряда профессий с тяжелыми условиями работы и до четырех часов — в цехах с особо тяжелыми условиями работы; установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим, с сохранением заработной платы; предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов. |
Статья
94.
Граждане Армянской ССР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
96.
Граждане Туркменской ССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов. |
Статья
91.
Граждане
ЭССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 8 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
91.
Граждане
ЭССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 8 часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы, предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Статья
92.
Граждане Карело-Финской ССР имеют право на отдых. Право на отдых обеспечивается установлением для рабочих и служащих восьмичасового рабочего дня и сокращением рабочего дня до семи и шести часов для ряда профессий с тяжелыми условиями работы и до четырех часов — в цехах с особо тяжелыми условиями работы; установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы; предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
|
Artikel 120. Die Bürger der UdSSR haben das Recht auf materielle
Sicherung im Alter sowie im Falle von Krankheit und Invalidität.
Dieses Recht wird gewährleistet durch die umfassende Entwicklung der Sozialversicherung der Arbeiter und Angestellten auf Staatskosten, durch unentgeltliche ärztliche Hilfe für die Werktätigen, durch das den Werktätigen zur Verfügung gestellte umfassende Netz von Kurorten.
|
Статья 120. Граждане СССР имеют
право на материальное обеспечение в старости, а также — в случае
болезни и потери трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Artikel 124. Die Bürger der RSFSR haben das Recht auf materielle Sicherung im Alter sowie im Falle von Krankheit und Invalidität. Dieses Recht wird gewährleistet durch die umfassende Entwicklung der Sozialversicherung der Arbeiter und Angestellten auf Staatskosten, durch unentgeltliche ärztliche Hilfe für die Werktätigen, durch das den Werktätigen zur Verfügung gestellte umfassende Netz von Kurorten. |
Статья 124. Граждане РСФСР имеют
право на материальное обеспечение в старости, а также в случае
болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов. |
Статья
119.
Граждане УССР имеют право на материальное обеспечение в старости,
а также в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья 95.
Граждане БССР имеют право на материальное обеспечение в старости,
а также в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
119.
Граждане
Узбекской ССР имеют право на материальное обеспечение в старости,
а также - в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья 97.
Граждане Казахской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также в случае болезни я потери
трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов. |
Artikel 133. Die Bürger der Georgischen SSR haben das Recht auf materielle Sicherung im Alter sowie im Falle von Krankheit und Invalidität. Dieses Recht wird gewährleistet durch die umfassende Entwicklung der Sozialversicherung der Arbeiter und Angestellten auf Staatskosten, durch unentgeltliche ärztliche Hilfe für die Werktätigen, durch das den Werktätigen zur Verfügung gestellte umfassende Netz von Kurorten.
|
Статья
127.
Граждане Азербайджанской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также — в случае болезни и потери
трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
92.
Граждане Литовской ССР имеют нраво на материальное обеспечение в
старости, а также в случае болезни и потери трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощи трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
93.
Граждане Молдавской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также — в случае болезни и потери
трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов. |
Статья
92.
Граждане Латвийской ССР имеют право и материальное обес
печение в старости, а также — в случае болезни и потери
трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудя щимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
91.
Граждане Киргизской ССР имеют право на материальное обеспечение
в старости, а также - в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
107.
Граждане Таджикской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также — в случае болезни и потери
трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящихся широкой сети курортов. |
Статья
95.
Граждане Армянской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также в случае болезни и потери
трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет госу дарства, бесплатной медицинской помощью трудящимся предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
97.
Граждане Туркменской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также — в случае болезни и потери
трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся шиоокой сети курортов. |
Статья
92.
Граждане
ЭССР имеют право на материальное обеспечение
в старости, а также в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
92.
Граждане
ЭССР имеют право на материальное обеспечение
в старости, а также в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Статья
93.
Граждане Карело-Финской ССР имеют право на материальное
обеспечение в старости, а также — в случае болезни и потери
трудоспособности. Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в пользование трудящимся широкой сети курортов.
|
Artikel 121. Die Bürger der UdSSR haben das Recht auf Bildung.
Dieses Recht wird gewährleistet durch die allgemeine Grundschulpflicht, durch die Unentgeltlichkeit der Bildung, durch das System staatlicher Stipendien für die überwiegende Mehrheit der Hochschulstudenten, durch Erteilung des Schulunterrichts in der Muttersprache, durch Organisierung unentgeltlicher Produktions-, technischer und agronomischer Schulung der Werktätigen in den Betrieben, auf den Sowjetgütern und in den Kollektivwirtschaften. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
121 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel
121 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Dezember 1958 erhielt der Artikel
121 folgende Fassung:
|
Статья 121. Граждане СССР имеют
право на образование. Это право обеспечивается всеобщеобязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машиннотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
121 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom 14. Juli 1956 erhielt der Artikel
121 folgende Fassung:
Durch Gesetz der UdSSR vom
25. Dezember 1958 erhielt der Artikel
121 folgende Fassung:
|
Artikel 125. Die Bürger der RSFSR haben das Recht auf Bildung. Dieses Recht wird gewährleistet durch die allgemeine Grundschulpflicht, durch die Unentgeltlichkeit der Bildung, durch das System staatlicher Stipendien für die überwiegende Mehrheit der Hochschulstudenten, durch Erteilung des Schulunterrichts in der Muttersprache, durch Organisierung unentgeltlicher Produktions-, technischer und agronomischer Schulung der Werktätigen in den Betrieben, auf den Sowjetgütern und in den Kollektivwirtschaften. Durch Gesetz der RSFSR vom
26. November 1959 erhielt Artikel
125 folgende Fassung: |
Статья 125. Граждане РСФСР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобщеобязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машино-тракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. Durch Gesetz der RSFSR vom 26. November 1959 erhielt Artikel 125 folgende Fassung:"Статья 125. Граждане РСФСР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобще-обязательным восьмилетним образованием, широким развитием среднего общего политехнического образования, профессионально-технического образования, среднего специального и высшего образования на основе связи обучения с жизнью, с производством, всемерным развитием вечернего и заочного образования, бесплатностью всех видов образования, системой государственных стипендий, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся."
|
Статья
120.
Граждане УССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобщей начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий огромному количеству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машинно-тракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья 96.
Граждане БССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машинотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
120.
Граждане
Узбекской ССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий огромному количеству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, в машиннотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. |
Статья 98.
Граждане Казахской ССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендии подавпяющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах машинотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. |
Artikel 134. Die Bürger der
Georgischen SSR haben das
Recht auf Bildung.
Dieses Recht wird gewährleistet durch die allgemeine siebenjährige Grundschulpflicht, durch die Unentgeltlichkeit der Bildung, durch das System staatlicher Stipendien für die überwiegende Mehrheit der Hochschulstudenten, durch Erteilung des Schulunterrichts in der Muttersprache, durch Organisierung unentgeltlicher Produktions-, technischer und agronomischer Schulung der Werktätigen in den Betrieben, auf den Sowjetgütern und in den Kollektivwirtschaften.
|
Статья
128.
Граждане Азербайджанской ССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобщеобязательным восьмилетним образованием, широким развитием среднего общего политехнического образования, профессионально-технического образования, среднего специального и высшего образования на основе связи обучения с жизнью, с производством, всемерным развитием вечернего и заочного образования, бесплатностью всех видов образования, системой государственных стипендий, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
93.
Граждане Литовской ССР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машинно-тракторных станциях бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
94.
Граждане Молдавской ССР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью семилетнего образования, системой государственных стипендии отличившимся учащимся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машинно-тракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. |
Статья
93.
Граждане Латвийской ССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государствен ных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обуче нием в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машиннотракторных станциях бесплатного производственного, технического и агрономи ческого обучения трудящихся. |
Статья
92.
Граждане Киргизской ССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машиннотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
108.
Граждане Таджикской ССР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобщеобязательным начальным образованием, бесплатностью семилетнего образования, системой государственных стипендий отличившимся учащимся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машинно-тракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. |
Статья
96.
Граждане Армянской ССР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, орга низацией на заводах, в совхозах, машинотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
98.
Граждане Туркменской ССР имеют праве на образование. Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машинотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся. |
Статья
93.
Граждане
ЭССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машиннотракторных станциях бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
93.
Граждане
ЭССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования, включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машиннотракторных станциях бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Статья
94.
Граждане Карело-Финской ССР имеют право на образование. Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью семилетнего образования, системой государственных стипендий отличившимся учащимся в высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией назаводах, в совхозах, машиннотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения трудящихся.
|
Artikel 122. Der Frau stehen in der UdSSR auf allen Gebieten
des wirtschaftlichen, staatlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und
politischen Lebens die gleichen Rechte wie dem Manne zu.
Die Möglichkeit zur Ausübung dieser Rechte wird der Frau dadurch gewährleistet, daß sie dem Manne gleichgestellt ist im Recht auf Arbeit, auf Entlohnung, auf Erholung, auf Sozialversicherung und Bildung, ferner durch Gewährung eines vollbezahlten Schwangerschaftsurlaubs, durch das umfassende Netz von Entbindungsheimen, Kinderkrippen und -gärten. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 122 folgende Fassung:
|
Статья 122. Женщине в СССР
предоставляются равные права с мужчиной во всех областях
хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der
Artikel 122 folgende Fassung:
|
Artikel 126. Der Frau stehen in der RSFSR auf allen Gebieten des wirtschaftlichen, staatlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und politischen Lebens die gleichen Rechte wie dem Manne zu. Die Möglichkeit zur Ausübung dieser Rechte wird der Frau dadurch gewährleistet, daß sie dem Manne gleichgestellt ist im Recht auf Arbeit, auf Entlohnung, auf Erholung, auf Sozialversicherung und Bildung, ferner durch staatlichen Schutz der Interessen von Mutter und Kind, durch Gewährung eines vollbezahlten Schwangerschaftsurlaubs, durch das umfassende Netz von Entbindungsheimen, Kinderkrippen und -gärten. |
Статья 126. Женщине в РСФСР предоставляются равные права с мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и общественно-политической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов. |
Статья
121.
Женщине в УССР предоставляются равные права с мужчиной во всех
областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов.
|
Статья 97.
Женщине в БССР предоставляются равные права с мужчиной во всех
областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов.
|
Статья
121.
Женщине в Узбекской ССР предоставляются оавные поава с мужчиной
во всех областях хозяйственной государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечи-вается предоставлением женщине равного с мужчинои права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образовав, государственной охраной интересов матер. и ка предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов. Сопротивление фактическому раскрепощению женщин (выдача замуж малолетних и вступление с ними в брак, калым, многоженство, аменгерство, организация сопротивлении волочению женщин в учебу, сельскохозяйственное н ное производство, государственное управление и в обществен нополитическую жизнь) - карается законом. |
Статья 99.
Женщине в Казахской ССР предоставляются оавные поава с мужчиной
во всех областях хозяйственной государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечи-вается предоставлением женщине равного с мужчинои права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образовав, государственной охраной интересов матер. и ка предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов. Сопротивление фактическому раскрепощению женщин (выдача замуж малолетних и вступление с ними в брак, калым, многоженство, аменгерство, организация сопротивлении волочению женщин в учебу, сельскохозяйственное н ное производство, государственное управление и в обществен нополитическую жизнь) - карается законом.
|
Artikel 135. Der Frau stehen in der Georgischen SSR auf allen Gebieten des wirtschaftlichen, staatlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und politischen Lebens die gleichen Rechte wie dem Manne zu. Die Möglichkeit zur Ausübung dieser Rechte wird der Frau dadurch gewährleistet, daß sie dem Manne gleichgestellt ist im Recht auf Arbeit, auf Entlohnung, auf Erholung, auf Sozialversicherung und Bildung, ferner durch staatlichen Schutz der Interessen von Mutter und Kind, durch Gewährung eines vollbezahlten Schwangerschaftsurlaubs, durch das umfassende Netz von Entbindungsheimen, Kinderkrippen und -gärten. |
Статья 129. Женщине в Азербайджанской ССР предоставляются равные права с мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и общественнополитической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, государственной помощью многодетным и одиноким матерям, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов.
|
Статья
94.
Женщине в Литовской ССР предоставляются равные права с мужчиной
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов.
|
Статья
95.
Женщине в Молдавской ССР предоставляются равные права с
мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной, культурной
и общественно-политической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, государственной помощью многодетным и одиноким матерям, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов.
|
Статья
94.
Женщине в Латвийской ССР предоставляются равные права о
мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной, культурной
и общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоста влением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социаль ное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ре бенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением со держания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов.
|
Статья
93.
Женщине в Киргизской ССР предоставляются равные права с мужчиной
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов. Сопротивление фактическому раскрепощению женщин (выдача замуж малолетних, калым, организация сопротивления вовлечению женщин в учебу, сельскохозяйственное и промышленное производство, в государственные управления и общественно-политическую жизнь) - карается законом.
|
Статья
109.
Женщине в Киргизской ССР предоставляются равные права с мужчиной
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов. Сопротивление фактическому раскрепощению женщин (выдача замуж малолетних, калым, организация сопротивления вовлечению женщин в учебу, сельскохозяйственное и промышленное производство, в государственные управления и общественно-политическую жизнь) - карается законом.
|
Статья
97.
Женщине в Армянской ССР предоставляются равные права с
мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной, культурной
и общественно-политической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов. Сопротивление фактическому раскрепощению женщин (выдача замуж малолетних, калым, организация сопротивления вовлечению женщин в учебу, сельскохозяйственное и промышленное производство, государственное управление и в общественно-политическую жизнь) карается законом.
|
Статья
99.
Женщине в Туркменской ССР предоставляются равные права с
мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной, культурной
и общественнополитической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов. Сопротивление фактическому раскрепощению женщин (выдача замуж малолетних, калым, организация сопротивления вовлечению женщин в учебу, сельскохозяйственное и промышленное производство, в государственное управление и общественно-политическую жизнь) — карается законом.. |
Статья
94.
Женщине в
ЭССР предоставляются равные права с мужчиной
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов.
|
Статья
94.
Женщине в
ЭССР предоставляются равные права с мужчиной
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских ясель и садов.
|
Статья
95.
Женщине в Карело-Финской ССР предоставляются равные права
с мужчиной во всех областях хозяйственной, государственной,
культурной и общественно-политической жизни. Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной охраной интересов матери и ребенка, государственной помощью многодетным и одиноким матерям, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов.
|
Artikel 123.
Die Gleichberechtigung der Bürger der UdSSR
auf sämtlichen Gebiete des wirtschaftlichen, staatlichen, kulturellen,
gesellschaftlichen und politischen Lebens, unabhängig von ihrer Nationalität
und Rasse, ist unverbrüchliches Gesetz.
Jede wie immer geartete direkte oder indirekte Beschränkung der Rechte oder umgekehrt eine Festlegung direkter oder indirekter Bevorzugung von Bürgern mit Rücksicht auf ihre Zugehörigkeit zu einer Rasse oder Nationalität ebenso wie jegliche Propagierung eines rassenmäßigen oder nationalen Ausschließlichkeitsanspruchs oder eines Rasse- oder Nationalitätenhasses und der Mißachtung einer Rasse oder einer Nationalität werden gesetzlich geahndet.
|
Статья 123. Равноправие граждан
СССР, независимо от их национальности и расы, во всех областях
хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения — караются законом.
|
Artikel 127. Die Gleichberechtigung der Bürger der RSFSR auf sämtlichen Gebiete des wirtschaftlichen, staatlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und politischen Lebens, unabhängig von ihrer Nationalität und Rasse, ist unverbrüchliches Gesetz. Jede wie immer geartete direkte oder indirekte Beschränkung der Rechte oder umgekehrt eine Festlegung direkter oder indirekter Bevorzugung von Bürgern mit Rücksicht auf ihre Zugehörigkeit zu einer Rasse oder Nationalität ebenso wie jegliche Propagierung eines rassenmäßigen oder nationalen Ausschließlichkeitsanspruchs oder eines Rasse- oder Nationalitätenhasses und der Mißachtung einer Rasse oder einer Nationalität werden gesetzlich geahndet. |
Статья 127. Равноправие граждан РСФСР, независимо от их национальности и расы, во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и общественно-политической жизни является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности или ненависти и пренебрежения - караются законом. |
Статья
122.
Равноправие граждан УССР, независимо от их национальности и расы,
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как и всякая пропаганда расовой или национальной исключительности, ненависти и пренебрежения караются законом.
|
Статья 98.
Равноправие граждан БССР, независимо от их национальности и расы,
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения - караются законом.
|
Статья
122.
Равноправие граждан
Узбекской ССР, независимо от их национальности и расы,
во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и
общественно-политической жизни является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как и всякая пропаганда расовой или национальной исключительности, ненависти и пренебрежения - караются законом.
|
Статья
100.
Равноправие граждан Казахской ССР, незавн симо от их
наниональности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое пли косвенное ограничение прав, или наоборот, установление прямых или косвенных.прмшеств граждан в зависимости от их расовой ли наци, нальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения - караются законом. |
Artikel 136. Die Gleichberechtigung der Bürger der Georgischen SSR auf sämtlichen Gebiete des wirtschaftlichen, staatlichen, kulturellen, gesellschaftlichen und politischen Lebens, unabhängig von ihrer Nationalität und Rasse, ist unverbrüchliches Gesetz. Jede wie immer geartete direkte oder indirekte Beschränkung der Rechte oder umgekehrt eine Festlegung direkter oder indirekter Bevorzugung von Bürgern mit Rücksicht auf ihre Zugehörigkeit zu einer Rasse oder Nationalität ebenso wie jegliche Propagierung eines rassenmäßigen oder nationalen Ausschließlichkeitsanspruchs oder eines Rasse- oder Nationalitätenhasses und der Mißachtung einer Rasse oder einer Nationalität werden gesetzlich geahndet.
|
Статья
130.
Равноправие граждан Азербайджанской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как и всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения, – караются законом.
|
Статья
95.
Равноправие граждан Литовской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности или ненависти и пренебрежения — карается законом.
|
Статья
96.
Равноправие граждан Молдавской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения — караются законом. |
Статья
95.
Равноправие граждан Латвийской ССР, независимо от их на
циональности и расы, во всех областях хозяйственной, государственной,
культур ной и общественно-политической жизни является непреложным
законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наобо рот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности ил и ненависти и пренебрежения — караются Законом.
|
Статья
94.
Равноправие граждан Киргизской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения - караются законом.
|
Статья
110.
Равноправие граждан Таджикской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное органичение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан, в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения — караются законом. |
Статья
98.
Равноправие граждан Армянской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общестственно-политической жизни
является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности или ненависти и пренебрежения - караются законом. |
Статья
100.
Равноправие граждан Туркменской ССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом. Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения — караются законом. |
Статья
95.
Равноправие граждан
ЭССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения - караются законом. |
Статья
95.
Равноправие граждан
ЭССР, независимо от их
национальности и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-политической жизни
является непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения - караются законом. |
Статья 96. Равноправие граждан Карело-Финской ССР, независимо от их национальности и расы, во всех областях хозяйственной, государственной, культурной и общественнополитической жизни является непреложным законом.Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как всякая проповедь расовой или национальной исключительности или ненависти и пренебрежения — караются законом. |
Artikel 124. Zur Gewährleistung der Gewissensfreiheit für
die Bürger sind in der UdSSR die Kirche vom Staat und die Schule von
der Kirche getrennt. Die Freiheit antireligiöser Propaganda und die
Freiheit der Ausübung religiöser Kulthandlungen werden allen
Bürgern zuerkannt.
|
Статья 124. В целях обеспечения
за гражданами свободы совести церковь в СССР отделена от государства
и школа от церкви. Свобода отправления религиозных культов и свобода
антирелигиозной пропаганды признается за всеми гражданами.
|
Artikel 128. Zur Gewährleistung der Gewissensfreiheit
für die Bürger sind in der RSFSR die Kirche vom Staat und die Schule
von der Kirche getrennt. Die Freiheit antireligiöser Propaganda und die Freiheit
der Ausübung religiöser Kulthandlungen werden allen Bürgern zuerkannt.
|
Статья 128. В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в РСФСР отделена от государства и школа от церкви. Свобода отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды признается за всеми гражданами.
|
Статья
123.
В целях обеспечения гражданам свободы совести церковь в УССР
отделена от государства и школа от церкви. Свобода отправления
религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды признается
за всеми гражданами.
|
Статья 99.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в БССР
отделена от государства и школа от церкви. Свобода отправления
религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды признается
за всеми гражданами.
|
Статья
123.
В целях обеспечения гражданам свободы совести церковь в
Узбекской ССР
отделена от государства и школа от церкви. Свобода отправления
религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды признается
за всеми гражданами.
|
Статья
101.
В целях обеспечения
за гражданами свободы совести мечеть и церковь в Казахской ССР
отделены от государства и школа от мечети и церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозно« пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Artikel 137. Zur Gewährleistung der Gewissensfreiheit
für die Bürger sind in der Georgischen SSR die Kirche vom Staat und die Schule
von der Kirche getrennt. Die Freiheit antireligiöser Propaganda und die Freiheit
der Ausübung religiöser Kulthandlungen werden allen Bürgern zuerkannt.
|
Статья
131.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в
Азербайджанской ССР отделена от государства и школа от церкви.
Свобода отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной
пропаганды признаются за всеми гражданами.
|
Статья
96.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести, церковь в
Литовской ССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной
пропаганды признается за всеми гражданами.
|
Статья
97.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь
в Молдавской ССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Статья
96.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести, церковь
» Латвийской ССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправле ния религиозных культов и свобода антирелигиозной
пропаганды признается за всеми гражданами.
|
Статья
95.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в
Киргизской ССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Статья
111.
В елях обеспечения за гражданами свободы совести, церковь
в Таджикской ССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признаются за всеми гражданами.
|
Статья
99.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь
в Армянской ССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Статья
101.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести,
религиозные учреждения в Туркменской ССР отделены от государства и
школы от мечетей, церкви и религиозных учреждений. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Статья
96.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в
ЭССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Статья
96.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в
ЭССР отделена от государства и школа от церкви. Свобода
отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной пропаганды
признается за всеми гражданами.
|
Статья
97.
В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь
в Карело-Финской ССР отделена от государства и школа от церкви.
Свобода отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной
пропаганды признается за всеми гражданами.
|
Artikel 125. In Übereinstimmung mit den Interessen der Werktätigen
und zur Festigung der sozialistischen Ordnung werden den Bürgern der
UdSSR durch das Gesetz garantiert:
a) die Redefreiheit; b) die Pressefreiheit; c) die Kundgebungs- und Versammlungsfreiheit; d) die Freiheit der Durchführung von Straßenumzügen und -demonstrationen. Diese Rechte der Bürger werden dadurch gewährleistet, daß den Werktätigen und ihren Organisationen die Druckereien, Papiervorräte, öffentlichen Gebäude, Straßen, das Post- und Fernmeldewesen und andere materielle Bedingungen, die zur Ausübung dieser Rechte notwendig sind, zur Verfügung gestellt werden.
|
Статья 125. В соответствии с
интересами трудящихся и в целях укрепления социалистического строя
гражданам СССР гарантируется законом: а) свобода слова, б) свобода печати, в) свобода собраний и митингов, г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Artikel 129. In Übereinstimmung mit den Interessen der
Werktätigen und zur Festigung der sozialistischen Ordnung werden den Bürgern der
RSFSR durch das Gesetz garantiert: Diese Rechte der Bürger werden dadurch gewährleistet, daß den Werktätigen und ihren Organisationen die Druckereien, Papiervorräte, öffentlichen Gebäude, Straßen, das Post- und Fernmeldewesen und andere materielle Bedingungen, die zur Ausübung dieser Rechte notwendig sind, zur Verfügung gestellt werden. |
Статья 129. В
соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам РСФСР гарантируются законом: Эти права граждан обеспечиваются
предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов
бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других
материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья
124.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам УССР гарантируется законом: а) свобода слова, б) свобода печати, в) свобода собраний и митингов, г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья 100.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам БССР гарантируются законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья
124.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам
Узбекской ССР гарантируется законом: а) свобода слова, б) свобода печати, в) свобода собраний и митингов, г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья 102.
В соответствии с интересами трудящихся я в целях
укрепления социалистического строя гражданам Казахской ССР
гарантируются законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Artikel 138. In Übereinstimmung mit den Interessen der
Werktätigen und zur Festigung der sozialistischen Ordnung werden den Bürgern der
Georgischen SSR durch das Gesetz garantiert: a) die Redefreiheit; b) die Pressefreiheit; c) die Kundgebungs- und Versammlungsfreiheit; d) die Freiheit der Durchführung von Straßenumzügen und -demonstrationen. Diese Rechte der Bürger werden dadurch gewährleistet, daß den Werktätigen und ihren Organisationen die Druckereien, Papiervorräte, öffentlichen Gebäude, Straßen, das Post- und Fernmeldewesen und andere materielle Bedingungen, die zur Ausübung dieser Rechte notwendig sind, zur Verfügung gestellt werden. |
Статья
132.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам Азербайджанской ССР гарантируется
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья
97.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам Литовской ССР гарантируются
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций: Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья
98.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях
укрепления социалистического строя гражданам Молдавской ССР
гарантируется законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья
97.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях
укрепления социалистического строя гражданам Латвийской ССР
гарантируются законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их орга низациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья
96.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам Киргизской ССР гарантируются
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления.
|
Статья
112.
В оответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя, гражданам Таджикской ССР гарантируются
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций; Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья
100.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам Армянской ССР гарантируются
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья
102.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях
укрепления социалистического строя гражданам Туркменской ССР
гарантируется законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья
97.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам
ЭССР гарантируются
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья
97.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления
социалистического строя гражданам
ЭССР гарантируются
законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествий и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Статья
98.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях
укрепления социалистического строя гражданам Карело- Финской ССР
гарантируется законом: а) свобода слова; б) свобода печати; в) свобода собраний и митингов; г) свобода уличных шествии и демонстраций. Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий, запасов бумаги, общественных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для их осуществления. |
Artikel 126. In Übereinstimmung mit den Interessen der Werktätigen
und zur Entwicklung der organisatorischen Selbsttätigkeit und politischer
Aktivität der Volksmassen wird den Bürgern der UdSSR das Recht
gewährleistet, sich in gesellschaftlichen Organisationen zu vereinigen:
in den Gewerkschaften, genossenschaftlichen Vereinigungen, Jugendorganisationen,
Sport- und Verteidigungsorganisationen, Kulturvereinigungen, technischen
und wissenschaftlichen Gesellschaften; die aktivsten und bewußtesten
Bürger aus den Reihen der Arbeiterklasse, vereinigen sich freiwillig
in der Kommunistischen Partei der Sowjetunion (Bolschewiken), die der Vortrupp der Werktätigen
in ihrem Kampf für den Aufbau der kommunistischen Gesellschaft ist
und den leitenden Kern aller Organisationen der Werktätigen, der gesellschaftlichen
sowohl wie der staatlichen, bildet. Durch
Gesetz der UdSSR vom 8. August 1953 erhielt der Artikel
126 folgende Fassung:
|
Статья 126. В соответствии с
интересами трудящихся и в целях развития организационной
самодеятельности и политической активности народных масс гражданам
СССР обеспечивается право объединения в общественные организации:
профессиональные союзы, кооперативные объединения, организации
молодежи, спортивные и оборонные организации, культурные,
технические и научные общества, а наиболее активные и сознательные
граждане из рядов рабочего класса и других слоев трудящихся
объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию (большевиков),
являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе за укрепление и
развитие социалистического строя и представляющую руководящее ядро
всех организаций трудящихся, как общественных, так и государственных. Durch
Gesetz der UdSSR vom 8. August 1953 erhielt der Artikel
126 folgende Fassung:
|
Artikel 130. In Übereinstimmung mit den Interessen der
Werktätigen und zur Entwicklung der organisatorischen Selbsttätigkeit und
politischer Aktivität der Volksmassen wird den Bürgern der RSFSR das
Recht gewährleistet, sich in gesellschaftlichen Organisationen zu vereinigen: in
den Gewerkschaften, genossenschaftlichen Vereinigungen, Jugendorganisationen,
Sport- und Verteidigungsorganisationen, Kulturvereinigungen, technischen und
wissenschaftlichen Gesellschaften; die aktivsten und bewußtesten Bürger aus den
Reihen der Arbeiterklasse, vereinigen sich freiwillig in der Kommunistischen
Partei der Sowjetunion (Bolschewiken), die der Vortrupp der Werktätigen in ihrem Kampf für den
Aufbau der kommunistischen Gesellschaft ist und den leitenden Kern aller
Organisationen der Werktätigen, der gesellschaftlichen sowohl wie der
staatlichen, bildet.
|
Статья 130. В соответствии с
интересами трудящихся и в целях развития организационной
самодеятельности и политической активности народных масс гражданам
РСФСР обеспечивается право объединения в общественные организации:
профессиональные союзы, кооперативные объединения, организации
молодежи, спортивные и оборонные организации, культурные,
технические и научные общества, а наиболее активные и сознательные
граждане из рядов рабочего класса и других слоев трудящихся
объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию (большевиков),
являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе за укрепление и
развитие социалистического строя и представляющую руководящее ядро
всех организаций трудящихся, как общественных, так и государственных.
|
Статья
125.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам УССР обеспечивается право объединения в общественные
организации: профессиональные союзы, кооперативные объединения,
организации молодежи, спортивные и оборонные организации, культурные,
технические и научные общества. Наиболее активные и сознательные
граждане из рядов рабочего класса и других слоев трудящихся
объединяются в Коммунистическую партию (большевиков) Украины,
являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе за укрепление и
развитие социалистического строя и представляющую руководящее ядро
всех организаций трудящихся, как общественных, так и
государственных.
|
Статья 101.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс, гражданам БССР обеспечивается право об'единения в общественные
организации: профессиональные союзы, кооперативные об'единения,
организации молодежи, спортивные и оборонные организации, культурные,
технические и научные общества, а наиболее активные и сознательные
граждане из рядов рабочего класса и других слоев трудящихся
об'единяются во Всесоюзную Коммунистическую партию (большевиков),
являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе за укрепление и
развитие социалистического строя и представляющую руководящее ядро
всех организаций трудящихся как общественных, так и государственных.
|
Статья
125.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам
Узбекской ССР обеспечивается право объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
обвинения, организации молодежи, спортивные п оборонные организации,
культурные, технические и научные общества, а наиболее активные и
сознательные граждане пз рядов рабочего класса и других слоев
трудящихся
об'единяются
во Всесоюзную коммунистическую партию (большевиков), являющуюся
передовым отрядом трудящихся в ежборьбе за укрепление и развитие
социалистического строя представляющую руководящее ядро всех
организаций трудящихся как общественных, так ж государственных.
|
Статья 103.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс, гражданам Казахской ССР обеспечивается право объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся как общественных, так и
государственных.
|
Artikel 139. In Übereinstimmung mit den Interessen der
Werktätigen und zur Entwicklung der organisatorischen Selbsttätigkeit und
politischer Aktivität der Volksmassen wird den Bürgern der Georgischen SSR das
Recht gewährleistet, sich in gesellschaftlichen Organisationen zu vereinigen: in
den Gewerkschaften, genossenschaftlichen Vereinigungen, Jugendorganisationen,
Sport- und Verteidigungsorganisationen, Kulturvereinigungen, technischen und
wissenschaftlichen Gesellschaften; die aktivsten und bewußtesten Bürger aus den
Reihen der Arbeiterklasse, vereinigen sich freiwillig in der Kommunistischen
Partei der Sowjetunion (Bolschewiken), die der Vortrupp der Werktätigen in ihrem Kampf für den
Aufbau der kommunistischen Gesellschaft ist und den leitenden Kern aller
Organisationen der Werktätigen, der gesellschaftlichen sowohl wie der
staatlichen, bildet.
|
Статья
133.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам Азербайджанской ССР обеспечивается право объединения
в общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
.активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса,
трудящихся крестьян и трудовой интеллигенции добровольно
объединяются в Коммунистическую партию Советского Союза, являющуюся
передовым отрядом трудящихся в их борьбе за построение
коммунистического общества и представляющую руководящее ядро всех
организаций трудящихся как общественных, так и государственных.
|
Статья
98.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс, гражданам Литовской ССР обеспечивается право об’единения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
об’единения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся об’единяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
99.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам Молдавской ССР обеспечивается право объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
98.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс, гражданам Латвийской ССР обеспечивается право объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
97.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам Киргизской ССР обеспечивается право на объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
113.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам Таджикской ССР обеспечивается право объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
101.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам Армянской ССР обеспечивается право об’единения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
об’единения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся об’единяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся как общественных, так и
государственных.
|
Статья
103.
В соответствии с интересами трудящихся
и в целях развития организационной самодеятельности и политической
активности народных масс гражданам Туркменской ССР обеспечивается
право об’единения в общественные организации: профессиональные союзы,
кооперативные об’единения, организации молодежи, спортивные и
оборонные организации, культурные, технические и научные общества, а
наиболее активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и
других слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую
партии (большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их
борьбе за укрепление и развитие социалистического строя и
представляющую руководящее ядро всех организаций трудящихся как
общественных, так и государственны.
|
Статья
98.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам
ЭССР обеспечивается право на об'единения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
98.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам
ЭССР обеспечивается право на об'единения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Статья
99.
В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития
организационной самодеятельности и политической активности народных
масс гражданам Карело-Финской ССР обеспечивается право объединения в
общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные
объединения, организации молодежи, спортивные и оборонные
организации, культурные, технические и научные общества, а наиболее
активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других
слоев трудящихся объединяются во Всесоюзную коммунистическую партию
(большевиков), являющуюся передовым отрядом трудящихся в их борьбе
за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую
руководящее ядро всех организаций трудящихся, как общественных, так
и государственных.
|
Artikel 127. Den Bürgern der UdSSR wird die Unverletzlichkeit
der Person gewährleistet. Niemand kann anders als auf Gerichtsbeschluß
oder mit Genehmigung der Staatsanwaltschaft verhaftet werden.
|
Статья 127. Гражданам СССР
обеспечивается неприкосновенность личности. Никто не может быть
подвергнут аресту иначе как по постановлению суда или с санкции
прокурора.
|
Artikel 131. Den Bürgern der RSFSR wird die
Unverletzlichkeit der Person gewährleistet. Niemand kann anders als auf Gerichtsbeschluß oder mit Genehmigung der Staatsanwaltschaft verhaftet werden.
|
Статья 131. Гражданам РСФСР обеспечивается неприкосновенность личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе как по постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
126.
Гражданам УССР обеспечивается неприкосновенность личности. Никто
не может быть арестован иначе, как по постановлению суда или с
санкции прокурора.
|
Статья 102.
Гражданам БССР обеспечивается неприкосновенность личности. Никто
не может быть подвергнут аресту иначе как по постановлению суда или
с санкции прокурора.
|
Статья
126.
Гражданам
Узбекской ССР обеспечивается неприкосновенность личности. Никто
не может быть арестован иначе, как по постановлению суда или с
санкции прокурора.
|
Статья 104.
Гражданам Казахской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе, как по
постановлению суда или санкции прокурора.
|
Artikel 140. Den Bürgern der
Georgischen SSR wird die
Unverletzlichkeit der Person gewährleistet. Niemand kann anders als auf Gerichtsbeschluß oder mit Genehmigung der Staatsanwaltschaft verhaftet werden.
|
Статья
134.
Гражданам Азербайджанской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе, как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
99.
Гражданам Литовской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быт подвергнут аресту иначе, как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
100.
Гражданам Молдавской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
99.
Гражданам Латвийской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе, как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
98.
Гражданам Киргизской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
114.
Гражданам Таджикской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
102.
Гражданам Армянской ССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
104.
Гражданам Туркменской ССР обеспечивается
неприкосновенность личности. Никто не может быть подвергнут аресту
иначе, как по постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
99.
Гражданам
ЭССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе, как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
99.
Гражданам
ЭССР обеспечивается неприкосновенность
личности. Никто не может быть подвергнут аресту иначе, как по
постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Статья
100.
Гражданам Карело-Финской ССР обеспечивается
неприкосновенность личности. Никто не может быть подвергнут аресту
иначе как по постановлению суда или с санкции прокурора.
|
Artikel 128. Die Unverletzlichkeit der Wohnung der Bürger
und das Briefgeheimnis werden durch Gesetz geschützt.
|
Статья 128. Неприкосновенность
жилища граждан и тайна переписки охраняются законом.
|
Artikel 132. Die Unverletzlichkeit der Wohnung der
Bürger und das Briefgeheimnis werden durch Gesetz geschützt.
|
Статья 132. Неприкосновенность
жилища граждан и тайна переписки охраняются законом.
|
Статья
127.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья 103.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья
127.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья 105.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Artikel 141. Die Unverletzlichkeit der Wohnung der
Bürger und das Briefgeheimnis werden durch Gesetz geschützt.
|
Статья
135.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья
100.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья
101.
Нприкосновенность жилища граждан и тайна переписки
охраняются законом.
|
Статья
100.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охра
няются законом.
|
Статья
99.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья
115.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки
охраняются законом..
|
Статья
103.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки
охраняются законом.
|
Статья
105.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки
охраняются законом.
|
Статья
100.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья
100.
Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются
законом.
|
Статья
101.
Нприкосновенность жилища граждан и тайна переписки
охраняются законом.
|
Artikel 129. Die UdSSR gewährt den Bürgern ausländischer
Staaten, die wegen Verfechtung der Interessen der Werktätigen oder
wegen wissenschaftlicher Betätigung oder wegen Teilnahme am nationalen
Befreiungskampf verfolgt werden, das Asylrecht.
|
Статья 129. СССР предоставляет
право убежища иностранным гражданам, преследуемым за защиту
интересов трудящихся, или научную деятельность, или
национально-освободительную борьбу.
|
Artikel 133. Die RSFSR gewährt
den Bürgern ausländischer Staaten, die wegen Verfechtung der
Interessen der Werktätigen oder wegen wissenschaftlicher Betätigung
oder wegen Teilnahme am nationalen Befreiungskampf verfolgt werden,
das Asylrecht.
|
Статья 133. РСФСР предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
128.
УССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся или научную деятельность,
или национально-освободительную борьбу.
|
Статья 104.
БССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
128.
Узбекской ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся или научную деятельность,
или национально-освободительную борьбу.
|
Статья 106.
Казахская ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся или научную деятельность,
или национально-освободительную борьбу.
|
Artikel 142. Die Georgischen SSR
gewährt den Bürgern ausländischer Staaten, die wegen Verfechtung der
Interessen der Werktätigen oder wegen wissenschaftlicher Betätigung
oder wegen Teilnahme am nationalen Befreiungskampf verfolgt werden,
das Asylrecht.
|
Статья
136.
Азербайджанская ССР предоставляет право убежища иностранным
гражданам, преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
101.
Литовская ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся или научную деятельность,
или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
102.
Молдавская ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
101.
Латвийская С.СР предоставляет право убежища иностранным
гражданам, преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятель ность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
100.
Киргизская ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
116.
Таджикская ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
104.
Армянская ССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся или научную деятельность
или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
106.
Туркменская ССР предоставляет право убежища иностранным
гражданам, преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
101.
ЭССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
101.
ЭССР предоставляет право убежища иностранным гражданам,
преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Статья
102.
Карело-Финская ССР предоставляет право убежища иностранным
гражданам, преследуемым за защиту интересов трудящихся, или научную
деятельность, или национально-освободительную борьбу.
|
Artikel 130. Jeder Bürger der UdSSR ist verpflichtet, die
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken einzuhalten,
die Gesetze zu befolgen, die Arbeitsdisziplin zu wahren, seinen gesellschaftlichen
Pflichten ehrlich nachzukommen, die Regeln des sozialistischen Gemeinschaftslebens
zu achten.
|
Статья 130. Каждый гражданин
СССР обязан соблюдать Конституцию Союза Советских Социалистических
Республик, исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно
относиться к общественному долгу, уважать правила социалистического
общежития.
|
Artikel 134. Jeder Bürger der RSFSR ist
verpflichtet, die Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen
Sowjetrepublik einzuhalten, die Gesetze zu befolgen, die Arbeitsdisziplin zu wahren, seinen
gesellschaftlichen Pflichten ehrlich nachzukommen, die Regeln des
sozialistischen Gemeinschaftslebens zu achten.
|
Статья 134. Каждый гражданин РСФСР обязан соблюдать Конституцию Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
129.
Каждый гражданин УССР обязан соблюдать Конституцию Украинской
Советской Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти
дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу, уважать
правила социалистического общежития.
|
Статья 105.
Каждый гражданин БССР обязан соблюдать Конституцию Белорусской
Советской Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти
дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу, уважать
правила социалистического общежития.
|
Статья
129.
Каждый гражданин
Узбекской ССР обязан соблюдать Конституцию
Узбекской
Советской Социалистической Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к
общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Статья 107.
Каждый гражданин Казахской ССР обязан соблюдать
Конституцию Казахской Советской Социалистиче-ской Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину тру-да, честно относиться к
общественному долгу, уважать пра-вила социалистического общежития.
|
Artikel 143. Jeder Bürger der
Georgischen SSR ist
verpflichtet, die Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik einzuhalten, die Gesetze zu befolgen, die Arbeitsdisziplin zu wahren, seinen
gesellschaftlichen Pflichten ehrlich nachzukommen, die Regeln des
sozialistischen Gemeinschaftslebens zu achten.
|
Статья
137.
Каждый гражданин Азербайджанской ССР обязан соблюдать
Конституцию Азербайджанской Советской Социалистической Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к
общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Статья 102. Каждый гражданин Литовской ССР обязан соблюдать Конституцию Литовской Советской Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу и уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
103.
Каждый гражданин Молдавской ССР обязан соблюдать
Конституцию Молдавской Советской Социалистической Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к
общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
102.
Каждый гражданин Латвийской ССР обязан соблюдать
Конституцию Латвийской Советской Социалистической Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к
общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
101.
Каждый гражданин Киргизской ССР обязан соблюдать Конституцию
Киргизской Советской Социалистической Республики, исполнять законы,
блюсти дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу,
уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
117.
Каждый гражданин Таджикской ССР обязан соблюдать
Конституции Союза Советских Социалистических Республик и Таджикской
Советской Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти
дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу, уважать
правила социалистического общежития.
|
Статья
105.
Каждый гражданин Армянской ССР обязан
соблюдать Конституцию Союза Советских Социалистических Республик и
Конституцию Армянской Советской Социалистической Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к
общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
107.
Каждый гражданин Туркменской ССР обязан соблюдать Конституцию
Союза Советских Социалистических Республик и Туркменской Советской
Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти дисциплину
труда, честно относиться к общественному долгу, уважать правила
социалистического общежития.
|
Статья
102.
Каждый гражданин
ЭССР обязан соблюдать Конституцию
Эстонской Советской Социалистической Республики, исполнять законы,
блюсти дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу,
уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
102.
Каждый гражданин
ЭССР обязан соблюдать Конституцию
Эстонской Советской Социалистической Республики, исполнять законы,
блюсти дисциплину труда, честно относиться к общественному долгу,
уважать правила социалистического общежития.
|
Статья
103.
Каждый гражданин Карело-Финской ССР обязан соблюдать
Конституцию Карело-Финской Советской Социалистической Республики,
исполнять законы, блюсти дисциплину труда, честно относиться к
общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
|
Artikel 131. Jeder Bürger der UdSSR ist verpflichtet, das
gesellschaftliche sozialistische Eigentum als heilige und unantastbare
Grundlage der Sowjetordnung, als Quelle des Reichtums und der Macht der
Heimat, als Quelle des wohlhabenden und kulturvollen Lebens aller Werktätigen
zu hüten und zu festigen.
Personen, die sich am gesellschaftlichen sozialistischen Eigentum vergreifen, sind Feinde des Volkes.
|
Статья 131. Каждый гражданин
СССР обязан беречь и укреплять общественную, социалистическую
собственность, как священную и неприкосновенную основу советского
строя, как источник богатства и могущества родины, как источник
зажиточной и культурной жизни всех трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Artikel 135. Jeder Bürger der RSFSR ist verpflichtet, das gesellschaftliche sozialistische Eigentum als heilige und unantastbare Grundlage der Sowjetordnung, als Quelle des Reichtums und der Macht der Heimat, als Quelle des wohlhabenden und kulturvollen Lebens aller Werktätigen zu hüten und zu festigen. Personen, die sich am gesellschaftlichen sozialistischen Eigentum vergreifen, sind Feinde des Volkes. |
Статья 135. Каждый гражданин
РСФСР обязан беречь и укреплять общественную, социалистическую
собственность, как священную и неприкосновенную основу советского
строя, как источник богатства и могущества родины, как источник
зажиточной и культурной жизни всех трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
130.
Каждый гражданин УССР обязан беречь и укреплять общественную,
социалистическую собственность как священную и неприкосновенную
основу советского строя, как источник богатства и могущества родины,
как источник зажиточной и культурной жизни всех трудящихся.
Лица, посягающие на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Статья 106.
Каждый гражданин БССР обязан беречь и укреплять общественную,
социалистическую собственность, как священную и неприкосновенную
основу советского строя, как источник богатства и могущества родины,
как источник зажиточной и культурной жизни всех трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Статья
130.
Каждый гражданин
Узбекской ССР обязан беречь и укреплять общественную,
социалистическую собственность как священную и неприкосновенную
основу советского строя, как источник богатства и могущества родины,
как источник зажиточной и культурной жизни всех трудящихся.
Лица, посягающие на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья 108.
Каждый гражданин Казахской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Artikel 144. Jeder Bürger der
Georgischen SSR ist
verpflichtet, das gesellschaftliche sozialistische Eigentum als heilige und
unantastbare Grundlage der Sowjetordnung, als Quelle des Reichtums und der Macht
der Heimat, als Quelle des wohlhabenden und kulturvollen Lebens aller
Werktätigen zu hüten und zu festigen. Personen, die sich am gesellschaftlichen sozialistischen Eigentum vergreifen, sind Feinde des Volkes. |
Статья
138.
Каждый гражданин Азербайджанской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Статья
103.
Каждый гражданин Литовской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Статья
104.
Каждый гражданин Молдавской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
103.
Каждый гражданин Латвийской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Статья
102.
Каждый гражданин Киргизской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
|
Статья
118.
Каждый гражданин Таджикской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
106.
Каждый гражданин Армянской ССР обязан беречь и
укреплять общественную, социалистическую собственность, как
священную и неприкосновенную основу советского строя, как источник
богатства и могущества родины, как источник зажиточной и культурной
жизни всех трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
108.
Каждый гражданин Туркменской ССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
103.
Каждый гражданин
ЭССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
103.
Каждый гражданин
ЭССР обязан беречь и укреплять
общественную, социалистическую собственность, как священную и
неприкосновенную основу советского строя, как источник богатства и
могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех
трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Статья
104.
Каждый гражданин Карело-Финской ССР обязан беречь и
укреплять общественную, социалистическую собственность, как
священную и неприкосновенную основу советского строя, как источник
богатства и могущества родины, как источник зажиточной и культурной
жизни всех трудящихся. Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа. |
Artikel 132. Die allgemeine Wehrpflicht ist Gesetz.
Der Militärdienst in den Reihen der Roten Armee der Arbeiter und Bauern ist Ehrenpflicht der Bürger der UdSSR. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 132 Abs. 2 die Worte "der Roten Armee der Arbeiter und Bauern" ersetzt durch: "der Streitkräfte der UdSSR".
|
Статья 132. Всеобщая воинская
обязанность является законом. Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии представляет почетную обязанность граждан СССР. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 132 Abs. 2 die Worte "в Рабоче-Крестьянской Красной Армии" ersetzt durch: "в рядах Вооруженных Сил СССР".
|
Artikel 136. Die allgemeine Wehrpflicht ist Gesetz. Der Militärdienst in den Reihen der Roten Armee der Arbeiter und Bauern ist Ehrenpflicht der Bürger der RSFSR. |
Статья 136. Всеобщая воинская обязанность является законом. Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии представляет почетную обязанность граждан РСФСР. |
Статья
131.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Военная служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии является почетной обязанностью граждан УССР.
|
Статья 107.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии представляет почетную обязанность граждан БССР.
|
Статья
131.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Военная служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии является почетной обязанностью граждан Узбекской ССР. |
Статья 109.
Всеобщая воинская обязанность является зак лом.
Воинская служба в Рабочекрестьянской Красной армии представляет почетную обязанность граждан Казахской ССР.
|
Artikel 145. Die allgemeine Wehrpflicht ist Gesetz. Der Militärdienst in den Reihen der Roten Armee der Arbeiter und Bauern ist Ehrenpflicht der Bürger der Georgischen SSR.
|
Статья
139.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в рядах Вооруженных Сил СССР представляет почетную обязанность граждан Азербайджанской ССР.
|
Статья
104.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Красной Армии представляет почетную обязанность граждан Литовской ССР.
|
Статья
105.
Всеобщая воинская обязанность является законом. Воинская служба в рядах Вооруженных Сил СССР представляет почетную обязанность граждан Молдавской ССР.
|
Статья
104.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Красной Армии представляет почетную обязанность граждан Латвийской ССР. |
Статья
103.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии представляет почетную обязанность граждан Киргизской ССР.
|
Статья 119. Всеобщая воинская обязанность является законом. Воинская служба в рядах Вооруженных Сил СССР представляет почетную обязанность граждан Таджикской ССР. |
Статья
107.
Всеобщая воинская обязанность является законом. Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии представляет почетную обязанность граждан Армянской ССР.
|
Статья
109.
Всеобщая воинская обязанность язляется законом. Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной армии представляет почетную обязанность граждан Туркменской ССР. |
Статья
104.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Красной Армии представляет почетную обязанность граждан ЭССР.
|
Статья
104.
Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Красной Армии представляет почетную обязанность граждан ЭССР.
|
Статья
105.
Всеобщая воинская обязанность являетсязаконом. Воинская служба в рядах Вооруженных Сил СССР представляет почетную обязанность граждан Карело-Финской ССР.
|
Artikel 133. Die Verteidigung des Vaterlandes ist heilige Pflicht
eines jeden Bürgers der UdSSR. Vaterlandsverrat - Verletzung des Fahneneides,
Überlaufen zum Feind, Schädigung der militärischen Macht
des Staates, Spionage - wird als schwerste Freveltat mit aller Strenge
des Gesetzes geahndet.
|
Статья 133. Защита Отечества
есть священный долг каждого гражданина СССР. Измена родине:
нарушение присяги, переход на сторону врага, нанесение ущерба
военной мощи государства, шпионаж — караются по всей строгости
закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Artikel 137. Die Verteidigung des Vaterlandes ist
heilige Pflicht eines jeden Bürgers der RSFSR. Vaterlandsverrat -
Verletzung des Fahneneides, Überlaufen zum Feind, Schädigung der militärischen
Macht des Staates, Spionage - wird als schwerste Freveltat mit aller Strenge des
Gesetzes geahndet.
|
Статья 137. Защита отечества есть священный долг каждого гражданина РСФСР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж - караются по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
132.
Защита отечества является священным долгом каждого гражданина
УССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону врага,
нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж – караются по
всей строгости закона как самое тяжкое преступление.
|
Статья 108.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина БССР.
Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону врага,
нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж - караются по
всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
132.
Защита отечества
есть священный долг каждого гражданина Узбекской ССР. Измена родине:
нарушение присяги, переход на сторону врага, нанесение ущерба
военной мощи государства, шпионаж караются по всей строгости закона,
как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья 110.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
Казахской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж — караются
по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Artikel 146. Die Verteidigung des Vaterlandes ist
heilige Pflicht eines jeden Bürgers der Georgischen SSR. Vaterlandsverrat -
Verletzung des Fahneneides, Überlaufen zum Feind, Schädigung der militärischen
Macht des Staates, Spionage - wird als schwerste Freveltat mit aller Strenge des
Gesetzes geahndet.
|
Статья
140.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
Азербайджанской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на
сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж –
караются по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
105.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
Литовской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж — караются
по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
106.
Защита отечества есть священный долг каждого
гражданина Молдавской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход
на сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж
— караются по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
105.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
Латвийской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж — караются
по всей стро- гости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
104.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
Киргизской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж - караются
по всей строгости закона, как самое тяжкое преступление.
|
Статья
120.
Зщита отечества есть священный долг каждого гражданина
Таджикской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж — караются
по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Статья
108.
Защита отечества есть священный долг каждого
гражданина Армянской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход
на сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства,
шпионаж-караются по всей строгости закона, как самое тяжкое
злодеяние.
|
Статья
110.
Защита отечества есть священный долг каждого
гражданина
Туркменской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход
на сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства,
шпионаж-караются по всей строгости закона, как самое тяжкое
злодеяние.
|
Статья
105.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
ЭССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж - караются
по всей строгости закона, как самое тяжкое
злодеяние.
|
Статья
105.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
ЭССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на сторону
врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж - караются
по всей строгости закона, как самое тяжкое
злодеяние.
|
Статья
106.
Защита отечества есть священный долг каждого гражданина
Карело-Финской ССР. Измена родине: нарушение присяги, переход на
сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж —
караются по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
|
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава XI |
Kapitel XII |
Глава XII
|
Kapitel X |
Kapitel IX |
Kapitel XI |
Kapitel IX |
Kapitel XII |
Kapitel XII |
Kapitel IX |
Kapitel IX |
Kapitel IX |
Kapitel IX |
Kapitel X |
Kapitel IX |
Kapitel IX |
Kapitel IX |
Глава
IX
|
Kapitel IX |
|
Artikel 134. Die Wahl der Deputierten zu allen Sowjets der Deputierten
der Werktätigen - zum Obersten Sowjet der UdSSR, zu den Obersten Sowjets
der Unionsrepubliken, zu den Gau- und Gebietssowjets der Deputierten
der Werktätigen, zu den Obersten Sowjets der autonomen Republiken,
zu den Sowjets der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete,
zu den Sowjets der Werktätigen der Kreise, der Rayons, der Städte
und der ländlichen Ortschaften (der Staniza, des Dorfes, des Chutors,
des Kischlaks, des Auls) - erfolgt durch die Wähler auf der Grundlage
des allgemeinen, gleichen und direkten Wahlrechts in geheimer Abstimmung.
|
Статья 134. Выборы депутатов во
все Советы депутатов трудящихся: Верховный Совет СССР, Верховные
Советы союзных республик, краевые и областные Советы депутатов
трудящихся, Верховные Советы автономных республик, Советы депутатов
трудящихся автономных областей, окружные, районные, городские и
сельские (станицы, деревни, хутора, кишлака, аула) Советы депутатов
трудящихся — производятся избирателями на основе всеобщего, равного
и прямого избирательного права при тайном голосовании.
|
Artikel 138. Die Wahl der Deputierten zu allen Sowjets
der Deputierten der Werktätigen - zum Obersten Sowjet der RSFSR, zu den Gau- und Gebietssowjets der Deputierten
der Werktätigen, zu den Obersten Sowjets der autonomen Republiken,
zu den Sowjets der Deputierten der Werktätigen der autonomen Gebiete,
zu den Sowjets der Werktätigen der Kreise, der Rayons, der Städte
und der ländlichen Ortschaften (der Staniza, des Dorfes, des Chutors,
des Kischlaks, des Auls) - erfolgt durch die Wähler auf der Grundlage
des allgemeinen, gleichen und direkten Wahlrechts in geheimer Abstimmung.
|
Статья 138. Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный Совет РСФСР, краевые и областные Советы депутатов трудящихся, Верховные Советы автономных республик, Советы депутатов трудящихся автономных областей, Советы депутатов трудящихся национальных и административных округов, районные, городские и сельские (станицы, деревни, хутора, аула) Советы депутатов трудящихся, - производятся избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
|
Статья
133.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховную
Раду УССР, Верховный Совет Молдавской АССР, областные Советы
депутатов трудящихся, Советы депутатов трудящихся административных
округов, районные, городские, поселковые, станичные и сельские
Советы депутатов трудящихся – производятся избирателями на основе
всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном
голосовании.
|
Статья 109.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный
Совет Белорусской Советской Социалистической Республики, окружные,
районные, городские, местечковые, сельские и поселковые Советы
депутатов трудящихся производятся избирателями на основе всеобщего,
равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
|
Статья
133.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховную
Раду Узбекской ССР, Верховный Совет
Кара-Кадпакской АССР, Советы депутатов трудщихся областей, округов, районные,
городские, кишлачные и аульные Советы депутатов трудящихся, — производятся
избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательнго права при
тайном голосовании.
|
Статья 111.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Казахской ССР, областные Со-веты депутатов
трудящихся, районные, городские, аульные, сельские, станичные,
кишлачные, поселковые Советы депута-тов трудящихся — производятся
избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательного
права при тайном голосовании.
|
Artikel 147. Die Wahl der Deputierten zu allen Sowjets
der Deputierten der Werktätigen - zum Obersten Sowjet der Georgischen SSR, den Obersten Sowjets der Autonomen Republiken, zu dem
Sowjet der Deputierten der Werktätigen des Autonomen Gebiets, der Rayons, der Städte, der Dörfer
und Siedlungen -
erfolgt durch die Wähler auf der Grundlage des allgemeinen, gleichen und
direkten Wahlrechts in geheimer Abstimmung.
|
Статья
141.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный
Совет Азербайджанской ССР, Верховный Совет Нахичеванской АССР, Совет
депутатов трудящихся Нагорно-Карабахской автономной области,
районные, городские, поселковые и сельские Советы депутатов
трудящихся – производятся избирателями на основе всеобщего, равного
и прямого избирательного права при тайном голосовании.
|
Статья
106.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся — Верховный
Совет Литовской ССР, уездные, городские, волостные, местечковые и
апилинкские Советы депутатов трудящихся — производятся избирателями
на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при
тайном голосовании.
|
Статья
107.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Молдавской ССР, районные, городские, поселковые и
сельские Советы депутатов трудящихся — производятся избирателями на
основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном
голосовании.
|
Статья
106.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Латвийской ССР, уездные, городские, волостные и
поселковые Советы депутатов трудящихся, — производятся избирателями
на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при
тайном голосовании.
|
Статья
105.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный
Совет Киргизской ССР, районные, городские, аильные, кыштачные,
поселковые и сельские Советы депутатов трудящихся, - производятся
избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательного
права при тайном голосовании.
|
Статья
121.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Таджикской ССР, Совет депутатов трудящихся
Горно-Бадахшанской автономной области, областные, районные,
городские, поселковые и кишлачные Советы депутатов трудящихся —
производятся избирателями на основе всеобщего, равного и прямого
избирательного права при тайном голосовании.
|
Статья
109.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Армянской ССР, городские, районные, поселковые и
сельские Советы депутатов трудящихся производятся избирателями на
основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном
голосовании.
|
Статья
111.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Туркменской ССР, областные, районные, городские и
аульные Советы депутатов трудящихся, — производятся избирателями на
основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном
голосовании.
|
Статья
106.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный
Совет
ЭССР, уездные, городские, волостные
поселковые Советы депутатов трудящихся, - производятся
избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательного
права при тайном голосовании.
|
Статья
106.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный
Совет
ЭССР, уездные, городские, волостные
поселковые Советы депутатов трудящихся, - производятся
избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательного
права при тайном голосовании.
|
Статья
107.
Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся:
Верховный Совет Карело-Финской ССР, районные, городские, поселковые
и сельские Советы депутатов трудящихся — производятся избирателями
на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при
тайном голосовании.
|
Artikel 135. Die Deputierten werden in allgemeiner Wahl gewählt:
Alle Bürger der UdSSR, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, sind,
unabhängig von ihrer Rasse, Nationalität, Glaubensbekenntnis, Bildungsgrad, Ansässigkeit, sozialer Herkunft,
Vermögenslage und früherer Tätigkeit, berechtigt, an den
Wahlen der Deputierten teilzunehmen, mit Ausnahme von Personen, die in
einem durch das Gesetz festgelegten Verfahren als geisteskrank befunden
worden sind.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
135 folgende Fassung:
|
Статья 135. Выборы депутатов
являются всеобщими: все граждане СССР, достигшие 18 лет, независимо
от расовой и национальной принадлежности, вероисповедания,
образовательного ценза, оседлости, социального происхождения,
имущественного положения и прошлой деятельности, имеют право
участвовать в выборах депутатов и быть избранными, за исключением
умалишенных и лиц, осужденных судом с лишением избирательных прав. Durch
Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 erhielt der Artikel
135 folgende Fassung:
|
Artikel 139. Die Deputierten werden in allgemeiner Wahl gewählt: alle Bürger der RSFSR, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, sind, unabhängig von ihrer Rasse, Nationalität, Glaubensbekenntnis, Bildungsgrad, Ansässigkeit, sozialer Herkunft, Vermögenslage und früherer Tätigkeit, berechtigt, an den Wahlen der Deputierten teilzunehmen und kann gewählt werden, mit Ausnahme von Personen, die in einem durch das Gesetz festgelegten Verfahren als geisteskrank befunden worden sind. Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 139 folgende Fassung: |
Статья 139. Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане РСФСР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и быть избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом с лишением избирательных прав. Durch
Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 139 folgende Fassung:
|
Статья
134.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане УССР,
достигшие 18 лет, независимо от расовой и национальной
принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза, места
жительства, социального происхождения, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и
быть избранными, за исключением сумасшедших и лиц, осужденных судом
с лишением избирательных прав.
|
Статья 110.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане БССР,
достигшие 18 лет, независимо от расовой и национальной
принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости,
социального происхождения, имущественного положения и прошлой
деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и быть
избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом с
лишением избирательных прав.
|
Статья
134.
Выборы депутатов являются
всеобщими: все граждане Узбекской ССР, достигшие 18 лет, независимо
от расовой и национальной принадлежности, вероисповедания,
образовательного ценза, оседлости, социального происхождения,
имущественного положения и прошлой деятельности, имеют право
участвовать в выборах депутатов и быть избранными, за исключением
умалишенных я лиц, осужденных судом с лишением избирательных прав.
|
Статья 112.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Казахской ССР, достигшие 18-ти лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза,
оседлости, социального происхожде-ния, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и
быть избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом
с лишением избирательных прав.
|
Artikel 148. Die Deputierten werden in allgemeiner
Wahl gewählt: alle Bürger der Georgischen SSR, die das 18. Lebensjahr vollendet
haben, sind, unabhängig von ihrer Rasse und Nationalität, von Geschlecht,
Glaubensbekenntnis, Bildungsgrad, Ansässigkeit, sozialer Herkunft, Vermögenslage
und früherer Tätigkeit, berechtigt, an den Wahlen der Deputierten teilzunehmen
und kann gewählt werden,
mit Ausnahme von Personen, die als geisteskrank gelten. Zum Deputierten des Obersten Sowjets der Georgischen SSR kann jeder Bürger der Georgischen SSR gewählt werden, der das 21. Lebensjahr vollendet hat, unabhängig von seiner Rasse und Nationalität, von Geschlecht, Glaubensbekenntnis, Bildungsgrad, Ansässigkeit, sozialer Herkunft, Vermögenslage und früherer Tätigkeit. Zum Deputierten eines Sowjets der Deputierten der Werktätigen kann jeder Bürger der Georgischen SSR gewählt werden, der das 18. Lebensjahr vollendet hat, unabhängig von seiner Rasse und Nationalität, von Geschlecht, Glaubensbekenntnis, Bildungsgrad, Ansässigkeit, sozialer Herkunft, Vermögenslage und früherer Tätigkeit.
|
Статья
142.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Азербайджанской ССР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного
ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного
положения и прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах
депутатов, за исключением лиц, признанных в установленном законом
порядке умалишенными.
Каждый гражданин Азербайджанской ССР, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности, имеет право быть избранным депутатом Верховного Совета Азербайджанской ССР по достижении 21 года, депутатом местного Совета – по достижении 18 лет.
|
Статья
107.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане Литовской ССР,
достигшие 18 лет, независимо от расовой и национальной
принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости,
социального происхождения, имущественного положения и прошлой
деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и быть
избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом с
лишением избирательных прав.
|
Статья
108.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Молдавской ССР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного
ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного
положения и прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах
депутатов и быть избранными, за исключением умалишенных и лиц,
осужденных судом с лишением избирательных прав. Депутатом Верховного Совета Молдавской ССР может быть избран каждый гражданин Молдавской ССР, достигший 21 года, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности.
|
Статья
107.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Латвийской ССР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза,
оседлости, социального происхождения, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и
быть избранными, эа исключением умали шенных и лиц, осужденных судом
с лишением избирательных прав.
|
Статья
106.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане Киргизской ССР,
достигшие 18 лет, независимо от расовой и национальной
принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости,
социального происхождения, имущественного положения и прошлой
деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и быть
избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом с
лишением избирательных прав.
|
Статья
122.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Таджикской ССР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного
ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного
положения и прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах
депутатов и быть избранными, за исключением умалишенных и лиц,
осужденных судом с лишением избирательных прав. Депутатом Верховного Совета Таджикской ССР может быть избран каждый гражданин Таджикской ССР, достигший 21 года, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности.
|
Статья
110.
Выборы депутатов являются всеобщими; все граждане
Армянской ССР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза,
оседлости, социального происхождения, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и
быть избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом
с лишением избирательных прав.
|
Статья
112.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Туркменской ССР, достигшие 18 лег, независимо от расовой и
национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза,
оседлости, социального происхождения, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах депутатов и
быть избранными, за исключением умалишенных и лиц, осуждённых судом
с лишением избирательных прав.
|
Статья
107.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане ЭССР,
достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза,
оседлости, социального происхождения, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах
депутатов и
быть избранными, за исключением умалишенных и
лиц, осужденных судом
с лишением избирательных прав. .
|
Статья
107.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане ЭССР,
достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза,
оседлости, социального происхождения, имущественного положения и
прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах
депутатов и
быть избранными, за исключением умалишенных и
лиц, осужденных судом
с лишением избирательных прав. .
|
Статья
108.
Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане
Карело-Финской ССР, достигшие 18 лет, независимо от расовой и
национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного
ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного
положения и прошлой деятельности, имеют право участвовать в выборах
депутатов и быть избранными, за исключением умалишенных и лиц,
осужденных судом с лишением избирательных прав. Депутатом Верховного Совета Карело-Финской ССР может быть избран каждый гражданин Карело-Финской ССР, достигший 21 года, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности. |
Artikel 136. Die Deputierten werden in gleicher Wahl gewählt: Jeder Bürger
hat eine Stimme; alle Bürger nehmen an den Wahlen auf gleicher Grundlage
teil.
|
Статья 136. Выборы депутатов
являются равными: каждый гражданин имеет один голос; все граждане
участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Artikel 140. Die Deputierten werden in gleicher Wahl
gewählt: Jeder Bürger hat eine Stimme; alle Bürger nehmen an den Wahlen auf
gleicher Grundlage teil.
|
Статья 140. Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
135.
Выборы депутатов являются равными. Каждый гражданин имеет один
голос, все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья 111.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один
голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
135.
Выборы депутатов являются
равными: каждый гражданин имеет один голос; все граждане участвуют в выборах на
равных основаниях.
|
Статья 113.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос, все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Artikel 149. Die Deputierten werden in gleicher Wahl
gewählt: Jeder Bürger hat eine Stimme; alle Bürger nehmen an den Wahlen auf
gleicher Grundlage teil.
|
Статья
143.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один
голос, все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
108.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один
голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
109.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
108.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
107.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один
голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
123.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
111.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
113.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
108.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один
голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
Статья
109.
Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет
один голос; все граждане участвуют в выборах на равных основаниях.
|
|
Artikel 137. Die Frauen genießen die gleichen Recht zu
wählen und gewählt zu werden wie die Männer.
|
Статья 137. Женщины пользуются
правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами.
|
Artikel 141. Die Frauen genießen die gleichen Recht zu
wählen und gewählt zu werden wie die Männer.
|
Статья 141. Женщины пользуются
правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами.
|
Статья
136.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с
мужчинами.
|
Статья 112.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с
мужчинами.
|
Статья
136.
Женщины ользуются
правом избирать н быть избранными наравне с мужчинами.
|
Статья 114.
Женщины пользуются правом избирать я быжь избранными
наравне с мужчинами.
|
Artikel 150. Die Frauen genießen die gleichen Recht zu
wählen und gewählt zu werden wie die Männer.
|
Статья
144.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с
мужчинами.
|
Статья
109.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с
мужчинами.
|
Статья
110.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными
наравне с мужчинами.
|
Статья
109.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными на
равне с мужчинами.
|
Статья
108.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с
мужчинами.
|
Статья
124.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными
наравне с мужчинами.
|
Статья
112.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными
наравне с мужчинами.
|
Статья
114.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными
наравне с мужчинами.
|
Статья
109.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с
мужчинами.
|
Статья
110.
Женщины пользуются правом избирать и быть избранными
наравне с мужчинами.
|
|
Artikel 138. Die der Roten Armee der Arbeiter und Bauern angehörenden
Bürger genießen das gleiche Recht zu wählen und gewählt
zu werden, wie alle übrigen Bürger.
Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 138 die Worte "der Roten Armee der Arbeiter und Bauern" ersetzt durch: "den Streitkräften der UdSSR".
|
Статья 138. Граждане, состоящие
в рядах Красной Армии, пользуются правом избирать и быть избранными
наравне со всеми гражданами. Durch Gesetz der UdSSR vom 25. Februar 1947 wurden im Artikel 138 die Worte "Красной Армия" ersetzt durch: "Вооруженных Сил СССР".
|
Artikel 142. Die der Roten Armee der Arbeiter und
Bauern angehörenden Bürger genießen das gleiche Recht zu wählen und gewählt zu
werden, wie alle übrigen Bürger.
|
Статья 142. Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются правом избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
137.
Граждане, находящиеся в рядах Красной Армии, пользуются правом
избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья 113.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуется правом
избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
137.
Граждане,
состоящие в рядах Красной Армии, пользуются правом избирать и быть
избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья 115.
Граждане, состоящие в рядах Красной армии, пользуются
правом избирать и быть избранными наравне ер всеми гражданами.
|
Artikel 151. Die der Roten Armee der Arbeiter und
Bauern angehörenden Bürger genießen das gleiche Recht zu wählen und gewählt zu
werden, wie alle übrigen Bürger.
|
Статья
145.
Граждане, состоящие в рядах Вооруженных Сил СССР, пользуются
правом избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
110.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются правом
избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
111.
Граждане, состоящие в рядах Вооруженных Сил СССР,
пользуются правом избирать и быть избранными наравне со всеми
гражданами.
|
Статья
110.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются
правом избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
109.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются правом
избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
125.
Граждане, состоящие в рядах Вооруженных Сил СССР,
пользуются правом избирать и быть избранными наравне со всеми
гражданами.
|
Статья
113.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются
правом избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
115.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются
правом избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
110.
Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются правом
избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
Статья
111.
Граждане, состоящие в рядах Вооруженных Сил СССР, пользуются
правом избирать и быть избранными наравне со всеми гражданами.
|
|
Artikel 139. Die Deputierten werden in direkter Wahl gewählt:
Die Wahl zu allen Sowjets der Deputierten der Werktätigen, vom Dorf-
und Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen bis hinauf zum Obersten
Sowjet der UdSSR, erfolgt unmittelbar durch die Bürger in direkter
Wahl.
|
Статья 139. Выборы депутатов
являются прямыми: выборы во все Советы депутатов трудящихся, начиная
от сельского и городского Совета депутатов трудящихся вплоть до
Верховного Совета СССР, производятся гражданами непосредственно
путем прямых выборов.
|
Artikel 143. Die Deputierten werden in direkter Wahl
gewählt: die Wahl zu allen Sowjets der Deputierten der Werktätigen, vom Dorf-
und Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen bis hinauf zum Obersten Sowjet
der RSFSR, erfolgt unmittelbar durch die Bürger in direkter Wahl.
|
Статья 143. Выборы депутатов
являются прямыми: выборы во все Советы депутатов трудящихся, начиная
от сельского и городского Совета депутатов трудящихся вплоть до
Верховного Совета РСФСР, производятся гражданами непосредственно
путем прямых выборов.
|
Статья
138.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от сельского и городского Совета
депутатов трудящихся вплоть до Верховной Рады УССР, производятся
гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья 114.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от сельского и городского Совета
депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета БССР, производятся
гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья
138.
Выборы депутатов являются
прямыми. Выборы во все Советы депутатов трудящихся, начиная ст
кишлачного, аульного н городского Совета депутатов трудящихся вплоть
до Верховного Совета Узбекской ССР, производятся гражданами
непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья 116.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от аульного, сельского, кишлачного и
городского Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета
Казахской ССР, производятся гражданами непосредственно путем прямых
выборов.
|
Artikel 152. Die Deputierten werden in direkter Wahl
gewählt: die Wahl zu allen Sowjets der Deputierten der Werktätigen, vom Dorf-
und Stadtsowjet der Deputierten der Werktätigen bis hinauf zum Obersten Sowjet
der Georgischen SSR, erfolgt unmittelbar durch die Bürger in direkter Wahl.
|
Статья
146.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от сельского, поселкового и городского
Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета
Азербайджанской ССР, производятся гражданами непосредственно путем
прямых выборов.
|
Статья
111.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от апилинкского, волостного и
городского Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета
Литовской ССР, производятся гражданами непосредственно путем прямых
выборов.
|
Статья
112.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от сельского, поселкового и городского
Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета Молдавской
ССР, производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья
111.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от поселкового, волостного, городского
и уездного Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета
Латвийской ССР, про изводятся гражданами непосредственно путем
прямых выборов.
|
Статья
110.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от сельского и городского Совета
депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета Киргизской ССР,
производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья
126.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от кишлачного, городского Совета
депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета Таджикской ССР,
производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья
114.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от сельского и городского Совета
депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета Армянской ССР,
производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья
116.
Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы
депутатов трудящихся, начиная от аульного и городского Совета
депутатов трудящихся, вплоть до Верховного Совета Туркменской ССР,
производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов.
|
Статья 111. Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы депутатов трудящихся, начиная от волостного городского Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета ЭССР, производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов. | Статья 112. Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы депутатов трудящихся, начиная от сельского и городского Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета Карело-Финской ССР, производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов. | |
Artikel 140. Die Abstimmung bei den Wahlen der Deputierten ist
geheim.
|
Статья 140. Голосование при
выборах депутатов является тайным.
|
Artikel 144. Die Abstimmung bei den Wahlen der
Deputierten ist geheim.
|
Статья 144. Голосование при
выборах депутатов является тайным.
|
Статья
139.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья 115.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
139.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья 117.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Artikel 153. Die Abstimmung bei den Wahlen der
Deputierten ist geheim.
|
Статья
147.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
112.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
113.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
112.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
111.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
127.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
115.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
117.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
112.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
Статья
113.
Голосование при выборах депутатов является тайным.
|
|
Artikel 145. Die Wahlen zu den
Deputierten der Werktätigen in der RSFSR findet in Wahlkreisen statt, die nach
folgenden Normen abgegrenzt werden: Die Wahlbestimmungen für die Gau- oder Gebietssowjets der Deputierten der Werktätigen, für die Deputierten der Sowjets der Werktätigen der autonomen Gebiete und der Nationalkreise, der Rayons und der Städte werden gemäß den Bestimmungen dieses Artikels durch das Gesetz der RSFSR über die Wahlen der Deputierten zu den örtlichen Sowjets der Werktätigen festgelegt. Die Wahlbestimmungen für die Deputierten der örtlichen Sowjets der Deputierten der Werktätigen werden von den jeweiligen Obersten Sowjets der Autonomen Republiken, von den Gau-(Gebiets-)Sowjets der Deputierten der Werktätigen, und von den Sowjets der Deputierten der Werkstätigen der autonomen Gebiete gemäß den Bestimmungen dieses Artikels festgelegt. Durch Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 145 folgende Fassung: |
Статья 145. Выборы
в Советы депутатов трудящихся РСФСР производятся до избирательный
округам по следующим нормам: Избирательные нормы для каждого краевого (областного) Совета депутатов трудящихся, Совета депутатов трудящихся автономных областей, Совета депутатов трудящихся национального и административного округа, районного и городского Совета депутатов трудящихся устанавливаются "Положением о выборах в Советы депутатов трудящихся РСФСР" в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье. Избирательные нормы для сельских Советов депутатов трудящихся устанавливаются краевыми (областными) Советами депутатов трудящихся, Верховными Советами автономных республик и Советами депутатов трудящихся автономных областей в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье. Durch
Gesetz der RSFSR vom 27.
Dezember 1958 erhielt der Artikel 145 folgende Fassung:
|
Статья
140.
Выборы депутатов в Советы депутатов трудящихся УССР производятся
по избирательным округам по следующим нормам: в областные Советы: Винницкой, Киевской, Харьковской области – один депутат от 30.000 населения; Днепропетровской, Донецкой, Одесской и Черниговской области – один депутат от 25.000 населения; в Советы депутатов трудящихся административных округов – один депутат от 5.000 населения; в районные Советы в зависимости от размера района – один депутат не менее чем от 500 и не более чем от 1.500 человек населения; в городские Советы и районные Советы в городах в зависимости от размера города или городского района – один депутат не менее чем от 100 и не более чем от 1.000 человек населения; в сельские Советы в зависимости от размера района деятельности сельского Совета – один депутат не менее чем от 100 и не более чем от 250 человек населения. Избирательные нормы для каждого районного и городского Совета депутатов трудящихся устанавливаются «Положением о выборах в Советы депутатов трудящихся СССР» в пределах избирательных норм, указанных в этой статье. Избирательные нормы для сельских, станичных и поселковых Советов депутатов трудящихся устанавливаются областными Советами депутатов трудящихся и Верховным Советом Молдавской Автономной Советской Социалистической Республики в пределах избирательных норм, указанных в этой статье.
|
siehe
hierzu Art. 118. |
Статья
118.
Выборы в советы депутатов трудящихся Казахской ССР
производятся по избирательным округам по следующим нормам: областного Совета, в зависимости от размеров области,— один депутат не менее, чем от 5000 и не более, чем от 10000 человек населения; районного Совета —один депутат от 1000 человек населения; в районе с населением до 25000 человек избирается 25 депутатов, в районе с населением свыше 60000 человек избирается не более 60 депутатов; городского Совета и районного Совета в городах, в зави-симости от размеров города или городского района, — один депутат не менее, чем от 350 человек населения, и не более, чем от 500 человек населения; в городе и городском районе с населением до 12000 человек избирается 35 депутатов; городского Совета в городе Алма-Ата — один депутат гда 600 человек населения; аульного, сельского, станичного, кишлачного и поселкового Советов — один депутат от 100 человек населения; в аулах, селах, станицах, кишлаках и поселках с населением до 1000 человек избирается 9 депутатов, а с населением свыше 2500 — не более 25 депутатов. Избирательные нормы для каждого областного, районного, городского, аульного, сельского, станичного, кишлачного в поселкового Совета депуаоа грудящихся устанавдаваюш «Положением о выборах в областные, районные, городские, аульные, сельские, станиуные, кишлачяые и поселковые Советы депутатов трудящихся Казахской ССР» в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье.
|
Статья
148.
Выборы в областной (Нагорно-Карабахской автономной области),
районные, городские, сельские и поселковые Советы депутатов
трудящихся Азербайджанской ССР производятся по избирательным округам
по нормам, устанавливаемым «Положением о выборах в областной (Нагорно-Карабахской
автономной области), районные, городские, сельские и поселковые
Советы депутатов трудящихся Азербайджанской ССР»
|
Статья
114.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Молдавской ССР
производятся по избирательным округам по нормам, устанавливаемым «Положением
о выборах в районные, городские, поселковые и сельские Советы
депутатов трудящихся Молдавской ССР».
|
Статья
112.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Киргизской ССР
производятся по избирательным округам по следующим нормам: районного Совета, в зависимости от размеров района, - один депутат не менее чем от 150, и не более чем от 1000 населения; городского и поселкового Совета, в зависимости от размеров города и поселка, - один депутат не менее чем от 100, и не более чем от 500 населения; сельского Совета, в зависимости от размеров района деятельности сельского Совета, - один депутат не менее чем от 50, и не более чем от 200 населения. Избирательные нормы для каждого районного, городского и сельского Совета депутатов трудящихся устанавливаются "Положением о выборах в Советы депутатов трудящихся Киргизской ССР" в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье.
|
Статья
116.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Армянской ССР
производятся по избирательным округам по следующим нормам: районного Совета, в зависимости от размеров района, — один депутат не менее чем от 300 и не более чем от 1000 человек населения; городского и районного Совета в городах, в зависимости от размера города или городского района, — один депутат не менее чем от 100 и не более чем от 1.000 человек населения; сельского и поселкового Совета, в зависимости от размеров района деятельности сельского или поселкового Совета, — один депутат не менее чем от 25 и не более чем от 150 человек населения. Избирательные нормы для каждого районного, городского, городского районного, поселкового и сельского Совета депутатов трудящихся устанавливаются „Положением о выборах в Советы депутатов трудящихся Армянской ССР“ в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье. |
Статья
118.
Выборы в Советы депутатов трудящихся
Туркменской ССР произйодятся по избирательным округам по следующим
нормам: в Ашхабадский областной Совет депутатов трудя, вщхся — один депутат па 5000 человек населения; п Красповодский областной Совет депутатов трудящихся — один депутат на 2000 человек населения; в Марийский областной Совет депутатов трудящихся — один депутат на 5000 человек населения; в Ташаузский областной Совет депутатов трудящихся_одни депутат на 4000 человек населения; в Чарджоускин областной Совет депутатов трудящихся — один депутат на 4500 человек населения. Районные
Советы в районе с населением свыше 25.000 человек населения — один
депутат на каждую тысячу человек населения, однако, не более 60
депутатов; Избирательные нормы для каждого областного, районного, городского, аульного и поселкового Совета депутатов трудящихся устанавливаются „Положением о выборах в областные, районные, городские, аульные и поселковые Советы депутатов трудящихся Туркменской ССР“ в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье. |
Статья
114.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Карело-Финской ССР
производятся по избирательным округам по следующим нормам: районного Совета — один депутат от тысячи человек населения; в районе с населением до 25 тысяч человек избирается 25 депутатов; в районе с населением свыше 60 тысяч человек избирается не более 60 депутатов; городского Совета и районного Совета в городах, в зависимости от размеров города и городского района, — один депутат не менее, чем от 350 человек населения, и не более, чем от 500 человек населения; в городах и городских районах с населением до 12 тысяч человек избирается 35 депутатов; сельского и поселкового Совета — один депутат от 100 человек населения; в селах и поселках с населением до 1 тысячи человек избирается 9 депутатов, а с населением свыше 2500— не более 25 депутатов. Избирательные нормы для каждого районного, городского, районного в городе, поселкового и сельского Советов депутатов трудящихся устанавливаются «Положением о выборах в районные, городские, сельские и поселковые Советы депутатов трудящихся Карело-Финской ССР» в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье. |
|||||||||
Artikel 141. Die Aufstellung der Kandidaten für die Wahlen
erfolgt nach Wahlkreisen.
Das Recht, Kandidaten aufzustellen, wird den gesellschaftlichen Organisationen und den Vereinigungen der Werktätigen gewährleistet: den kommunistischen Parteiorganisationen, den Gewerkschaften, Genossenschaften, Jugendorganisationen, Kulturvereinigungen.
|
Статья 141. Кандидаты при
выборах выставляются по избирательным округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами.
|
Artikel 146. Die Aufstellung der Kandidaten für die Wahlen erfolgt nach Wahlkreisen. Das Recht, Kandidaten aufzustellen, wird den gesellschaftlichen Organisationen und den Vereinigungen der Werktätigen gewährleistet: den kommunistischen Parteiorganisationen, den Gewerkschaften, Genossenschaften, Jugendorganisationen, Kulturvereinigungen. |
Статья 146. Кандидаты при
выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья
141.
Кандидаты на выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов принадлежит общественным организациям и обществам трудящихся; коммунистическим партийным организациям, профессиональным союзам, кооперативам, организациям молодежи, культурным обществам.
|
Статья 116.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами.
|
Статья
140.
Кндидаты при выборах выставляются гл избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья 119.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами.
|
Artikel 154. Die Aufstellung der Kandidaten für die Wahlen erfolgt nach Wahlkreisen. Das Recht, Kandidaten aufzustellen, wird den gesellschaftlichen Organisationen und den Vereinigungen der Werktätigen gewährleistet: den kommunistischen Parteiorganisationen, den Gewerkschaften, Genossenschaften, Jugendorganisationen, Kulturvereinigungen.
|
Статья
149.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами.
|
Статья
113.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическшми партийными организациями, профессиональными, союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами.
|
Статья
115.
Кндидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья
113.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организаци ями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, куль турными обществами. |
Статья
113.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами.
|
Статья
128.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья
117.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья
119.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья
113.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся; коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
Статья
115.
Кандидаты при выборах выставляются по избирательным
округам. Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами, организациями молодежи, культурными обществами. |
|
Artikel 142. Jeder Deputierte ist verpflichtet, den Wählern
über seine Arbeit und über die Arbeit der Sowjets der Deputierten
der Werktätigen Rechenschaft abzulegen, und kann jederzeit durch Mehrheitsbeschluß
der Wähler in dem durch das Gesetz festgelegten Verfahren abberufen
werden.
|
Статья 142. Каждый депутат
обязан отчитываться перед избирателями в своей работе и в работе
Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван по
решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Artikel 147. Jeder Deputierte ist verpflichtet, den
Wählern über seine Arbeit und über die Arbeit der Sowjets der Deputierten der
Werktätigen Rechenschaft abzulegen, und kann jederzeit durch Mehrheitsbeschluß
der Wähler in dem durch das Gesetz festgelegten Verfahren abberufen werden.
|
Статья 147. Каждый депутат
обязан отчитываться перед избирателями в своей работе и в работе
Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван по
решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья
142.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей
работе и в работе Совета депутатов трудящихся, может быть в любое время отозван
по решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья 117.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей
работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван
по решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья 141. Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван по решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья 120.
Каждый депутат обязан
отчитываться перед избирателями в своей работе и в работе Совета депутатов
трудящихся и может быть в любое время отозван по решению большинства избирателей
в установленном законом порядке.
|
Artikel 155. Jeder Deputierte ist verpflichtet, den
Wählern über seine Arbeit und über die Arbeit der Sowjets der Deputierten der
Werktätigen Rechenschaft abzulegen, und kann jederzeit durch Mehrheitsbeschluß
der Wähler in dem durch das Gesetz festgelegten Verfahren abberufen werden.
|
Статья
150.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей
работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван
по решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья
114.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в
своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в
любое время отозван по решению большинства избирателей в
установленном законом порядке.
|
Статья
116.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в
своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в
любое время отозван по решению большинства избирателей в
установленном законом порядке.
|
Статья
114.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в
своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в
любое время отозван по решению большинства избирателей в
установленном законом порядке.
|
Статья
114.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей
работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван
по решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья
129.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в
своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в
любое время отозван по решению большинства избирателей в
установленном законом порядке.
|
Статья
118.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в
своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в любое время
отозван по решению большинства избирателей в установленном законом порядке.
|
Статья
120.
Каждый депутат обязан отчитываться перед
избирателями в своей работе и работе Совета депутатов трудящихся и
может быть в любое время отозван по решению большинства избирателей
в установленном законом порядке.
|
Статья 114.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей
работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в любое
время отозван но решению большинства избирателей в установленном
законом порядке.
|
Статья
116.
Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в
своей работе и в работе Совета депутатов трудящихся и может быть в
любое время отозван по решению большинства избирателей в
установленном законом порядке.
|
|
siehe
hierzu Art. 145. |
siehe
hierzu Art. 145. |
siehe hierzu Art. 140. |
Статья 118.
Выборы в Советы депутатов трудящихся БССР производятся по
избирательным округам по следующим нормам: а) в окружной Совет депутатов трудящихся - один депутат не менее чем от 2.000 и не более чем от 3.000 человек населения; б) в районный Совет депутатов трудящихся - один депутат не менее чем от 500 и не более чем от 1.000 человек населения; с) в городской Совет депутатов трудящихся - один депутат не менее чем от 150 и не более чем от 300 человек населения; г) в сельский и местечковый Советы депутатов трудящихся - один депутат не менее чем от 100 и не более чем от 250 человек населения. Избирательные нормы для отдельных Советов депутатов трудящихся в пределах избирательных норм, указанных в этой статье, определяются избирательным законом БССР.
|
Статья 142.
Выборы в Советы депутатов трудящихся
Узбекской ССР производятся по
избирательным округам по следующим нормам:
областного Совета в зависимости ст размера области — один депутат но
менее, чем от 5.000 и не более чем от 25.000 населения; окружного Совета (административного округа) в зависимости от размера административного округа — один депутат не менее чем от 5.000 п не бой ев чем от 7.000 чнаселения; районного Совета — одни депутат от 1000 человек населения; в районе с населением до 25.000 человек, избирается 25 депутатов; в районе с населением свыше 60.000 человек, избирается не более G0 депутатов; городского Совета и районного Совета в городах в зависимости от размеров города или городского района — один депутат па менее чем: от 350 человек населения и не более чем от 500 человек населения; в городе н городском районе с населением до 12000 человек, избирается 35 депутатов; городского Совета города Ташкента один депутат от 900 человек населения; поселкового кишлачного п аульного Советов - один депутата от 100 человек населения; в поселках, кишлаках н аулах с населением до 1000 человек избирается 9 депутатов, а с населением свыше 2500 — не более 25 депутатов. Избирательные нормы для каждого областного, окружного, районного, городского, поселкового, кишлачного и аульного Совета депутатов трудящихся устанавливаются «Положением о выборах в областные, окружные, районные, городские, поселковые, кишлачные я аульные Советы депутатов трудящихся Узбекской ССР» в пределах избирательным норм, указанных в настоящей статье.
|
Статья
115.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Литовской ССР производятся
по избирательным округам, по нормам, устанавливаемым «Положением о выборах в
Советы депутатов трудящихся Литовской ССР».
|
Статья
115.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Лыборы
в Советы депутатов трудящихся Латвийской ССР про изводятся по избирательным
округам по нормам, устанавливаемым «Положением о выборах в Советы депутатов
трудящихся Латвийской ССР».
|
Статья
130.
Выборы в Советы депутатов трудящихся Таджикской ССР
производятся по избирательным округам по следующим нормам: областного Совета, в зависимости от размеров области, один депутат не менее, чем от 3000, и не более, чем от 10 000 человек населения; районного Совета — один депутат от 1000 человек населения; в районе с населением до 25 000 человек избирается 25 депутатов; в районе с населением свыше 60 000 человек избирается не более 60 депутатов; городского Совета и районного Совета в городах, в зависимости от размеров города или городского района, — один депутат не менее, чем от 350 человек населения, и не более, чем от 1000 человек населения; в городе и в городском районе с населением до 12 000 человек избирается 35 депутатов; кишлачного и поселкового Советов — один депутат от 100 человек населения; в кишлаках и поселках с населением до 1000 человек избирается 9 депутатов, а с населением свыше 2500 — не более 25 депутатов. Избирательные нормы для каждого областного, районного, городского, кишлачного и поселкового Совета депутатов трудящихся устанавливаются «Положением о выборах в областной (Горно-Бадахшанской автономной области), областные, районные, городские, кишлачные и поселковые Советы депутатов трудящихся Таджикской ССР» в пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье.
|
Статья
115.
Выборы в Советы депутатов трудящихся ЭССР производятся по
избирательным округам по нормам, устанавливаемым „Положением выборах Советы
депутатов трудящихся ЭССР“.
|
|||||||||||
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава XII |
Kapitel XIII |
Глава XIII
|
Kapitel XI |
Kapitel X |
Kapitel XII |
Kapitel X |
Kapitel XIII |
Kapitel XIII |
Kapitel X |
Kapitel X |
Kapitel X |
Kapitel X |
Kapitel XI |
Kapitel X |
Kapitel X |
Kapitel X |
Глава X |
Kapitel X |
|
Статья
143.
Государственный герб Узбекской Советской Соцналнстической
Республики состоит из изображения на белом фоне в золотых лучах
восходящего солнца серебряных урана (серп) ж молота, помещенных
крест на крест рукоятками книзу н окруженных венком, состоящим
справа пз колосьев пшеницы н слева - пз веток хлопчатника с цветами
и раскрытыми коробочками хлопка, внпзу между половинками венка
находится часть земного шара. Обе половинки перевиты лентой красного
цвета, на которой помещены надписи: справа на узбекском языке «Бутун
дунё пролетарлари, бирлашингиз!» и слева на русском языке «Пролетарии
всех стран, соединяйтесь!», внизу на банте ленты золотые инициалы с
надписью «УзСС», над лентой вверху герба красная пятиконечная звезда
с золотой каймой.
|
Artikel 156.
Die Staatssprache in der Georgischen SSR ist die georgischen Sprache. Die nationalen Minderheiten, die auf dem Gebiet der Georgischen SSR leben, haben das Recht auf freie Entwicklung und den Gebrauch ihrer Muttersprache in ihren kulturellen und staatlichen Institutionen.
|
Статья
151.
Государственным языком Азербайджанской ССР является
азербайджанский язык. Национальным меньшинствам, населяющим территорию Азербайджанской ССР, обеспечивается право свободного развития и употребления родного языка как в своих культурных, так и в государственных учреждениях.
|
Статья
119.
Государственный язык Армянской ССР — армянский. Для национальных меньшинств, проживающих на территории Армянской ССР, обеспечивается развитие и пользование их родным языком как в культурных, так и в государственных учреждениях. |
||||||||||||||||
Artikel 157.
Die Gesetze sowie Verordnungen und Beschlüsse des Präsidiums des Obersten Rates
der Georgischen SSR, Verordnungen und Anordnungen des Rates der
Volkskommissariate der Georgischen SSR werden in georgischern Sprache und für
die Autonomen Republiken und den Autonomen Bezirk in georgischer Sprache und in
der Sprache der Autonomen Republik oder Autonomen Bezirks veröffentlicht.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 158.
Die Gesetze, Verordnungen und Beschlüsse des Präsidiums des Obersten Sowjets der
Autonomen Republik, Verordnungen und Anordnungen des Rates der
Volkskommissariate der Autonomen Republik, Verordnungen und Anordnungen des
Exekutivkomitees des Sowjets der Deputierten der Werktätigen der Autonomen
Region werden in georgischen Sprache veröffentlicht.
|
|||||||||||||||||||
Artikel 143. Das Staatswappen der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
besteht aus Hammer und Sichel auf einem sonnenüberstrahlten, von Ähren
umrahmten Erdball mit der Aufschrift "Proletarier aller Länder, vereinigt
euch !" in den Sprachen der Unionsrepubliken. Im oberen Teil des Wappens
befindet sich ein fünfzackiger Stern.
|
Статья 143. Государственный герб
Союза Советских Социалистических Республик состоит из серпа и молота
на земном шаре, изображенном в лучах солнца и обрамленном колосьями,
с надписью на языках союзных республик: «Пролетарии всех стран,
соединяйтесь!». Наверху герба имеется пятиконечная звезда.
|
Artikel 148. Das Staatswappen der
Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik besteht aus Sichel und Hammer in Gold, gekreuzt mit nach
unten gekehrten Stielen, auf einem sonnenüberstrahlten, von Ähren
umrahmten roten Untergrund mit der Aufschrift: "Russische Sozialistische
Föderative Sowjetrepublik" und "Proletarier aller Länder, vereinigt euch !"
|
Статья 148. Государственный герб
Российской Советской Федеративной Социалистической Республики
состоит из изображения золотых серпа и молота, помещенных крест на
крест, рукоятками книзу, на красном фоне в лучах солнца и в
обращении колосьев, с надписью: "РСФСР" и "Пролетарии всех стран,
соединяйтесь!"
|
Статья
143.
Государственный герб УССР состоит из золотых серпа и молота,
изображенных на красном фоне в лучах солнца, окаймленных колосьями,
с надписью: сверху над серпом и молотом – «УССР», а внизу – «Пролетарии
всех стран, соединяйтесь!»
|
Статья 119.
Государственный герб Белорусской Советской Социалистической
Республики состоит из изображения в лучах восходящего солнца серпа и
молота, окруженных венком, состоящим слева из ржаных колосьев,
переплетенных клевером, а справа - из дубовой ветки; внизу между
обеими половинами венка находится часть земного шара. Обе половины
венка перевиты красной лентой, на которой помещены надписи на
белорусском, русском, еврейском и польском языках: «Пролетарии всех
стран, соединяйтесь!», и ниже - инициалы БССР. Наверху герба имеется
пятиконечная звезда.
|
Статья
144.
Государственный
флаг Узбекской Советской Социалистической Республики состоит пз
красного полотнища с изображением на его верхнем углу у древка
золотыми буквами: а) сверху по-узбекски: «Оzbekstan SSR» б) снизу по-русски: «Узбекская ССР». Отношение ширины к длине 1:2.
|
Статья
121.
Государственный герб Казахской Советской Социалистической
Республики состоит из изображения золотых серпа и молота, помещенных
крест на крест, рукоятками книзу, на красном фоне в лучах солнца и в
обрамлении колосьев, с надписью на казахском и русском языках: «Казахская
ССР» и «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Наверху герба имеется
пятиконечная звезда.
|
Artikel 159. Das Staatswappen der
Georgischen SSR besteht aus einem runden roten Feld, in dessen oberen Teil sich
ein leuchtender fünfzackiger Stern befindet, dessen Strahlen sich über das
gesamte Feld erstrecken, einen schneebedeckten, blauen Kamm; auf der rechten
Seite sind goldene Ähren und auf der linken Seite goldene Weinreben mit
Weintrauben. Die Enden der Ähren und der Ranken sind an der Basis des Kamms am
Boden des Feldes miteinander verbunden. Der Großteil der Mitte ist von Bildern
der Sichel und Hammer in Gold, die oben - am leuchtenden Stern - unten am Grat
und an den Seiten - an den Ähren und den Reben ruhen. Die Inschrift ist um das
Feld herum angeordnet und in zwei Sprachen, georgisch und russisch: "Proletarier
aller Länder, vereinigt euch!" Das Wappen ist mit einem Muster georgischer
Ornamente eingefaßt.
|
Статья
152.
Государственный герб Азербайджанской Советской Социалистической
Республики состоит из серпа и молота, изображения нефтяной вышки на
переднем плане, изображенных на фоне восходящего солнца и
обрамленных венцом из хлопка и колосьев, с надписью на
азербайджанском и русском языках: «Азербайджанская Советская
Социалистическая Республика» и «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!».
На верху герба имеется пятиконечная звезда.
|
Статья
116.
Государственный герб Литовской Советской Социалистической
Республики состоит из золотых серпа и молота на белом фоне в
солнечных лучах и обрамленных колосьями и дубовыми листьями, с
надписями на литовском и русском языках: «Пролетарии всех стран,
соединяйтесь!».В верхней части герба находится пятиконечная звезда,
а в нижней его части буквы: «LTSR».
|
Статья
117.
Государственный герб Молдавской ССР состоит из изображения
серпа и молота в лучах восходящего солнца, обрамленных венком из
колосьев и кукурузы. Нижняя часть венка замыкается гирляндой из
плодов гроздьев винограда. Венок перевит красной лентой с надписью «Пролетарии
всех стран, соединяйтесь!» на молдавском и русском языках и
инициалами «РССМ». Наверху герба имеется пятиконечная звезда.
|
Статья
116.
Государственный герб Латвийской Советской Социалистической
Республики изображает окруженные колосьями золотые серп и молот в
лучах поднимающегося с моря солнца; в верхней части герба
пятиконечная золотая звезда; внизу на ленте, обвивающей колосья,
надписи на латышском языке — в центре „Latvijas PSR" и по бокам: „Visu
zemju proletārieši, savienojieties!" и на русском языке: «Пролетарии
всех стран, соединяйтесь!».
|
Статья
115.
Государственный герб Киргизской Советской Социалистической
Республики состоит из серпа и молота. Над ними горная цепь с
восходящим солнцем в голубой арке. Арка обрамлена венком - с правой
стороны колосья пшеницы, с левой ветка хлопчатника. Венок перевит
красной лентой, в средней части надпись на киргизском и русском
языках: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" На конце ленты на
киргизском языке: "Киргизская ССР".
|
Статья
131.
Государственный герб Таджикской Советской Социалистической
Республики состоит из изображения пятиконечной звезды, в верхней
части которой изображены серп и молот в лучах солнца. Пятиконечная
звезда обрамлена венцом, составленным справа из колосьев пшеницы,
слева из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венец
перевит лентой с надписью: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на
таджикском и русском языках. В нижнем секторе круга, образуемого
венцом, лента с надписью «Таджикская ССР» на таджикском и русском
языках.
|
Статья
120.
Государственный герб Армянской Советской Социалистической
Республики состоит из изображения Большого и Малого Арарата, сверху
серп и молот на пятиконечной звезде, окруженной лучами. У подножья
гор — куст виноградника с лозой и листьями, спра ва и слева колосья
пшеницы. Вокруг герба на полях надпись на армянском языке: „Армянская
Советская Социалистическая Республика“, внизу, на красном фоне
надпись на армянском и русском языках: „Пролетарии всех стран,
соединяйтесь!“.
|
Статья
121.
Государственный герб Туркменской Советской
Социалистической Республики состоит из изображения на фоне
восходящего солнца серпа и молота, красной звезды, фабричных зданий,
обрамленных венком из раскрытого хлопка и колосьев, ковра, с
надписью на обвивающей венок красной ленте: „Пролетарии всех стран,
соединяйтесь!" на туркменском и русском языках.
|
Статья 116. Государственный герб Эстонской Советской Социалистической Республики состоит из изображения в лучах восходящего солнца, серпа молота, окруженных венком, который состоит слева из хвойных ветвей справа из ржаных колосьев. Обе половины венка перевиты красной лентой надписями на эстонском русском языках: „Пролетарии всех стран, соединяйтесь ниже инициалы „Ееsti NSV" аверху герба находится пятиконечная звезда.
|
Статья
117.
Государственный герб Карело-Финской Советской Социалистической
Республики состоит из изображения серпа и молота, помещенных
крестнакрест рукоятками книзу на фоне лучей солнца, в обрамлении
хвои с левой стороны и колосьев ржи с правой стороны. В нижней части
помещено изображение хвойного леса, реки и скал. На красной ленте —
надписи на финском и русском языках: «Карело-Финская ССР» и «Пролетарии
всех стран, соединяйтесь!». Наверху герба расположена пятиконечная
звезда.
|
|
Artikel 144. Die Staatsflagge der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
besteht aus einem roten Fahnentuch, in dessen oberer Ecke, an der Fahnenstange,
Hammer und Sichel in Gold abgebildet sind, mit einem roten, goldumrändeten
fünfzackigen Stern darüber. Das Verhältnis der Breite zur
Länge der Flagge ist 1:2.
|
Статья 144. Государственный флаг
Союза Советских Социалистических Республик состоит из красного
полотнища, с изображением на его верхнем углу у древка золотых серпа
и молота и над ними красной пятиконечной звезды, обрамленной золотой
каймой. Отношение ширины к длине 1:2.
|
Artikel 149. Die Staatsflagge der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik besteht aus einem roten, rechteckigen Tuch, in der linken oberen Ecke des roten Tuches steht in goldenen Buchstaben: "RSFSR". Durch Gesetz der RSFSR vom 2.
Juni 1954 erhielt der Artikel 145 folgende Fassung: |
Статья 149. Государственный флаг Российской Советской Федеративной Социалистической Республики состоит из красного полотнища, в левом углу которого, у древка наверху, помещены золотые буквы "РСФСР". Durch Gesetz der RSFSR vom
2. Juni 1954 erhielt der Artikel 145 folgende Fassung:
|
Статья
144.
Государственный флаг УССР состоит из красного полотнища, в левом
углу которого, у древка наверху, помещены золотые серп и молот и
буквы «УССР».
|
Статья 120.
Государственный флаг Белорусской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища с изображением на его
верхнем углу у древка золотых серпа, и молота и над ними - красной
пятиконечной звезды, обрамленной золотой каймой, а внизу серпа и
молота золотые буквы - БССР. Отношение ширины к длине 1 : 2.
|
Статья 122.
Государственный флаг Казахской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища с изображением на его
верхнем углу, у древка золотых серпа и молота и золотыми буквами «Казахская
ССР» сверху на казахском языке, пониже на русском языке.
|
Artikel 160. Die Staatsflagge der
Georgischen SSR besteht aus einem roten, rechteckigen Tuch, in der linken
oberen Ecke des roten Tuches in einem Quadrat, dessen Seiten ein Viertel der
gesamten Länge des Stoffes ausmachen, ist er mit goldenen Buchstaben in
georgischer Sprache geschrieben: "Georgische SSR".
|
Статья
153.
Государственный флаг Азербайджанской Советской Социалистической
Республики представляет собой полотнище, состоящее из двух
горизонтально расположенных цветных полос: верхней красного цвета,
составляющей три четверти ширины, и нижней синего цвета,
составляющей одну четверть ширины флага, с изображением в верхнем
левом углу красной полосы, у древка, золотых серпа и молота и над
ними красной пятиконечной звезды, обрамленной золотой каймой.
Отношение ширины к длине 1:2.
|
Статья
117.
Государственный флаг Литовской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища с изображением на его
верхнем левом углу у древка золотых серпа и молота и над ними —
золотых букв: «Lietuvos TSR». Отношение ширины к длине 1 : 2.
|
Статья
118.
Государственный флаг Молдавской ССР состоит из красного
полотнища, с изображением в левом углу у древка сверху, золотых
серпа и молота и золотых букв «РССМ». Отношение ширины к длине 1 :
2.
|
Статья
117.
Государственный флаг Латвийской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища с изображением на его
верхнем левом углу у древка золотых серпа и молота и над ним —
золотых букв „LPSR". Отношение ширины к длине 1 : 2.
|
Статья
116.
Государственный флаг Киргизской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища, в левом углу которого у
древка помещены золотые буквы: "Киргизская ССР" сверху на киргизском
и внизу на русском языках. Отношение ширины к длине 1:2.
|
Статья
132.
Государственный флаг Таджикской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища, в левом углу которого, у
древка наверху, помещены золотые серп и молот и надпись: «Таджикская
ССР». Отношение ширины к длине 1 : 2.
|
Статья
121.
Государственный флаг Армянской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища, в левом углу которого, у
древка, сверху помещены золотые серп и молот и буквы "....."
Отношение ширины к длине 1 : 2.
|
Статья
122.
Государственный флаг Туркменской Советской
Социалистической Республики состоит из красного полотнища в левом
углу которого, у древка наверху, написано золотыми буквами „Т. S. S,
R.“. Отношение ширины к длине 1:2.
|
Статья
117.
Государственный флаг Эстонской Советской Социалистической
Республики состоит из красного полотнища изображением на его верхнем
левом углу древка золотых серпа молота над ними золотых букв „ЕИSV".
Отношение ширины длине 1: 2.
|
Статья
118.
Государственный флаг Карело-Финской Советской
Социалистической Республики состоит из красного полотнища, в левом
углу которого у древка наверху помещены золотые серп и молот и
надпись: «Карело-Финская ССР» на финском и русском языках. Отношение
ширины к длине 1 : 2.
|
||
Artikel 145. Die Hauptstadt der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
ist die Stadt Moskau.
|
Статья 145. Столицею Союза
Советских Социалистических Республик является город Москва.
|
Artikel 150. Die Hauptstadt der
Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ist die Stadt Moskau.
|
Статья 150. Столицею Российской
Советской Федеративной Социалистической Республики является город
Москва.
|
Статья
145.
Столицей Украинской Советской Социалистической Республики
является город Киев.
|
Статья 121.
Столицей Белорусской Советской Социалистической Республики
является город Минск.
|
Статья
145.
Столицей
Узбекской Советской Социалистической Республики
является город Ташкент.
|
Статья 123.
Столицей
Казахской Советской Социалистической Республики является город
Алма-Ата.
|
Artikel 161. Die Hauptstadt der
Georgischen SSR ist die Stadt Tbilissi.
|
Статья
154.
Столицей Азербайджанской Советской Социалистической Республики
является город Баку.
|
Статья 118. Столицею Литовской Советской Социалистической Республики является город Вильнюс. |
Статья
119.
Столицею Молдавской Советской Социалистической Республики
является город Кишинев.
|
Статья
118.
Столицею Латвийской Советской Социалистической Республики
является город Рига.
|
Статья
117.
Столицею Киргизской Советской Социалистической Республики
является город Фрунзе.
|
Статья
133.
Столицей Таджикской Советской Социалистической Республики
является город Сталинабад.
|
Статья 122. Столицею Армянской Советской Социалистической Республики является город Ереван. |
Статья
123.
Столицею Туркменской Советской Социалистической Республики
является город Ашхабад.
|
Статья
118.
Столицею Эстонской Советской Социалистической Республики
является город Таллин.
|
Статья
119.
Столицею Карело-Финской Советской Социалистической
Республики является город Петрозаводск.
|
|
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (russisches Original) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (russisches Original) |
Verfassung der Ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Weißrussischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Usbekischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Kasachischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Aserbaidschanischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Litauischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Moldauischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Lettischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Kirgisische Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Tadschikischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Armenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Turkmenischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Estnischen Sozialistischen Sowjetrepublik |
Verfassung der Karelo-Finnischen Sozialistischen Sowjetrepublik (deutsche Übersetzung) |
Глава XIII |
Kapitel XIV |
Глава XIV
|
Kapitel XII |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel XIV |
Kapitel XIV |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel XII |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Kapitel XI |
Глава
XI
|
Kapitel XI |
|
Artikel 146.
Eine Änderung der Verfassung der UdSSR kann
nur auf Grund eines in jeder Kammer mit Zweidrittelmehrheit gefaßten
Beschlusses des Obersten Sowjets der UdSSR erfolgen.
|
Статья 146. Изменение
Конституции СССР производится лишь по решению Верховного Совета СССР,
принятому большинством не менее 2/3 голосов в каждой из его палат.
|
Artikel 151. Eine Änderung der Verfassung der
RSFSR kann nur auf Grund eines mit Zweidrittelmehrheit gefaßten
Beschlusses des Obersten Sowjets der RSFSR erfolgen.
|
Статья 151. Изменение
Конституции РСФСР производится лишь по решению Верховного Совета
РСФСР, принятому большинством не менее двух третей голосов
Верховного Совета.
|
Статья
146.
Изменение Конституции УССР производится лишь по решению
Верховной Рады УССР, принятому большинством не менее 2/3 голосов.
|
Статья 122.
Изменение Конституции Белорусской Советской Социалистической
Республики производится лишь по решению Верховного Совета БССР,
принятому большинством не менее 2/3 голосов Верховного Совета.
|
Статья
146.
Изменение Конституции Узбекской ССР производится лишь но решению
Верховного Совета Узбекской ССР, принятому большинством но менее
двух третей голосов д е пута т Верховного Совета.
|
Статья
124.
Изменение Конституции Казахской ССР производится лишь по решению
Верховного Совета Казахской ССР, принятому большинством не менее
двух третей голосов Верховного Совета.
|
Artikel 162. Eine Änderung der Verfassung der
Georgischen Sozialistischen Sowjetrepublik kann nur auf Grund eines
Beschlusses des Obersten Sowjets der RSFSR mit einer Mehrheit von zwei Dritteln
der Stimmen des Obersten Sowjets erfolgen.
|
Статья
155.
Изменение Конституции Азербайджанской ССР производится лишь по
решению Верховного Совета Азербайджанской ССР, принятому
большинством, не менее двух третей, голосов Верховного Совета.
|
Статья
119.
Изменение Конституции Литовской Советской Социалистической
Республики производится лишь по решению Верховного Совета Литовской
ССР, принятому большинством не менее двух третей голосов Верховного
Совета.
|
Статья
120.
Изменение Конституции Молдавской ССР производится лишь по
решению Верховного Совета Молдавской ССР, принятому большинством не
менее двух третей голосов Верховного Совета.
|
Статья
119.
Изменение Конституции Латвийской Советской Социалистической
Республики
производится лишь по решению Верховного Совета Латвийской принятому
большинством не менее двух третей голосов
Верховного Совета.
|
Статья
118.
Изменение Конституции Киргизской ССР производится лишь по
решению Верховного Совета Киргизской ССР, принятому большинством не
менее двух третей голосов Верховного Совета.
|
Статья
134.
Изменение Конституции Таджикской Советской
Социалистической Республики производится лишь по решению Верховного
Совета Таджикской Советской Социалистической Республики, принятому
большинством не менее двух третей голосов.
|
Статья
123.
Изменение Конституции Армянской ССР производится лишь по
решению Верховного Совета Армянской ССР, принятому большинством не
менее двух третей голосов.
|
Статья
124.
Изменение Конституции Туркменской ССР производится лишь по
решению Верховного Совета Туркменской ССР, принятому большинством не
менёе двух третей голосов Верховного Совета.
|
Статья
119.
Изменение Конституции Эстонской Советской Социалистической
Республики производится лишь по решению Верховного Совета ЭССР,
принятому большинством не менее двух третей голосов Верховного
Совета.
|
Статья
119.
Изменение Конституции Эстонской Советской Социалистической
Республики производится лишь по решению Верховного Совета ЭССР,
принятому большинством не менее двух третей голосов Верховного
Совета.
|
Статья
120.
Именение Конституции Карело-Финской ССР производится лишь
по решению Верховного Совета Карело-Финской ССР, принятому
большинством не менее двух третей голосов Верховного Совета.
|
Das Präsidium des VIII. außerordentlichen Sowjetkongresses der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
Moskau, Kreml |
Президиум Чрезвычайного VIII Съезда Советов Союза Советских Социалистических Республик Н. АЙТАКОВ Москва, Кремль,
|
г. Рига. 30 августа 1940 г.
Председатель
Президиума Временного Верховного Совета Латвийской ССР Секретарь Президиума
Временного Верховного Совета Латвийской ССР
|
Президиум
|
А. В·е й м е р О. Лауристин
|
|
||||||||||||||
Dieser Verfassung ersetzte die Verfassung der
RSFSR vom 11. Mai 1925 und wurde aufgrund der neuen
UdSSR-Verfassung vom 5. Dezember 1936 ebenfalls als
"Stalin-Verfassung" bezeichnet.
Die Verfassung war sehr ähnlich der Verfassung der UdSSR (viele Artikel waren wortgleich) und wurde auch stets gleich verändert. Nur sehr wenige Nuancen sind unterschiedlich geregelt. Die Verfassung ist, anders als die früheren Verfassungen nicht mehr von den Jahren der Revolution geprägt sondern sollte die Macht der KPdSU stärken, ohne diese aber formal sichtbar zu bezeichnen. Die Verfassung ist eigentlich eine bürgerliche und an Stelle der bisher das Volk vertretenden "Werktätigen" war wieder das gesamte Volk ("Werktätige und Intelligenz") wahlberechtigt. Bis 1958 sind Änderungen der Verfassung nur schwer zu finden; ab 1958 sind sie lückenlos im Internet auf Russisch nachzulesen, doch betreffen diese Änderungen ausschließlich Änderungen der Ministerien und Verwaltungszweige in den Autonomen Republiken und Gebietsverwaltungen. Die Verfassung von 1937 blieb bis 1978 fast unverändert bestehen.
|
Usbekistan
wurde bereits 1924 gegründet und ist damit die erste von neuen
Unionsrepubliken der UdSSR. Die vorstehende Verfassung war bereits
die dritte Verfassung Usbekistans.
Die Gründung Usbekistans ging in weiten Teilen zu Lasten der RSFSR sowie deren Vasallenstaaten Buchara und Chiwa. |
Die erste Verfassung Kasachstans nach der Ausgliederung aus der
RSFSR (Russland), welche gemäß der UdSSR-Verfassung vom 5. Dezember
1936 formal erfolgte. Vorher war Kasachstan eine Autonome
Sozialistische Sowjetrepublik innerhalb der RSFSR.
|
Die dritte Verfassung der Georgischen SSR und die erste, ohne den
künstlichen Zwischenbau "Transkaukasischen Sozialistische Föderative
Sowjetrepublik". In Georgien wird diese Verfassung nicht mehr anerkannt, da nach deren Auffassung die Demokratische Republik Georgien von 1918-1921 rechtswidrig durch russischen Einmarsch beendet wurde. |
Die dritte (?) Verfassung der Aserbaidschanischen SSR und die erste,
ohne den künstlichen Zwischenbau "Transkaukasischen Sozialistische
Föderative Sowjetrepublik", welche Aserbaidschan mit Armenien und
Georgien zwangsweise verband und womit Aserbaidschan nur indirekt
Mitglied der UdSSR war.
|
Die erste Verfassung der Litauischen SSR,
die von einem verfassungswidrigen Sejm verabschiedet wurde.
In Litauen wird diese Verfassung nicht anerkannt, da nach deren Auffassung Litauen (wie Lettland und Estland) völkerrechtswidrig 1940 von der Sowjetunion besetzt wurde. Formalrechtlich galt in Litauen in der Zeit zwischen 1940 und 1990 die autoritäre Verfassung der Republik Litauen vom 12. Februar 1938. |
Die erste Verfassung der Moldauischen SSR, die aus Gebieten der
ehemaligen Moldauischen ASSR (innerhalb der Ukrainischen SSR) und
Teilen des von Rumänien abgetretenen Bessarabien gebildet wurde.
|
Die erste Verfassung der Lettischen SSR,
die von einem verfassungswidrigen (revolutionären) Sejm verabschiedet wurde.
In Lettland wird diese Verfassung nicht anerkannt, da nach deren Auffassung Lettland (wie Litauen und Estland) völkerrechtswidrig 1940 von der Sowjetunion besetzt wurde. Formalrechtlich galt in Lettland in der Zeit zwischen 1940 und 1990 die Verfassung der Republik Lettland vom 15. Februar 1922 (auch wenn diese faktisch bereits 1934 durch Staatsstreich weitgehend gegenstandslos wurde).
|
Die zweite Verfassung der Tadschikischen SSR
nach deren Gründung im Jahr 1929. Vor 1929 war die Tadschikische SSR
als ASSR Teil der Usbekischen SSR.
|
Die zweite Verfassung der Turkestanischen SSR nach deren Gründung am
17. Februar 1925.
|
Die erste Verfassung der Estnischen SSR,
die von einem verfassungswidrigen Sejm verabschiedet wurde.
In Estland wird diese Verfassung nicht anerkannt, da nach deren Auffassung Estland (wie Lettland und Litauen) völkerrechtswidrig 1940 von der Sowjetunion besetzt wurde. Formalrechtlich galt in Estland in der Zeit zwischen 1940 und 1990 die autoritäre Verfassung der Republik Estland vom 28. Juli 1937.
|
Die einzige Verfassung der Karelo-Finnischen SSR, die zwischen 1940
und 1956 bestand und aus der Karelo-Finnischen ASSR und den von
Finnland 1940 abgetretenen Gebieten gebildet wurde und 1956 wieder
als ASSR in die RSFSR eingefügt wurde. Die Ausgliederung der ASSR als eigenständige SSR war eine Vorwegnahme für die geplante Eingliederung Finnlands nach dem II. Weltkrieg. Nachdem die Staatlichkeit Finnlands 1956 jedoch gesichert war, wurde die SSR wieder als ASSR in die RSFSR zurückgegliedert. |
||||||||
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|
Quellen:
|